B. Wells - Day 2 Day (feat. DaVan Official) - translation of the lyrics into German




Day 2 Day (feat. DaVan Official)
Tag für Tag (feat. DaVan Official)
As I go on day 2 day
Während ich von Tag zu Tag lebe,
I wish everyday was as good as today
wünschte ich, jeder Tag wäre so gut wie heute.
Feeling like I'm on top, everyday I'll get paid
Ich fühle mich wie an der Spitze, jeden Tag werde ich bezahlt.
Lost another homie I hope I won't fade away
Habe einen weiteren Kumpel verloren, ich hoffe, ich werde nicht verschwinden.
Cuz, in the end, we hope we will be okay
Denn am Ende hoffen wir, dass alles gut wird.
Back in the trenches every day we spray
Zurück in den Schützengräben, jeden Tag schießen wir.
Killed another one, he was wearing all grey
Haben einen anderen getötet, er trug ganz grau.
Every day I hope I don't go astray
Jeden Tag hoffe ich, dass ich nicht vom Weg abkomme.
I hope I'll be ok, cause sometimes I wonder if I'll make the train
Ich hoffe, es wird mir gut gehen, denn manchmal frage ich mich, ob ich den Zug schaffe.
You know I don't wanna be late
Du weißt, ich will nicht zu spät kommen.
But when another brudda gets slain, I have to put it away
Aber wenn ein anderer Bruder erschlagen wird, muss ich es wegschieben.
It's hard to cope with the pain when you're in a state of mind
Es ist schwer, mit dem Schmerz umzugehen, wenn man in einer bestimmten Verfassung ist.
Look at the time, we gotta draw the line
Schau auf die Uhr, wir müssen eine Grenze ziehen.
If we're gonna live in this world, we gotta sacrifice
Wenn wir in dieser Welt leben wollen, müssen wir Opfer bringen.
If everybody dies, there won't be any meaning left to suffice
Wenn alle sterben, wird es keine Bedeutung mehr geben, die ausreicht.
We gotta stop the crime
Wir müssen das Verbrechen stoppen.
Look around you, does this place look right
Schau dich um, sieht dieser Ort richtig aus?
Do the people seem nice
Scheinen die Leute nett zu sein?
If they could redeem themselves, would they think twice
Wenn sie sich bessern könnten, würden sie es sich zweimal überlegen?
When I wake up in the night, I suddenly cry
Wenn ich nachts aufwache, weine ich plötzlich.
Cause I just realized why I wasn't ready to fly
Weil mir gerade klar wurde, warum ich nicht bereit war zu fliegen.
I used to cower in fright
Früher kauerte ich mich vor Angst.
My friends wanted to help, and I pushed them out of my sight
Meine Freunde wollten helfen, und ich stieß sie aus meinem Blickfeld.
I should've kept them by my side
Ich hätte sie an meiner Seite behalten sollen.
But now I'm in the dark, and there ain't no light
Aber jetzt bin ich im Dunkeln, und es gibt kein Licht.
Day to day, I hope I'll never go astray, oh my
Tag für Tag hoffe ich, dass ich nie vom Weg abkomme, oh mein...
As I go on day 2 day
Während ich von Tag zu Tag lebe,
I wish everyday was as good as today
wünschte ich, jeder Tag wäre so gut wie heute.
Feeling like I'm on top, everyday I'll get paid
Ich fühle mich wie an der Spitze, jeden Tag werde ich bezahlt.
Lost another homie I hope I won't fade away
Habe einen weiteren Kumpel verloren, ich hoffe, ich werde nicht verschwinden.
Cuz, in the end, we hope we will be okay
Denn am Ende hoffen wir, dass alles gut wird.
Back in the trenches every day we spray
Zurück in den Schützengräben, jeden Tag schießen wir.
Killed another one, he was wearing all grey
Haben einen anderen getötet, er trug ganz grau.
Every day I hope I don't go astray
Jeden Tag hoffe ich, dass ich nicht vom Weg abkomme.
One day I was walking down the street and you caught me surprise
Eines Tages ging ich die Straße entlang, und du hast mich überrascht.
You was looking at me with the beautiful eyes
Du hast mich mit deinen wunderschönen Augen angesehen.
You were staring at my soul, inside
Du hast in meine Seele gestarrt, tief im Inneren.
I was too high, and I don't wanna die
Ich war zu high, und ich will nicht sterben.
Gotta push you away before you kill another guy
Muss dich wegstoßen, bevor du noch einen Mann umbringst.
I can't fight with you, not tonight
Ich kann nicht mit dir kämpfen, nicht heute Nacht.
Going to the city finna take a ride
Ich fahre in die Stadt, werde eine Spritztour machen.
To get away from you switching sides
Um von dir wegzukommen, die du die Seiten wechselst.
Speed away from you gotta take a right
Rase vor dir davon, muss nach rechts abbiegen.
It's just B. Wells & I
Es sind nur B. Wells & ich.
You the darkness but we the light
Du bist die Dunkelheit, aber wir sind das Licht.
You need to get out of my sight
Du musst mir aus den Augen gehen.
Days getting longer sun is going down
Die Tage werden länger, die Sonne geht unter.
I fell in love with you, but I don't know how
Ich habe mich in dich verliebt, aber ich weiß nicht wie.
You a demon with a crown
Du bist ein Dämon mit einer Krone.
See ya later I'm going down town
Wir sehen uns später, ich gehe in die Stadt.
As I go on day 2 day
Während ich von Tag zu Tag lebe,
I wish everyday was as good as today
wünschte ich, jeder Tag wäre so gut wie heute.
Feeling like I'm on top, everyday I'll get paid
Ich fühle mich wie an der Spitze, jeden Tag werde ich bezahlt.
Lost another homie I hope I won't fade away
Habe einen weiteren Kumpel verloren, ich hoffe, ich werde nicht verschwinden.
Cuz, in the end, we hope we will be okay
Denn am Ende hoffen wir, dass alles gut wird.
Back in the trenches every day we spray
Zurück in den Schützengräben, jeden Tag schießen wir.
Killed another one, he was wearing all grey
Haben einen anderen getötet, er trug ganz grau.
Every day I hope I don't go astray
Jeden Tag hoffe ich, dass ich nicht vom Weg abkomme.





Writer(s): Evan Haggett


Attention! Feel free to leave feedback.