Lyrics and translation B.U.G. Mafia feat. Bodo - Cat Poti Tu de Tare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cat Poti Tu de Tare
How Strong Can You Be
Tu
ai
vrut
de
când
ai
crescut
You've
wanted
since
you
grew
up
Să
arăţi
din
ce
eşti
făcut
To
show
what
you're
made
of
A
venit
momentul
să
ştii
The
moment
has
come
to
know
Oare
cât
de
tare
poţi
fi
Just
how
strong
can
you
be
Hai
arată
că
poţi,
lasă-i
masca
pe
toţi
Come
on,
show
you
can,
leave
the
mask
on
everyone
Şi
loveşte-i
să
leşine
pe
corzi
And
hit
them
till
they
faint
on
the
ropes
Trimite-i
la
casat,
ca
pe
nişte
rable
la
REMAT,
Send
them
to
the
scrapyard,
like
wrecks
to
the
JUNKYARD,
Să-nţeleagă
c-au
intrat
pe
teren
minat
Let
them
understand
they've
entered
a
minefield
Ai
talent,
trebuie
să
porţi
coroana
You
have
talent,
you
must
wear
the
crown
Ştiu,
drumu'
e
lung
ca
Panamericana
I
know,
the
road
is
long
like
the
Pan-American
Highway
Schimbă
panorama,
nu
ai
ce
să
pierzi,
Change
the
panorama,
you
have
nothing
to
lose,
Mai
ales
când
ai
ceva
în
care
să
crezi
Especially
when
you
have
something
to
believe
in
Trage-i
în
ţeapă,
frate,
la
fel
ca
Ţepeş
Impale
them,
sister,
just
like
Țepeș
Ca
să
curgă
ADN-ul
pe
preş,
să
iasă
cash
So
that
the
DNA
flows
on
the
press,
to
make
cash
Cineva,
vă
rog,
să
rostească
sume
Someone,
please,
say
some
amounts
Că
băiatu'
meu
e
hotărât
să-şi
facă
nume
Because
my
girl
is
determined
to
make
a
name
for
herself
Nu
e
timp
de
glume,
citeşte
adversaru'
There's
no
time
for
jokes,
read
the
opponent
Şi
unde
doare
cel
mai
tare,
dă
cu
păru',
And
where
it
hurts
the
most,
hit
with
your
hair,
Loveşte
cu
ciocanu',
preia
controlu'
Hit
with
the
hammer,
take
control
Dacă
vrei
să-ţi
asiguri
viitoru',
dă
tare!
If
you
want
to
secure
your
future,
hit
hard!
Tu
ai
vrut
de
când
ai
crescut
You've
wanted
since
you
grew
up
Să
arăţi
din
ce
eşti
făcut
To
show
what
you're
made
of
A
venit
momentul
să
ştii
The
moment
has
come
to
know
Oare
cât
de
tare
poţi
fi
Just
how
strong
can
you
be
Poţi
să
lupţi
şi
să
pierzi
sau
să
pierzi
oricum,
You
can
fight
and
lose
or
lose
anyway,
Aşa
că
dă-le
să
sară
So
make
them
jump
(Tataee:
Dă,
dă-le
să
sară)
(Tataee:
Go
on,
make
them
jump)
Dă-le
noapte
de
Arad
şi
beton
de
Bucureşti,
Give
them
Arad
night
and
Bucharest
concrete,
Dă,
dă-le
să
sară,
dă,
dă-le
să
sară
Go
on,
make
them
jump,
go
on,
make
them
jump
Dă
perversă
de
Craiova
serios
ca-n
Moldova
Give
them
Craiova's
perverse,
serious
as
in
Moldova
Ca
să
ştie
toţi
jegoşii
cine
este
la
prova
So
that
all
the
jerks
know
who's
at
the
helm
Faci
tot
ce
faci
să
faci
şi
să
faci
bine,
You
do
everything
you
do
to
do
and
do
well,
Nu
te
dai
în
