Lyrics and translation B-Tight - So wie Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
brauch
keine
Starallürn,
Мне
не
нужна
звёздная
болезнь,
Die
hatt
ich
schon,
voll
abgehoben
Она
у
меня
уже
была,
я
совсем
оторвался
от
земли.
Stripperin
mit
krassen
Kurven,
die
mir
das
Geld
aus
der
Tasche
zogen
Стриптизёрша
с
крутыми
изгибами,
которая
вытаскивала
деньги
из
моего
кармана.
Ein
riesen
Batzen
Drogen,
führten
oft
zu
Katastrophen
Огромная
куча
наркотиков,
часто
приводившая
к
катастрофам.
Arrogant
hielt
ich
Silberschmuck
und
die
Waffe
oben
Я
высокомерно
держал
серебряные
украшения
и
оружие.
Deine
Freundin
hatet,
ey
was
fällt
ihr
denn
ein
Твоя
подруга
ненавидела,
эй,
что
ей
взбрело
в
голову?
Immerhin
gehörte
doch
die
ganze
Welt
mir
allein
Ведь
весь
мир
должен
был
принадлежать
только
мне.
Ich
sollte
meine
Zunge
zügeln
Мне
следовало
держать
язык
за
зубами,
Doch
hat
nen
Laberflash
auf
Grund
der
Haze
gepumpten
Lungenflügel
Но
словесный
понос
из-за
лёгких,
накачанных
травкой,
не
давал
мне
молчать.
Viele
ham
sich
schon
gebückt
Многие
уже
прогнулись
Für
den
Traum
vom
großen
Glück
Ради
мечты
о
большом
счастье.
Am
Ende
stehn
sie
da
mit
nichts
В
итоге
они
остаются
ни
с
чем,
Merken
dann
wie
tot
es
ist
И
тогда
понимают,
насколько
всё
мертво.
Duckmäuse
Schluckspechte
Hauptsache
nen
Majordeal
Подлизы,
халявщики,
главное
— крупный
контракт.
100
000
Follower
mit
90
000
Fakeprofiln
100
000
подписчиков
с
90
000
фейковых
профилей.
Ich
bin
ein
Sturkopf...
versinke
im
Purloch
Я
упрямец...
утопаю
в
трясине.
Wieder
zu
Hause
gibt
es
ein
Feierabend
Purkopf
Снова
дома,
где
меня
ждёт
пьянка.
Du
kannst
von
mir
halten
was
du
willst,
am
liebsten
mein
Schwanz
Можешь
держать
от
меня
что
хочешь,
лучше
всего
мой
член.
Saug
mal
dran
so
schmeckt
die
Arroganz
Соси,
вот
какова
на
вкус
моя
надменность.
Von
morgens
bis
abends
24/7
С
утра
до
вечера,
24/7,
Denke
ich
immer
an
Musik
weil
ich
sie
liebe
Я
всегда
думаю
о
музыке,
потому
что
люблю
её.
Leute
fragen
mich
wann
ich
es
endlich
aufgebe
Люди
спрашивают
меня,
когда
я
наконец
сдамся.
An
dem
Tag
an
dem
ich
drauf
gehe
В
тот
день,
когда
я
умру.
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
du
Я
самый
обычный
парень,
как
и
ты.
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
du
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
ты.
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
du
Поджигай
фитиль
и
взлетай,
как
и
ты.
So
wie
du...
so
wie
du
Как
ты...
как
ты.
Du
bist
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
ich
Ты
самый
обычный
парень,
как
и
я.
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
ich
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
я.
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
ich
Поджигай
фитиль
и
взлетай,
как
и
я.
So
wie
ich...
so
wie
ich
Как
я...
как
я.
Auch
wenn
ihr
sagt
es
schadet
mir
Даже
если
вы
говорите,
что
это
вредит
мне,
Ab
und
zu
brauch
ich
Starallürn
Время
от
времени
мне
нужна
звёздная
болезнь.
