Lyrics and translation B-Tight - So wie Du
Ich
brauch
keine
Starallürn,
Мне
не
нужны
звездные
луры,
Die
hatt
ich
schon,
voll
abgehoben
Я
уже
взял
ее,
полностью
сняв
Stripperin
mit
krassen
Kurven,
die
mir
das
Geld
aus
der
Tasche
zogen
Стриптизерша
с
резкими
изгибами,
которая
вытащила
у
меня
из
кармана
деньги
Ein
riesen
Batzen
Drogen,
führten
oft
zu
Katastrophen
Гигантская
партия
наркотиков,
часто
приводившая
к
катастрофам
Arrogant
hielt
ich
Silberschmuck
und
die
Waffe
oben
Высокомерно
я
держал
серебряные
украшения
и
пистолет
сверху
Deine
Freundin
hatet,
ey
was
fällt
ihr
denn
ein
У
твоей
подруги
было,
эй,
что
ей
приходит
в
голову
Immerhin
gehörte
doch
die
ganze
Welt
mir
allein
В
конце
концов,
весь
мир
принадлежал
мне
одному
Ich
sollte
meine
Zunge
zügeln
Я
должен
обуздать
свой
язык
Doch
hat
nen
Laberflash
auf
Grund
der
Haze
gepumpten
Lungenflügel
Но
нен
Лаберфлаш
из-за
дымки
прокачал
легкие
крылья
Viele
ham
sich
schon
gebückt
Многие
хам
уже
нагнулись
Für
den
Traum
vom
großen
Glück
За
мечту
о
великом
счастье
Am
Ende
stehn
sie
da
mit
nichts
В
конце
концов,
вы
стоите
там
ни
с
чем
Merken
dann
wie
tot
es
ist
Затем
осознайте,
насколько
он
мертв
Duckmäuse
Schluckspechte
Hauptsache
nen
Majordeal
Утиные
мыши
Глотательные
дятлы
Главное
в
майорде
100
000
Follower
mit
90
000
Fakeprofiln
100
000
Подписчиков
с
90
000
поддельными
профилями
Ich
bin
ein
Sturkopf...
versinke
im
Purloch
Я
упрямая
голова
...
тону
в
дыре
Wieder
zu
Hause
gibt
es
ein
Feierabend
Purkopf
Вернувшись
домой,
есть
рабочий
вечер
Purkopf
Du
kannst
von
mir
halten
was
du
willst,
am
liebsten
mein
Schwanz
Ты
можешь
держать
от
меня
все,
что
хочешь,
больше
всего
мне
нравится
мой
член
Saug
mal
dran
so
schmeckt
die
Arroganz
Соси
это,
так
что
на
вкус
высокомерие
Von
morgens
bis
abends
24/7
С
утра
до
вечера
24/7
Denke
ich
immer
an
Musik
weil
ich
sie
liebe
Я
всегда
думаю
о
музыке,
потому
что
я
люблю
ее
Leute
fragen
mich
wann
ich
es
endlich
aufgebe
Люди
спрашивают
меня,
когда
я,
наконец,
откажусь
от
этого
An
dem
Tag
an
dem
ich
drauf
gehe
В
тот
день,
когда
я
пойду
на
это
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
du
Я
такой
же
нормальный
парень,
как
и
ты
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
du
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
вы
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
du
Зажгите
лунку
и
летите
так,
как
вы
So
wie
du...
so
wie
du
Так
же,
как
ты
...
так
же,
как
ты
Du
bist
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
ich
Ты
такой
же
нормальный
парень,
как
и
я
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
ich
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
я
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
ich
Зажгите
лунку
и
летите
так
же,
как
я
So
wie
ich...
so
wie
ich
Так
же,
как
я
...
так
же,
как
я
Auch
wenn
ihr
sagt
es
schadet
mir
Даже
если
вы
скажете,
что
это
причиняет
мне
вред
Ab
und
zu
brauch
ich
Starallürn
Время
от
времени
мне
нужен
звездный
Лурн
Ich
versuche
mein
Leben
normal
zu
führn
Я
стараюсь
вести
свою
жизнь
нормально
Doch
viele
kenn
die
Grenzen
nicht
Но
многие
не
знают
границ
Dann
wird
es
ungemütlich
Тогда
это
становится
неудобным
Ich
bin
von
grund
auf
friedlich
Я
мирен
с
нуля
Lächeln
ist
keine
Schwäche
Улыбка-это
не
слабость
Aber
die
meisten
kenn
den
Unterschied
nicht
Но
большинство
не
знают
разницы
Wenn
man
ein
Kumpeltyp
ist
führt
es
oft
zu
Missverständniss
Если
вы
тип
приятеля,
это
часто
приводит
к
недопониманию
Ich
bleibe
ruhig
doch
meistens
endet's
in
Я
остаюсь
спокойным,
но
чаще
всего
это
заканчивается
Verpiss
dich
endlich
Проваливай
наконец
Ich
brauch
kein
Benz,
keine
Ketten
keine
Ruhen
mehr
Мне
больше
не
нужен
Бенц,
нет
цепей,
нет
отдыха
Rapper
tun
auf
Pimp
aber
leben
als
wenn
sie
Huren
wärn
Рэперы
занимаются
сутенерством,
но
живут
так,
как
если
бы
они
были
шлюхами
Mir
reicht
ein
voller
Magen
Мне
достаточно
полного
желудка
Dach
übern
Kopf
Крыша
над
головой
Mein
Familienglück
Мое
семейное
счастье
Doch
will
nie
wieder
Hass
in
nem
Block
Но
никогда
больше
не
хочет
ненависти
в
своем
блоке
Ich
spiele
meine
Rolle
ohne
sie
zu
übertreiben
Я
играю
свою
роль,
не
переусердствуя
с
ней
Aggroberlin
war
geil
Аггроберлин
был
возбужден
Doch
ich
würde
nie
wieder
unterschreiben
Но
я
бы
никогда
больше
не
подписал
Fremde
werden
Freunde,
Freunde
werden
Feinde
Незнакомцы
становятся
друзьями,
друзья
становятся
врагами
Doch
die
besten
Freunde
einer
Plattenfirma
bleiben
Scheine
Тем
не
менее,
лучшие
друзья
звукозаписывающей
компании
остаются
купюрами
Ich
bleib
geerdet,
realistisch
wie
möglich
Я
остаюсь
заземленным,
максимально
реалистичным
Und
ganz
ehrlich
И,
честно
говоря,
Dieses
Buisness
ist
tödlich
Этот
бизнес
смертелен
Von
morgens
bis
abends
24/7
С
утра
до
вечера
24/7
Denke
ich
immer
an
Musik
weil
ich
sie
liebe
Я
всегда
думаю
о
музыке,
потому
что
я
люблю
ее
Leute
fragen
mich
wann
ich
es
endlich
aufgebe
Люди
спрашивают
меня,
когда
я,
наконец,
откажусь
от
этого
An
dem
Tag
an
dem
ich
drauf
gehe
В
тот
день,
когда
я
пойду
на
это
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
du
Я
такой
же
нормальный
парень,
как
и
ты
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
du
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
вы
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
du
Зажгите
лунку
и
летите
так,
как
вы
So
wie
du...
so
wie
du
Так
же,
как
ты
...
так
же,
как
ты
Du
bist
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
ich
Ты
такой
же
нормальный
парень,
как
и
я
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
ich
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
я
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
ich
Зажгите
лунку
и
летите
так
же,
как
я
So
wie
ich...
so
wie
ich
Так
же,
как
я
...
так
же,
как
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Bednorz, Robert Eddy Davis
Attention! Feel free to leave feedback.