Lyrics and translation B-Tight feat. Christoph von Freydorf - Die Zeit heilt nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zeit heilt nichts
Время не лечит
Weiß
du
noch
wie
das
alles
angefangen
hat,
Помнишь,
как
всё
начиналось?
Ich
hab
dich
angetanzt
du
hast
gesagt
alter
tanz
ab?
Я
пригласил
тебя
на
танец,
а
ты
сказала:
«Старик,
отвали?»
Doch
ich
musste
an
dich
denken
krampfhaft.
ich
hab
mir
tausend
plänen
geschmiedet
wie
ich
dich
anmach,
Но
я
не
мог
перестать
о
тебе
думать,
судорожно
строил
в
голове
тысячи
планов,
как
тебя
завоевать.
Mach
ich
auf
gentlemann
oder
doch
auf
punker,
Быть
джентльменом
или
панком?
Eigentlich
bin
ich
selbstsicher,
Обычно
я
уверен
в
себе,
Bei
dir
war
das
anders.
Но
с
тобой
всё
было
иначе.
Ich
hätt
mich
gern
versteckt
in
ein
schildkrötenpanzer,
Я
бы
с
радостью
спрятался
в
панцирь
черепахи,
Doch
ich
wollt
so
tun
als
wenn
ein
mann
keine
angst
hat.
Но
хотел
казаться
мужчиной,
которому
всё
нипочём.
Ich
machte
mich
zum
affen,
nenn
mich
donkey
kong,
Я
валял
дурака,
вел
себя
как
Донки
Конг,
Doch
ich
sollte
meine
chance
bekommen,
Но
мне
выпал
шанс,
Dann
kamen
wir
uns
nächer
unsere
herzen
machten
"bomb
bomb
bomb"
Мы
сблизились,
наши
сердца
бились
в
унисон:
«Бум-бум-бум!»
Du
warst
mein
stern
im
siebten
himmel,
Ты
была
моей
звездой
на
седьмом
небе,
Hast
mich
besiert
mit
deiner
süssen
stimme,
Очаровала
меня
своим
сладким
голосом.
Ich
wusste
das
ich
so
eine
nie
wieder
finde,
Я
знал,
что
больше
никогда
не
встречу
такую,
как
ты,
Ich
hoffte
das
du
nie,
nie
wieder
verschwindes,
ich
konnte
dir
von
meinem
kranken
leben
erzählen,
Надеюсь,
ты
никогда,
никогда
не
исчезнешь.
Я
мог
рассказать
тебе
о
своей
нелёгкой
жизни,
Ich
fühlte
mich
als
würds
du
es
verstehen,
И
чувствовал,
что
ты
меня
поймёшь.
Hass,
gewalt,
macht,
neid,
Ненависть,
жестокость,
власть,
зависть...
Ich
dachte
immer
das
die
zeit
es
heilt,
Я
всегда
думал,
что
время
лечит,
Jeden
nacht
im
alptraum,
Но
каждую
ночь
мне
снились
кошмары,
Niemand
kommt
mich
raus
holen,
И
никто
не
мог
меня
спасти.
Für
dich
war
es
ne
leichtigkeit,
Тебе
всё
давалось
легко,
Du
warst
die
lösung
für
jedes
problem,
doch
dann
sagtes
du,
du
bist
vergeben
Ты
была
решением
любой
проблемы,
но
потом
ты
сказала,
что
у
тебя
кто-то
есть.
Die
zeit
vergeht
und
es
tut
immer
mehr
weh,
Время
идёт,
и
с
каждым
разом
всё
больнее,
Ich
treibe
im
nix
ich
kann
kein
land
mehr
sehen,
Я
дрейфую
в
пустоте,
не
видя
берегов.
Sekunden
werden
zu
stunden
und
die
zeit
heilt
nix,
Секунды
превращаются
в
часы,
а
время
не
лечит,
Wenn
du
denkst
es
ist
gut
dann
kommt
der
nächste
stich,
Только
подумаешь,
что
всё
хорошо,
как
получаешь
новый
удар.
Die
zeit
vergeht
und
es
tut
immer
mehr
weh,
Время
идёт,
и
с
каждым
разом
всё
больнее,
Ich
treibe
im
nix
ich
kann
kein
land
mehr
sehen,
Я
дрейфую
в
пустоте,
не
видя
берегов.
Sekunden
werden
zu
stunden
und
die
zeit
heilt
nix,
Секунды
превращаются
в
часы,
а
время
не
лечит,
Wenn
du
denkst
es
ist
gut
dann
kommt
der
nächste
stich
Только
подумаешь,
что
всё
хорошо,
как
получаешь
новый
удар.
Weißt
du
noch
wir
haben
drüber
geredet,
Помнишь,
мы
говорили
об
этом,
Du
hast
gesagt
das
es
nie
zu
spät
ist,
Ты
сказала,
что
никогда
не
поздно.
