Lyrics and translation b.u.g. mafia - Nimic Mai Presus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimic Mai Presus
Ничего Выше
Am
fost
golan
de
mic,
nu
mi-a
placut
sa
fac
nimic
С
детства
был
я
хулиганом,
ничего
не
хотел
делать,
Un
ciorditor
100,
bagabont
de
cartier
Вором
был
на
все
сто,
районным
блатарем.
Mama
imi
spunea
sa
nu
ajung
asa!'
Мама
мне
говорила:
"Не
становись
таким!"
O
ascultam
da'
niciodata
nu
faceam
cum
vreoia.
Я
слушал
её,
но
никогда
не
делал,
как
она
хотела.
Mama
mea,
singura
persoana
Моя
мама,
единственный
человек,
Pe
care-o
port
in
suflet,
ca
pe-o
icoana!
Которого
я
ношу
в
душе,
как
икону!
Am
fost
rau
cu
ea
stiu
ca
nu
ma
ura.
Я
был
с
ней
плох,
знаю,
что
она
меня
не
ненавидела.
Si
cand
totu'
mergea
rau,
o
ajutam.
И
когда
всё
шло
плохо,
я
помогал
ей.
Chiar
daca
nu
ma
mai
privea
a
continuat
sa
ma
iubeasca,
Даже
когда
она
больше
не
смотрела
на
меня,
она
продолжала
любить
меня,
Pentru
ca
mama
a-nteles
ca
nimeni
nu
poate
sa
ma
opreasca!...G-yeah
Потому
что
мама
поняла,
что
никто
не
может
меня
остановить!...
Да!
Am
chiordit,
am
jepcarit
Я
воровал,
я
мошенничал,
Poate
ca
si
de
asta
multe
rele
nu
m-au
ocolit,
Может
быть,
поэтому
много
бед
меня
не
обошли,
M-a
intrebat
de
ce-am
facut
asha,
Она
спрашивала
меня,
почему
я
так
поступаю,
Atat
de
firesc
si
daca
asta
Так
естественно,
и
если
это
Este
felu'n
care
vreau
sa
traiesc
Тот
способ,
которым
я
хочу
жить,
Stiu
ca
viata
este
grea
si
eu
vreau
s'ajung
sus
Знаю,
что
жизнь
тяжела,
и
я
хочу
подняться
наверх.
N-am
sa
uit
de
unde
plec
ca
n-am
sa
stiu
unde
am
ajuns
Не
забуду,
откуда
я
родом,
чтобы
знать,
куда
я
пришёл.
Refren:
Tataee
x
2
Припев:
Tataee
x
2
Mama
imi
spunea
mereu
ca
sunt
un
smecheras,
Мама
всегда
говорила
мне,
что
я
хитрец,
Mama
imi
tot
spune
ca
sunt
doar
un
borfas
Мама
всё
твердит,
что
я
просто
бандит.
Toata
lumea-mi
spune
sa
imi
bag
mintile-n
cap
Все
вокруг
говорят
мне
взяться
за
ум,
Da'
mie-mi
place
banu'
si
nu
am
ce
sa
fac.
Но
мне
нравятся
деньги,
и
я
ничего
не
могу
поделать.
Aveam
aproape
5 ani
cand
mama
a
divortat,
Мне
было
почти
5 лет,
когда
мама
развелась,
Ce
inseamna
tata
niciodata
n-am
aflat
Что
значит
отец,
я
никогда
не
узнал.
Face
tot
ce
poate
ca
sa-mi
fie
mie
bine
Она
делает
всё
возможное,
чтобы
мне
было
хорошо,
Dar
eu
ca
un
prost
o
supar
fara
rost.
Но
я,
как
дурак,
расстраиваю
её
без
причины.
N-am
sa-o
uit
niciodata,
pentru
ceea
ce
a
facut
Я
никогда
не
забуду
её,
за
то,
что
она
сделала,
D-aia
acuma
cand
ii
greu,
ii
dau
bani,
o
ajut!
Поэтому
сейчас,
когда
ей
тяжело,
я
даю
ей
деньги,
помогаю
ей!
