Lyrics and translation B-Tight feat. Kitty Kat - Das Geständnis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
all
mein
verdrängtes
Моя
покаянная
молитва,
все
мои
подавленные
чувства.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
mein
Bekenntnis
Моя
покаянная
молитва,
мое
признание.
Ich
habe
oft
gesündigt,
ich
geb
es
offen
zu
Я
часто
грешил,
я
открыто
признаюсь
в
этом.
Ich
rede
oft
mit
ihm,
doch
lese
nie
in
Gottes
Buch
Я
часто
говорю
с
Ним,
но
никогда
не
читаю
Божью
книгу.
Ich
sag
nicht
immer
die
Wahrheit
Я
не
всегда
говорю
правду,
Manchmal
ist
lügen
leichter
Иногда
лгать
легче.
Dann
reitet
mich
der
Teufel
und
ich
bin
von
ihm
begeistert
Тогда
мной
овладевает
дьявол,
и
я
ему
покоряюсь.
Das
sind
die
schlimmsten
Momente
Это
худшие
моменты,
Ich
scheiß
auf
alles
und
Ende
Мне
на
все
плевать,
и
точка.
Es
fühlt
sich
an
wie
Blut
an
den
Händen
Это
похоже
на
кровь
на
руках.
Gewalt
ist
keine
Lösung
Насилие
— не
выход,
Doch
mir
bleibt
nix
andres
übrig
Но
мне
ничего
другого
не
остается.
Jeden
den
ich
brauche
Каждого,
кто
мне
нужен,
Mache
ich
mir
dann
gefügig
Я
подчиняю
себе.
Ich
habe
Frauen
betrogen
Я
изменял
женщинам,
Bin
mit
Gaunern
losgezogen
Я
связался
с
мошенниками,
Erst
bin
ich
hoch
geflogen
Сначала
я
взлетел
высоко,
Dann
auf
die
Fresse
in
hohen
Bogen
Потом
с
треском
упал.
Meine
Seele
ist
nicht
rein,
doch
ich
tu
mein
bestes
Моя
душа
не
чиста,
но
я
стараюсь
изо
всех
сил.
Wenns
um
gute
Taten
geht,
hoff
ich,
Когда
дело
доходит
до
добрых
дел,
я
надеюсь,
Er
ist
nicht
zu
vergesslich
Он
не
слишком
забывчив.
Doch
ich
bin
ein
Dieb,
der
Freunde
beklaut
Но
я
вор,
который
обкрадывает
друзей.
Es
tut
mir
Leid,
ich
habe
Freundschaften
versaut
Мне
жаль,
я
разрушил
дружбу.
Heute
würd
ichs
anders
machen
Сегодня
я
бы
поступил
иначе.
Es
ist
schon
länger
her
Это
было
давно.
Bitte
vergib
mir
meine
Sünden
Пожалуйста,
прости
мне
мои
грехи,
Sie
sind
Zentner
schwer
Они
весят
центнеры.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
all
mein
verdrängtes
Моя
покаянная
молитва,
все
мои
подавленные
чувства.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
mein
Bekenntnis
Моя
покаянная
молитва,
мое
признание.
Vater
vergib
mir,
vergib
mir
meine
Sünden
Отец,
прости
меня,
прости
мои
грехи.
Hör
mich
an,
ich
muss
wieder
zu
ihm
finden
Услышь
меня,
я
должна
снова
найти
путь
к
тебе.
Ich
bin
ein
guter
Mensch,
manchmal
vergess
ich
das
Я
хороший
человек,
иногда
я
забываю
об
этом.
Vergib
mir,
ich
hab
geschworen,
dass
ichs
besser
mach
Прости
меня,
я
клялась,
что
буду
лучше.
Ich
habe
Menschen
verletzt
die
ich
liebe
Я
ранила
людей,
которых
люблю,
Fast
die
letzten
echten
Freunde
vertrieben
Чуть
не
прогнала
последних
настоящих
друзей.
Ich
hab
mein
Leben
verwehrt,
ich
war
feige
Я
отказывалась
от
своей
жизни,
я
была
труслива.
Doch
mein
Gewissen
zwingt
mich
heute
in
die
Beichte
Но
моя
совесть
сегодня
заставляет
меня
исповедаться.