spate
nici
cu
glonţ
după
tine
You
don't
back
down
even
with
a
bullet
after
you
Din
sărăcie
rea,
mai
rău
nu
o
să
fie
From
bad
poverty,
it
won't
get
any
worse
(Tataee:
Ai
simţit
ce
ai
trăit)
(Tataee:
You
felt
what
you
lived)
Eşti
lacrimi
şi
nebunie
You
are
tears
and
madness
Şi
nu-i
lăsa,
că
vor
să-ţi
ia
And
don't
let
them,
because
they
want
to
take
Tot
ce-a
mai
rămas
drag
în
inima
ta
All
that's
left
dear
in
your
heart
Da,
e
chiar
aşa,
cu
sau
fără
motiv,
Yes,
it's
really
like
that,
with
or
without
reason,
Or'
intenţiona
sau
nu,
dă-le
nu
doar
instinct
Whether
they
intend
to
or
not,
give
them
not
just
instinct
Că
nu
suntem
tari
de
cap,
dar
avem
capu'
tare
Because
we're
not
hard-headed,
but
we
have
a
hard
head
Şi
nu
suntem
doar
bagabonţi,
o
dăm
tare
And
we're
not
just
vagabonds,
we're
doing
it
hard
Tu
ai
vrut
de
când
ai
crescut
You've
wanted
since
you
grew
up
Să
arăţi
din
ce
eşti
făcut
To
show
what
you're
made
of
A
venit
momentul
să
ştii
The
moment
has
come
to
know
Oare
cât
de
tare
poţi
fi
Just
how
strong
can
you
be
Inima
bate,
sângele
fierbe,
The
heart
beats,
the
blood
boils,
Pregătiţi
imediat
câteva
jerbe
Prepare
some
wreaths
immediately
Că
unii
o
să
afle
că
prezentu'
e
crud
Because
some
will
find
out
that
the
present
is
cruel
Şi
că
azi
durerea
doare,
nu
e
ca
la
Hollywood
And
that
today
the
pain
hurts,
it's
not
like
Hollywood
Repet,
durerea
tre'
să
doară,
I
repeat,
the
pain
must
hurt,
Să
te
compare
cu
o
bombă
nucleară
To
compare
you
to
a
nuclear
bomb
Şi
toate
javrele
s-astupe
urechile,
And
all
the
scoundrels
should
cover
their
ears,
S-ascundă
privirile,
să-şi
înghită
vorbele
Hide
their
eyes,
swallow
their
words
La
adversari
să
le
dea
eroare
Give
the
opponents
an
error
Că
n-au
ştiut
vreodată
ce
înseamnă
devastare
Because
they
never
knew
what
devastation
meant
Să
se
lase
cu-ntuneric
la
mansardă,
Let
it
get
dark
in
the
attic,
Să-şi
ia
limba-n
gură
toţi
cu
câte-o
targă
Let
them
all
shut
up
with
a
stretcher
Joacă-te
cu
mintea
lor,
Play
with
their
minds,
Să
uite
cum
îi
cheamă,
cine
sunt
şi
ce
vor
Let
them
forget
their
names,
who
they
are
and
what
they
want
Toacă-i
mărunt,
mic
de
tot
– compot
Chop
them
up
fine,
tiny
- compote
Fă-le
cea
mai
tare
groapă,
tare,
tare
de
tot
Make
them
the
strongest
pit,
hard,
hard
as
hell
Tu
ai
vrut
de
când
ai
crescut
You've
wanted
since
you
grew
up
Să
arăţi
din
ce
eşti
făcut
To
show
what
you're
made
of
A
venit
momentul
să
ştii
The
moment
has
come
to
know
Oare
cât
de
tare
poţi
fi
Just
how
strong
can
you
be
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alin Adrian Demeter, Dragoş Vlad Neagu, Vlad Irimia
Attention! Feel free to leave feedback.