Si-ar
fi
dorit
sa
fiu,
un
mare
doctoras,
Она
хотела
бы,
чтобы
я
был
великим
доктором,
Desi
ea
il
iubeste
si
pe
micul
ei
borfas.
Хотя
она
любит
и
своего
маленького
бандита.
Asa
mi-a
placut,
sa
curga
banu'
grup,
Мне
нравилось,
чтобы
деньги
лились
рекой,
Sa
am
tot
ce
vreau
si
din
ce
in
ce
mai
mult
Чтобы
у
меня
было
всё,
что
я
хочу,
и
всё
больше
и
больше.
Am
ajuns
sa
fac
bani
pentru
ca
am
fost
nevoit.
Я
начал
зарабатывать
деньги,
потому
что
был
вынужден.
N-am
fost
crescut
in
puf,
si
nici
n-as
fi
vrut.
Меня
не
баловали,
да
я
и
не
хотел
этого.
Asa
am
invatat
ce-nseamna
sa
traiesc,
Так
я
научился,
что
значит
жить,
Am
inteles
cum
mama
s-a
chinuit
sa
cresc
Я
понял,
как
мама
мучилась,
чтобы
я
вырос.
Mama
iarta-ma
daca
ti-a
fost
greu
Мама,
прости
меня,
если
тебе
было
тяжело,
Dar
sa
stii
ca
te
iubesc,
mai
presus
de
Dumnezeu!
Но
знай,
что
я
люблю
тебя
больше
Бога!
Mama
n-a
vrut
niciodata
sa
fiu
Superman,
Мама
никогда
не
хотела,
чтобы
я
был
Суперменом,
Dar
nici
ca
eu
s-ajung,
jmecher
de
cartier.
Но
и
не
хотела,
чтобы
я
стал
районным
крутым
парнем.
Mi-a
spus
intotdeana
sa
am
grija
de
mine,
Она
всегда
говорила
мне,
чтобы
я
заботился
о
себе,
Sa
merg
la
scoala,
sa
fiu
baiat
de
treaba.
Чтобы
я
ходил
в
школу,
был
хорошим
мальчиком.
Acum
stau
si
ma
gandesc...
parca
imi
apare-n
fata,
Сейчас
я
сижу
и
думаю...
словно
передо
мной
возникает,
Perioada
cand
imi
croiam
si
eu
un
drum
in
viata.
Тот
период,
когда
я
прокладывал
себе
путь
в
жизни.
Stateam
doar
cu
jmenarii
imi
placea
tot
ce
faceam,
Я
тусовался
только
с
пацанами,
мне
нравилось
всё,
что
я
делал,
Si
ca
un
baiat
destept,
invatam
sa
fac
ce
vreau!
И,
как
умный
парень,
учился
делать
то,
что
хочу!
Imi
amintesc,
mama
cum
lacrim-ai
in
geam,
Помню,
мама,
как
ты
плакала
у
окна,
Cand
ieseam
cu
baietii
pe
strada
sa
fac
un
ban.
Когда
я
выходил
с
парнями
на
улицу
заработать
денег.
Si
mai
vad
mama,
ochii
aceia
disperati,
И
я
до
сих
пор
вижу,
мама,
твои
отчаянные
глаза,
Si
mana
care
tremura
cand
dupa
gratii
eu
am
stat
.
И
дрожащую
руку,
когда
я
сидел
за
решеткой.
Dupa
atati
ani,
ma
uit
la
tine,
Спустя
столько
лет,
я
смотрю
на
тебя,
Ai
niste
fire
albe
dar
zambesti
ca
inainte
У
тебя
седые
волосы,
но
ты
улыбаешься,
как
прежде.
Si
cu
toate
ca
poate
nu
ti-a
fost
prea
bine,
И
хотя,
возможно,
тебе
было
нелегко,
Stiu
c-ai
vrea
ca
fiul
meu
sa
fie
ca
mïne!
Знаю,
ты
хотела
бы,
чтобы
мой
сын
был
как
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alin Adrian Demeter, Dragoş Vlad Neagu, Vlad Irimia
Attention! Feel free to leave feedback.