Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gettin' That
Ich krieg' das
Oh
sexy
oh,
oh
Oh
sexy
oh,
oh
You're
so
sexy,
oh,
oh,
tonight,
baby
Du
bist
so
sexy,
oh,
oh,
heute
Nacht,
Baby
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
I'm
getting'
that
love!
Ich
krieg'
diese
Liebe!
Her
momma
is'
red,
it's
obvious
Ihre
Mama
ist
rot,
es
ist
offensichtlich
And
the
way
the
Shawty's
swaging
the
room,
Und
die
Art,
wie
die
Kleine
durch
den
Raum
swagt,
You
can
tell
me
what's
told
to
her.
Man
merkt,
was
man
ihr
so
erzählt.
She
was
cold
as
a
front
sponge,
sharp
as
a
broken
window
pane
Sie
war
kalt
wie
ein
vorderer
Schwamm,
scharf
wie
eine
zerbrochene
Fensterscheibe
And
I
just
couldn't
resist
this
girl's
ambient
Und
ich
konnte
der
Ausstrahlung
dieses
Mädchens
einfach
nicht
widerstehen
Set
to
know
her
name.
Fest
entschlossen,
ihren
Namen
zu
erfahren.
She
had
a
cold
big
game
so
finesse,
full
of
taste,
Sie
hatte
eine
coole
Masche,
so
viel
Finesse,
voller
Geschmack,
For
what
I
might
go
pivot
Wofür
ich
mich
vielleicht
entscheiden
würde
She
on
my
4-58
all
white'
black
hair
with
a'
Sie
in
meinem
4-58,
ganz
weiß,
schwarzes
Haar
mit
'nem...
What
else
can
I
say?
Was
soll
ich
sonst
noch
sagen?
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
I'm
getting'
that
love!
Ich
krieg'
diese
Liebe!
She's
whispering
she's
been
waiting
for
this
in
my
ear
Sie
flüstert
mir
ins
Ohr,
dass
sie
darauf
gewartet
hat
Feeling
that
inner
state,
I
can't
concentrate
Fühle
diese
Intensität,
ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
Cause
the
way
she
feels!
Wegen
der
Art,
wie
sie
sich
anfühlt!
Let
me
below!
I
just
gotta
be
low!
Lass
mich
runter!
Ich
muss
einfach
unten
sein!
Pull
'em
over
to
the
side
Fahr
'mal
an
die
Seite
So
you
can
really
enjoy
the
ride!
Damit
du
die
Fahrt
wirklich
genießen
kannst!
I
just
need
to
know
you're
prepared
for
this
unruly
love
Ich
muss
nur
wissen,
ob
du
bereit
bist
für
diese
ungestüme
Liebe
Cause
you
know
I'll
be
on
my'
89.
Denn
du
weißt,
ich
bin
auf
meinem
'89er-Trip.
For
real
down!
Echt
bereit!
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
I'm
getting'
that
love!
Ich
krieg'
diese
Liebe!
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
I'm
getting'
that
love!
Ich
krieg'
diese
Liebe!
It
took
so
long
to
get
us
two
in
a
room
Es
hat
so
lange
gedauert,
uns
beide
in
einen
Raum
zu
bekommen
You
already
know
what
I
wanna
do
to
you
Du
weißt
schon,
was
ich
mit
dir
machen
will
I'm
offering
to
get
out
first,
now
you
Ich
biete
an,
den
Anfang
zu
machen,
jetzt
du
Let
the
violins
play!
Lass
die
Violinen
spielen!
Wanna
take
off
your
lace!
Will
deine
Spitze
ausziehen!
Look
at
your
face!
Dein
Gesicht
ansehen!
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
I'm
getting'
that
love!
Ich
krieg'
diese
Liebe!
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
Oh,
oh,
I'm
getting'
that
Oh,
oh,
ich
krieg'
das
I'm
getting'
that
love!
Ich
krieg'
diese
Liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Garrett, Timothee Menardini
Attention! Feel free to leave feedback.