Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooohhh
uh
huh
Ooohhh
uh
huh
Oooohh
I
love
my
life
Oooohh
ich
liebe
mein
Leben
I
love
I
love
my
life
Ich
liebe,
ich
liebe
mein
Leben
And
ain't
nobody
gonna
change
my
mind
it's
my
life
Und
niemand
wird
mich
umstimmen,
es
ist
mein
Leben
It's
my
life
my
life
Es
ist
mein
Leben,
mein
Leben
You
know
it's
pitiful
when
you
fall
for
the
same
pitfalls
Weißt
du,
es
ist
erbärmlich,
wenn
du
in
dieselben
Fallen
tappst
It's
like
wearing
roller
skates
playing
basketball
Als
würde
man
Rollschuh
laufen
und
Basketball
spielen
Somebody's
bound
to
travel
Irgendwer
wird
stolpern
Just
opened
up
my
bible
Hab
gerade
meine
Bibel
geöffnet
For
the
first
time
in
a
long
time
Das
erste
Mal
seit
langem
And
it's
on
time
Und
es
ist
pünktlich
Killing
flesh
with
a
skillet
Töte
das
Fleisch
mit
einer
Pfanne
Renewing
my
mind
Erneuere
meinen
Geist
You
gon'
mind
yours
Du
kümmerst
dich
um
deins
And
I'll
mind
mine
Und
ich
um
meins
Please
don't
kill
my
vibe
Bitte
ruinier
nicht
meine
Stimmung
I
just
got
baptized
with
my
tears
Ich
wurde
gerade
mit
Tränen
getauft
Letting
go
of
my
fears
Lass
meine
Ängste
los
Fear
is
not
of
God
Angst
kommt
nicht
von
Gott
Yet
the
best
of
us
Doch
die
Besten
von
uns
The
strongest
of
us
Die
Stärksten
von
uns
We
still
get
afraid
Wir
fürchten
uns
trotzdem
When
we
hear
him
calling
our
name
Wenn
wir
hören,
wie
er
uns
ruft
Come
what
may
Koste
es,
was
es
wolle
I've
been
looking
at
the
man
in
the
mirror
Ich
schaue
den
Mann
im
Spiegel
an
Asking
him
to
change
his
ways
Bitte
ihn,
sich
zu
ändern
Lord
Jesus
lay
your
head
in
the
window
Herr
Jesus,
leg
dein
Haupt
ins
Fenster
Hell
freezes
over
easy
in
December
Die
Hölle
gefriert
leicht
im
Dezember
And
when
the
leaves
start
falling
need
to
step
back
Wenn
die
Blätter
fallen,
muss
man
zurücktreten
And
if
you
diss
my
calling
I'm
a
clap
back
Und
wenn
du
meinen
Ruf
beleidigst,
kontere
ich
And
you
can
ask
my
lawyer
'bout
my
bounce
back
Frag
meinen
Anwalt
nach
meiner
Comeback-Kraft
I
snap
back
like
some
curl
activator
Ich
schnalle
zurück
wie
Lockenaktivator
I'm
elevated
had
to
get
that
extra
cargo
off
my
elevator
Bin
erhöht,
musste
Extraballast
loswerden
in
meinem
Aufzug
Patience:
I
need
to
lay
aside
my
own
weight
Geduld:
Ich
muss
mein
eigenes
Gewicht
ablegen
A
pessimist
full
of
cynicism
never
is
the
realism
Ein
Pessimist
voller
Zynismus
ist
nie
Realismus
But
you
the
schism
is
you
gon
slap
or
kiss
him,
Judas?
Doch
der
Riss
ist,
wirst
du
zuschlagen
oder
küssen,
Judas?
Or
backstab
him
then
gas
him
up
just
to
drop
him,
Judas?
Oder
ihn
hintergehen,
nur
um
ihn
fallen
zu
lassen,
Judas?
And
I
know
that
you're
tempted
to
rewind
this...
but
pause
Ich
weiß,
du
versuchst,
zurückzuspulen...
aber
Pause
It's
hard
to
meditate
with
the
phone
on
so
log
off
Schwer
zu
meditieren
mit
angewaltetem
Handy,
also
logg
dich
aus
Oooohh
but
we
can't
log
off
'cuz
we're
all
addicted
Oooohh
doch
wir
können
nicht
ausloggen,
wir
sind
alle
süchtig
Algorithms
studying
the
shape
of
our
heads
Algorithmen
studieren
die
Form
unserer
Köpfe
Very
next
step
lithium
rice
grains
in
our
hands
and
foreheads
IJS
Nächster
Schritt:
Lithium-Reiskörner
in
Händen
und
Stirn
IJS
Open
up
your
heart
and
renew
your
mind
today
Öffne
dein
Herz
und
erneuere
deinen
Geist
heute
Play
dumb
and
get
rich
quick
Stell
dich
dumm
und
werd
schnell
reich
Got
my
eye
on
you
like
I'm
Slick
Rick
Hab
dich
im
Blick
wie
Slick
Rick
Disrespecting
the
legends
and
all
the
icons
Respektlosigkeit
gegenüber
Legenden
und
Ikonen
1.2
million
streams
" Leave
the
Lights
On"
1,2
Millionen
Streams
"Leave
the
Lights
On"
I'm
in
love
with
myself
Chaka
iKhan
Ich
liebe
mich
selbst,
Chaka
iKhan
Fiesta
Shiela
E.
Album:
ICON
Fiesta
Shiela
E.