Bitte
vergib
mir,
ich
kann
Nachts
nicht
schlafen
Пожалуйста,
прости
меня,
я
не
могу
спать
по
ночам.
Mich
verfolgen
meine
Sünden
jeden
Tag
Мои
грехи
преследуют
меня
каждый
день.
Ich
hab
ihn
verlassen
Я
оставила
его,
Ich
wusste
dass
es
falsch
war
Я
знала,
что
это
неправильно.
Bitte
vergib
mir,
verzeih
dass
ich
so
kalt
war
Пожалуйста,
прости
меня,
прости,
что
я
была
такой
холодной.
Ich
hab
genommen,
doch
vergessen
zu
geben
Я
брала,
но
забывала
отдавать.
Ich
war
benommen,
ich
hab
das
schlechte
gesehen
Я
была
в
оцепенении,
я
видела
плохое.
Ich
hab
gestohlen,
geschlagen
und
verdrängt
Я
крала,
била
и
вытесняла
из
памяти.
Ich
schäm
mich
unendlich
Мне
безумно
стыдно.
Das
ist
mein
Geständnis
Это
моя
исповедь.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
all
mein
verdrängtes
Моя
покаянная
молитва,
все
мои
подавленные
чувства.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
mein
Bekenntnis
Моя
покаянная
молитва,
мое
признание.
Ich
frage
mich
was
falsch
und
was
recht
ist
Я
спрашиваю
себя,
что
правильно,
а
что
нет.
Ich
frage
mich
was
gut
und
was
schlecht
ist
Я
спрашиваю
себя,
что
хорошо,
а
что
плохо.
Ich
blick
nach
oben,
ich
weiß
er
wird
mich
leiten
Я
смотрю
вверх,
я
знаю,
он
направит
меня.
Er
gibt
mir
Kraft
in
guten
und
schlechten
Zeiten
Он
дает
мне
силы
в
хорошие
и
плохие
времена.
Ich
hab
verstanden
Я
поняла.
Jetzt
bet
ich
um
Verzeihung
Теперь
я
молю
о
прощении.
Ich
bin
jetzt
weiter,
bitte
steh
mir
bei
Я
иду
дальше,
пожалуйста,
будь
со
мной.
Ich
seh
meine
Schuld
ein,
ich
werde
mich
bessern
Я
признаю
свою
вину,
я
исправлюсь.
Vergib
mir
meine
Sünden,
damit
ich
sie
vergessen
kann
Прости
мои
грехи,
чтобы
я
могла
их
забыть.
Manchmal
bin
ich
zu
gut,
manchmal
zu
böse
Иногда
я
слишком
хорош,
иногда
слишком
зол.
Ich
denke
an
das
Paradies
und
ob
ich
wohl
dazu
gehöre
Я
думаю
о
рае
и
о
том,
принадлежу
ли
я
к
нему.
Ob
meine
guten
Taten
reichen
um
das
gut
zu
machen
Достаточно
ли
моих
добрых
дел,
чтобы
искупить
Was
ich
verkackt
hab,
einfach
falsch
gemacht
hab
То,
что
я
испортил,
то,
что
я
сделал
неправильно.
Obwohl
ich
wusste,
dass
es
anders
sein
sollte
Хотя
я
знал,
что
должно
быть
иначе.
Ich
hatte
Möglichkeiten,
doch
hab
nicht
geholfen
У
меня
были
возможности,
но
я
не
помог.
Ich
seh
die
Schuld
ein,
ich
werde
mich
bessern
Я
признаю
свою
вину,
я
исправлюсь.
Vergib
mir
meine
Sünden,
damit
ich
sie
vergessen
kann
Прости
мои
грехи,
чтобы
я
мог
их
забыть.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
all
mein
verdrängtes
Моя
покаянная
молитва,
все
мои
подавленные
чувства.
Vater
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt
Отец,
прости
меня,
я
согрешил,
Nein,
ich
war
nicht
vernünftig
Нет,
я
не
был
благоразумен.
Hör
mir
zu,
das
ist
mein
Geständnis
Выслушай
меня,
это
моя
исповедь,
Meine
Beichte,
mein
Bekenntnis
Моя
покаянная
молитва,
мое
признание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Davis, Hagen Stoll, Katharina Loewel
Attention! Feel free to leave feedback.