B. Wells - Frustrated - translation of the lyrics into German

Frustrated - B. Wellstranslation in German




Frustrated
Frustriert
I'm frustrated, yeah I'm very frustrated
Ich bin frustriert, ja, ich bin sehr frustriert
Cause every day I wake up and I'm still hated
Weil ich jeden Tag aufwache und immer noch gehasst werde
Yeah, I'm frustrated, your gang is getting faded
Ja, ich bin frustriert, deine Gang wird ausgelöscht
And I'm over in the whip tryna show you how I made it
Und ich bin drüben im Wagen und versuche dir zu zeigen, wie ich es geschafft habe
Are you mad? Well, I am
Bist du sauer? Nun, ich bin es
All you suckers wanna jam
Ihr Trottel wollt alle jammen
But nobody getting crammed in backseat of the van
Aber niemand wird auf den Rücksitz des Vans gequetscht
You know we poppin' out so the door goes slam
Du weißt, wir tauchen auf, also knallt die Tür zu
But if you don't hear the footsteps, you don't expect the fam
Aber wenn du die Schritte nicht hörst, erwartest du die Familie nicht
And I still jump on the Wam, just like Ferg, he the man
Und ich springe immer noch auf den Wam, genau wie Ferg, er ist der Mann
The mob is not a game, don't underestimate the plan
Der Mob ist kein Spiel, unterschätze den Plan nicht
Bust the door with the ram
Zerstöre die Tür mit dem Rammbock
Freaking out the mandem
Die Jungs zum Ausrasten bringen
After they leave, we confiscate the food and ran
Nachdem sie gegangen sind, beschlagnahmen wir das Essen und rennen weg
Bu nowt they just part time friends
Aber sie sind nur Teilzeitfreunde
Some are fake, and some are dense
Manche sind falsch und manche sind dumm
No one ever ever cares bout the time I stole my brudda's benz
Niemand kümmert sich jemals darum, dass ich den Benz meines Bruders gestohlen habe
I still try to make amends, but we all know where this ends
Ich versuche immer noch, es wiedergutzumachen, aber wir alle wissen, wo das endet
Put my Iron fist into a clench, still feeling tense
Ich balle meine eiserne Faust, fühle mich immer noch angespannt
Steer the boat around the bend
Steuere das Boot um die Kurve
Parents asking, "Where have you been
Eltern fragen: "Wo warst du?"
Tell 'em I was defending my friend, but they know the trouble I'm in
Ich sage ihnen, ich habe meinen Freund verteidigt, aber sie wissen, in welchen Schwierigkeiten ich stecke
So I run to my room and I play dead
Also renne ich in mein Zimmer und stelle mich tot
Next morning, I'm still on the bed
Am nächsten Morgen liege ich immer noch im Bett
Why don't leave for good, I said
Warum gehst du nicht für immer, sagte ich
Truth is I don't what's in my head
Die Wahrheit ist, ich weiß nicht, was in meinem Kopf vorgeht
All my feelings are filling me up with dread
All meine Gefühle erfüllen mich mit Angst
I wonder if I'm gonna get caught by the feds
Ich frage mich, ob ich von den Bullen erwischt werde
Don't taking no drugs, I yell instead
Ich nehme keine Drogen, ich schreie stattdessen
If I want to cope, give me some zen
Wenn ich klarkommen will, gib mir etwas Zen
But I'm fine for now, thank you next
Aber mir geht es gut für jetzt, danke, Nächster
When I get in a fit, blame my ex
Wenn ich einen Anfall bekomme, gib meiner Ex die Schuld
Writing songs about my hexagonal brain, am I going insane
Ich schreibe Songs über mein hexagonales Gehirn, werde ich verrückt?
Yes! Am I in pain
Ja! Habe ich Schmerzen?
Yes! Why do I feel this way
Ja! Warum fühle ich mich so?
Stress! Will I love again
Stress! Werde ich mich wieder verlieben?
Who knows? I'm still dealing with the
Wer weiß? Ich habe immer noch mit dem zu kämpfen
Press! The room in my house is a
Press! Das Zimmer in meinem Haus ist ein
Mess! But I think I can pass the
Chaos! Aber ich denke, ich kann den
Test! Just as long as they know my name, I'll never be anything less
Test bestehen! Solange sie meinen Namen kennen, werde ich nie weniger sein
It doesn't matter if you hate me, I'm still blessed
Es ist egal, ob du mich hasst, ich bin immer noch gesegnet
From the day that I was born, I was meant to win this contest
Von dem Tag an, als ich geboren wurde, war ich dazu bestimmt, diesen Wettbewerb zu gewinnen
So if you ever see me make it
Also, wenn du mich jemals siehst, wie ich es schaffe,
You'll regret the day you made me frustrated with your game of chess
Wirst du den Tag bereuen, an dem du mich mit deinem Schachspiel frustriert hast
Checkmate, I win
Schachmatt, ich gewinne





Writer(s): Brandon Wells


Attention! Feel free to leave feedback.