Du
hast
gesagt
ich
wäre
die
liebe
deines
lebens
Ты
назвала
меня
любовью
всей
своей
жизни,
Aber
tat's
dann
so
als
wäre
nie
was
gewesen
Но
потом
вела
себя
так,
будто
ничего
и
не
было.
Ich
war
am
boden
du
hast
noch
mal
drauf
gehauen
Я
был
на
дне,
а
ты
добивала
меня,
Du
warst
ein
eisblock
kein
bock
aufzu
tauen
Ты
была
ледяной
глыбой,
не
желавшей
таять.
Ich
dachte
wir
erfüllen
uns
traum
für
traum
Я
думал,
мы
будем
исполнять
наши
мечты
одну
за
другой,
Doch
für
dich
war
ich
doch
nur
ein
pausen
clown
Но
для
тебя
я
был
всего
лишь
шутом
на
время.
Du
hast
mich
ausgenommen
wie
eine
weihnachtsganz
Ты
выпотрошила
меня,
как
новогодний
подарок,
Jetzt
bin
ich
der
der
am
neujahr
alleine
tanzt
И
теперь
я
встречаю
Новый
год
в
одиночестве.
Alles
grau
und
matt
er
ist
vorbei
der
seiden
glanz
Всё
серо
и
тускло,
шёлковый
блеск
исчез.
Du
hast
die
klinge
einfach
rein
gerammt
Ты
просто
взяла
и
вонзила
клинок,
Und
mein
leben
zieht
an
mir
vorbei
И
моя
жизнь
проносится
перед
глазами.
Ich
betäube
mich
und
fühle
mich
dann
wieder
frei
Я
пытаюсь
заглушить
боль,
чтобы
почувствовать
себя
свободным.
Ich
will
nicht
das
es
so
bleibt
mit
jeden
tag
kommt
der
nächste
stich
Я
не
хочу,
чтобы
так
продолжалось,
ведь
с
каждым
днём
становится
всё
больнее.
Die
zeit
vergeht
und
es
tut
immer
mehr
weh,
Время
идёт,
и
с
каждым
разом
всё
больнее,
Ich
treibe
im
nix
ich
kann
kein
land
mehr
sehen,
Я
дрейфую
в
пустоте,
не
видя
берегов.
Sekunden
werden
zu
stunden
und
die
zeit
heilt
nix,
Секунды
превращаются
в
часы,
а
время
не
лечит,
Wenn
du
denkst
es
ist
gut
dann
kommt
der
nächste
stich,
Только
подумаешь,
что
всё
хорошо,
как
получаешь
новый
удар.
Die
zeit
vergeht
und
es
tut
immer
mehr
weh,
Время
идёт,
и
с
каждым
разом
всё
больнее,
Ich
treibe
im
nix
ich
kann
kein
land
mehr
sehen,
Я
дрейфую
в
пустоте,
не
видя
берегов.
Sekunden
werden
zu
stunden
und
die
zeit
heilt
nix,
Секунды
превращаются
в
часы,
а
время
не
лечит,
Wenn
du
denkst
es
ist
gut
dann
kommt
der
nächste
stich
Только
подумаешь,
что
всё
хорошо,
как
получаешь
новый
удар.
" Gib
mir
noch
ein
stich,
«Ударь
меня
ещё
раз,
Komm
schon!
so
als
wenn
ich
verdienen,
nimm
mir
alles
weg!
nimms
mir
alles
was
ich
liebe"
Давай
же!
Как
будто
я
этого
заслужил,
отними
у
меня
всё!
Отними
всё,
что
я
люблю».
Die
zeit
vergeht
und
es
tut
immer
mehr
weh,
Время
идёт,
и
с
каждым
разом
всё
больнее,
Ich
treibe
im
nix
ich
kann
kein
land
mehr
sehen,
Я
дрейфую
в
пустоте,
не
видя
берегов.
Sekunden
werden
zu
stunden
und
die
zeit
heilt
nix,
Секунды
превращаются
в
часы,
а
время
не
лечит,
Wenn
du
denkst
es
ist
gut
dann
kommt
der
nächste
stich,
Только
подумаешь,
что
всё
хорошо,
как
получаешь
новый
удар.
Die
zeit
vergeht
und
es
tut
immer
mehr
weh,
Время
идёт,
и
с
каждым
разом
всё
больнее,
Ich
treibe
im
nix
ich
kann
kein
land
mehr
sehen,
Я
дрейфую
в
пустоте,
не
видя
берегов.
Sekunden
werden
zu
stunden
und
die
zeit
heilt
nix,
Секунды
превращаются
в
часы,
а
время
не
лечит,
Wenn
du
denkst
es
ist
gut
dann
kommt
der
nächste
stich
Только
подумаешь,
что
всё
хорошо,
как
получаешь
новый
удар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Lipps, Robert Davis, Gottfried Assan, Christoph Von Freydorf
Album
Drinne
date of release
28-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.