Ich
versuche
mein
Leben
normal
zu
führn
Я
пытаюсь
жить
нормальной
жизнью,
Doch
viele
kenn
die
Grenzen
nicht
Но
многие
не
знают
границ,
Dann
wird
es
ungemütlich
И
тогда
становится
неуютно.
Ich
bin
von
grund
auf
friedlich
Я
миролюбивый
человек,
Lächeln
ist
keine
Schwäche
Улыбка
— это
не
слабость,
Aber
die
meisten
kenn
den
Unterschied
nicht
Но
большинство
не
видит
разницы.
Wenn
man
ein
Kumpeltyp
ist
führt
es
oft
zu
Missverständniss
Когда
ты
рубаха-парень,
это
часто
приводит
к
недоразумениям.
Ich
bleibe
ruhig
doch
meistens
endet's
in
Я
остаюсь
спокойным,
но
чаще
всего
это
заканчивается
словами:
Verpiss
dich
endlich
«Проваливай
отсюда
к
чёрту».
Ich
brauch
kein
Benz,
keine
Ketten
keine
Ruhen
mehr
Мне
не
нужен
«Мерседес»,
не
нужны
цепи,
не
нужен
отдых.
Rapper
tun
auf
Pimp
aber
leben
als
wenn
sie
Huren
wärn
Рэперы
строят
из
себя
сутенёров,
но
живут
так,
будто
сами
шлюхи.
Mir
reicht
ein
voller
Magen
Мне
достаточно
полного
желудка,
Dach
übern
Kopf
Крыши
над
головой,
Mein
Familienglück
Моего
семейного
счастья.
Doch
will
nie
wieder
Hass
in
nem
Block
Но
я
больше
не
хочу
ненависти
в
этом
блоке.
Ich
spiele
meine
Rolle
ohne
sie
zu
übertreiben
Я
играю
свою
роль,
не
переигрывая.
Aggroberlin
war
geil
Агрессивный
Берлин
был
крутым,
Doch
ich
würde
nie
wieder
unterschreiben
Но
я
бы
больше
никогда
не
подписал
этот
контракт.
Fremde
werden
Freunde,
Freunde
werden
Feinde
Незнакомцы
становятся
друзьями,
друзья
становятся
врагами,
Doch
die
besten
Freunde
einer
Plattenfirma
bleiben
Scheine
Но
лучшими
друзьями
звукозаписывающей
компании
остаются
деньги.
Ich
bleib
geerdet,
realistisch
wie
möglich
Я
остаюсь
приземлённым,
реалистичным,
насколько
это
возможно,
Und
ganz
ehrlich
И,
честно
говоря,
Dieses
Buisness
ist
tödlich
Этот
бизнес
смертелен.
Von
morgens
bis
abends
24/7
С
утра
до
вечера,
24/7,
Denke
ich
immer
an
Musik
weil
ich
sie
liebe
Я
всегда
думаю
о
музыке,
потому
что
люблю
её.
Leute
fragen
mich
wann
ich
es
endlich
aufgebe
Люди
спрашивают
меня,
когда
я
наконец
сдамся.
An
dem
Tag
an
dem
ich
drauf
gehe
В
тот
день,
когда
я
умру.
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
du
Я
самый
обычный
парень,
как
и
ты.
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
du
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
ты.
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
du
Поджигай
фитиль
и
взлетай,
как
и
ты.
So
wie
du...
so
wie
du
Как
ты...
как
ты.
Du
bist
ein
ganz
normaler
Typ
so
wie
ich
Ты
самый
обычный
парень,
как
и
я.
Mit
viel
Liebe
zur
Musik
so
wie
ich
С
большой
любовью
к
музыке,
как
и
я.
Zünd
die
Lunte
an
und
flieg
so
wie
ich
Поджигай
фитиль
и
взлетай,
как
и
я.
So
wie
ich...
so
wie
ich
Как
я...
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Bednorz, Robert Eddy Davis
Attention! Feel free to leave feedback.