Album:
ICON
It's
like
the
G.O.P.
just
call
'em
"I
Con"
Wie
die
G.O.P.,
nenn
sie
"I
Con"
I
sense
Decept-icons
disrepecting
Mex-iCONS
Ich
spür
Täusch-Ikonen,
respektlos
gegenüber
Mex-iKONEN
Your
followers
have
no
face
because
they
all
been
"bot"
Deine
Follower
haben
kein
Gesicht,
denn
sie
sind
alle
Bots
You
big
phony
Du
großer
Faker
You
timid
ass
tenderoni
Du
ängstlicher
Schwächling
You
arf
you're
barking
up
the
wrong
tree
Du
bellst
den
falschen
Baum
an
You
chase
production
checks
I
want
the
Long
Green...
yep,
facts
Du
jagst
Produktionsschecks,
ich
will
das
große
Geld...
yep,
Fakten
I
verified
the
other
side
and
yep
it's
Walgreens
Ich
habe
die
andere
Seite
überprüft,
und
ja,
es
ist
Walgreens
The
Generational
money
Das
Generationengeld
Where
my
Great
Grand
kids
is
like
damn
Wo
meine
Urenkel
sagen:
"Wow
"Grand
Zaddy
wrote
them
copyrights
we
living
the
life!"
Opa
hat
die
Urheberrechte
geschrieben,
wir
leben
das
Leben!"
I
feel
my
legacy
brewing
up
in
my
loins
so
I
guess
I
better
get
going
Ich
spüre
mein
Erbe,
das
sich
in
mir
zusammenbraut,
also
mach
ich
mich
besser
auf
den
Weg
I'm
looking
for
an
Apostolic
señorita
that
don't
mind
being
submissive
Ich
suche
eine
apostolische
Señorita,
die
Unterwürfigkeit
nicht
stört
And
knows
how
to
cook
and
knows
how
to
pray
and
take
care
of
my
kids
Und
die
kochen
kann
und
beten
und
sich
um
meine
Kinder
kümmern
And
I'll
provide
for
them
I
put
that
on
my
unborn
kids
Und
ich
sorge
für
sie,
das
schwör
ich
bei
meinen
ungeborenen
Kindern
Running
round
town
like
a
chicken
with
his
head
off
Renn
durch
die
Stadt
wie
ein
Huhn
ohne
Kopf
Niggaz
wearing
horns
but
they
say
they
rep
the
halo
Leute
tragen
Hörner,
doch
sagen,
sie
repräsentieren
den
Heiligenschein
Demons
on
they
payroll
Dämonen
auf
ihrer
Gehaltsliste
Man
it's
such
a
crying
shame
tho
Mann,
was
für
eine
schändliche
Schande
It's
a
crying
game
tho
play-doh
Es
ist
ein
trauriges
Spiel,
Play-Doh
My
hits
be
just
like
white
powder
in
your
nasal
Meine
Hits
wie
weißes
Pulver
in
deiner
Nase
You
addicted
guess
who's
next
up
on
my
hit
list
Du
bist
süchtig,
rat
mal,
wer
als
Nächstes
dran
ist
Whoever
want
that
number
one
spot
Wer
auch
immer
den
ersten
Platz
will
Custom
Maserati
for
that
body
and
them
vocals
Maßgefertigter
Maserati
für
den
Körper
und
die
Vocals
I'm
bi-focal
Ich
bin
bifokal
I
see
both
cuz
they
both
see
me
Ich
sehe
beide,
denn
beide
sehen
mich
B*tches
stalking
me
so
now
I
block
em
on
IG
Schlampen
stalken
mich,
also
block
ich
sie
auf
IG
You
keep
messing
with
me
b*tch
Wenn
du
weiter
ärgerst,
Schlampe
I'm
gonna
call
the
police
for
real
Ruf
ich
wirklich
die
Polizei
I
could
blow
up
until
I
decided
to
grow
up
Ich
könnte
durchdrehen,
bis
ich
mich
entscheide,
erwachsen
zu
werden
Show
up
to
the
sh*t
and
show
out
Auftauchen
und
abliefern
That's
what
I'm
all
about
Darum
geht's
mir
Cuz
it
could
all
be
over
tomorrow
Denn
alles
könnte
morgen
vorbei
sein
It
ain't
promised
to
you
Es
ist
dir
nicht
versprochen
You
gotta
do
it
like
it's
your
last
time
Mach
es,
als
wär's
dein
letztes
Mal
Every
time
and
you'll
be
remembered
for
all
time
for
real
Jedes
Mal,
und
du
wirst
für
immer
in
Erinnerung
bleiben,
echt
jetzt
At
first
I
was
gonna
shorten
this
MoFo
Zuerst
wollte
ich
das
hier
kürzen
But
then
I
was
like
naw
baby,
daddy's
a
star
Doch
dann
dachte
ich:
Nein,
Baby,
Daddy
ist
ein
Star
And
the
galaxy's
calling
I'm
stopping
my
stalling
Die
Galaxie
ruft,
ich
zögere
nicht
länger
I'm
reaping
the
harvest
Ich
ernte
die
Früchte
I'm
netting
them
profits
Sicher
mir
die
Profite
An
accurate
prophet
Ein
präziser
Prophet
I'm
still
Apostolic
Ich
bin
immer
noch
apostolisch
You
old
news
Du
alte
Nachricht
Couldn't
last
a
day
up
in
my
shoes
Würdest
keinen
Tag
in
meinen
Schuhen
überleben
Murdered
then
resurrected
Getötet
und
auferstanden
Yo
they
didn't
expect
it
Yo,
das
habt
ihr
nicht
erwartet
Top
notch
won't
stop
Erste
Liga,
hör
nicht
auf
That's
what
I
came
to
do
Dafür
bin
ich
da
Make
this
dough
Mach
diese
Kohle
Spend
this
dough
Geb
diese
Kohle
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Williams Ii
Album
Taurus.
date of release
14-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.