Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welling Up With Tears
Tränen steigen auf
Falling
to
the
ground
Falle
zu
Boden
Filling
up
my
eyes
Füllen
meine
Augen
But
they
don't
make
a
sound
Aber
sie
machen
keinen
Laut
I
was
welling
up
with
tears
Mir
stiegen
Tränen
in
die
Augen
Falling
to
the
ground
Falle
zu
Boden
Filling
up
my
eyes,
but
they
don't
make
a
sound
Füllen
meine
Augen,
aber
sie
machen
keinen
Laut
I
was
welling
up
with
tears
Mir
stiegen
Tränen
in
die
Augen
Falling
to
the
ground
Falle
zu
Boden
Filling
up
my
eyes,
but
they
don't
make
a
sound
Füllen
meine
Augen,
aber
sie
machen
keinen
Laut
I
was
welling
up
with
Mir
stiegen
Tränen
in
die
Open
the
blinds,
look
outside
Öffne
die
Jalousien,
schau
nach
draußen
It's
raining
tonight
Es
regnet
heute
Nacht
But
no
one
can
tell
if
it's
coming
from
the
sky
Aber
niemand
kann
sagen,
ob
es
vom
Himmel
kommt
Cause
I've
been
so
down,
there
ain't
nothing
that
gets
me
high
Weil
ich
so
niedergeschlagen
bin,
gibt
es
nichts,
was
mich
high
macht
There
ain't
no
drug
to
satisfy
Es
gibt
keine
Droge,
die
mich
befriedigt
And
there
ain't
no
love
in
my
life
Und
es
gibt
keine
Liebe
in
meinem
Leben
I
think
I'm
done
with
the
past
tense,
cause
the
present
is
the
only
time
Ich
glaube,
ich
bin
fertig
mit
der
Vergangenheitsform,
denn
die
Gegenwart
ist
die
einzige
Zeit
I
used
to
be
alive
Früher
war
ich
am
Leben
I
used
to
take
the
dive
Früher
habe
ich
den
Sprung
gewagt
I
used
to
be
obliged
Früher
war
ich
verpflichtet
But
now
I'm
less
inclined
to
go
along
for
the
ride
Aber
jetzt
bin
ich
weniger
geneigt,
mitzumachen
We
used
to
be
Bonnie
and
Clyde
Wir
waren
wie
Bonnie
und
Clyde
We
used
to
catch
a
lil
vibe
Wir
haben
früher
eine
kleine
Stimmung
erwischt
But
I
don't
know
if
I
can
jive
to
this
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dazu
tanzen
kann
I
never
had
a
big
sis
to
keep
me
accountable
for
all
the
ice
on
my
wrist
Ich
hatte
nie
eine
große
Schwester,
die
mich
zur
Rechenschaft
zieht
für
all
das
Eis
an
meinem
Handgelenk
Nice
little
gifts
Nette
kleine
Geschenke
Dice
in
the
car,
watch
where
you
slip
Würfel
im
Auto,
pass
auf,
wo
du
ausrutschst
If
I
exist
in
the
world
where
prices
always
shift
Wenn
ich
in
einer
Welt
existiere,
in
der
sich
die
Preise
ständig
ändern
Maybe
I
can
buy
myself
a
bike
to
ride
away
from
this
Vielleicht
kann
ich
mir
ein
Fahrrad
kaufen,
um
von
hier
wegzufahren
But
when
I
cry,
my
vision
fogs
up,
and
I
crash
into
the
bridge
Aber
wenn
ich
weine,
verschwimmt
meine
Sicht,
und
ich
krache
gegen
die
Brücke
Now
I'm
holding
back
the
tears
Jetzt
halte
ich
die
Tränen
zurück
Falling
to
the
ground
Falle
zu
Boden
Filling
up
my
eyes,
but
they
don't
make
a
sound
Füllen
meine
Augen,
aber
sie
machen
keinen
Laut
Now
I'm
holding
back
the
tears
Jetzt
halte
ich
die
Tränen
zurück
Falling
to
the
ground
Falle
zu
Boden
Filling
up
my
eyes,
but
they
don't
make
a
sound
Füllen
meine
Augen,
aber
sie
machen
keinen
Laut
Now
I'm
holding
back
the
Jetzt
halte
ich
die
You
wonder
why
you
never
see
me
anymore
Du
wunderst
dich,
warum
du
mich
nie
mehr
siehst
But
I've
been
here
at
my
house,
just
writhing
around
the
floor
Aber
ich
war
hier
in
meinem
Haus,
habe
mich
nur
auf
dem
Boden
gewälzt
Some
people
think
I
should
go
to
therapy,
but
we
know
that
don't
work
Manche
Leute
denken,
ich
sollte
zur
Therapie
gehen,
aber
wir
wissen,
dass
das
nicht
funktioniert
This
ain't
depression,
this
is
pain,
I
implore
Das
ist
keine
Depression,
das
ist
Schmerz,
ich
flehe
dich
an
Get
away
from
the
door
Geh
weg
von
der
Tür
I'm
torn,
and
I
can't
go
on
being
poor
Ich
bin
zerrissen,
und
ich
kann
es
nicht
ertragen,
weiter
arm
zu
sein
All
my
friends
look
at
me
with
scorn
Alle
meine
Freunde
sehen
mich
mit
Verachtung
an
I'm
feeling
forlorn
when
I
look
back
at
when
I
used
to
tour
Ich
fühle
mich
verlassen,
wenn
ich
daran
zurückdenke,
als
ich
noch
auf
Tour
war
Now
I'm
sitting
in
the
kitchen
waiting
for
the
horns
to
sound
Jetzt
sitze
ich
in
der
Küche
und
warte
darauf,
dass
die
Hörner
ertönen
But
no
one
ever
comes
around
Aber
niemand
kommt
jemals
vorbei
Cause
I'm
the
one
nobody
cares
about
Weil
ich
derjenige
bin,
um
den
sich
niemand
kümmert
I
wish
I
never
took
the
route
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
diesen
Weg
eingeschlagen
After
being
tricked
by
the
clown,
I
want
you
out
Nachdem
ich
von
dem
Clown
ausgetrickst
wurde,
will
ich,
dass
du
verschwindest
You
said
you
could
help
me
get
around,
you
promise
not
to
shout
Du
sagtest,
du
könntest
mir
helfen,
herumzukommen,
du
hast
versprochen,
nicht
zu
schreien
Well,
I
don't
trust
the
crowd
Nun,
ich
traue
der
Menge
nicht
Cause
the
sirens
are
too
loud
and
now
Weil
die
Sirenen
zu
laut
sind
und
jetzt
Now
I'm
crying
out
the
tears
Jetzt
weine
ich
die
Tränen
heraus
Falling
to
the
ground
Falle
zu
Boden
Filling
up
my
eyes,
but
they
don't
make
a
sound
Füllen
meine
Augen,
aber
sie
machen
keinen
Laut
Now
I'm
crying
out
the
tears
Jetzt
weine
ich
die
Tränen
heraus
Falling
to
the
ground
Falle
zu
Boden
Filling
up
my
eyes,
but
they
don't
make
a
sound
Füllen
meine
Augen,
aber
sie
machen
keinen
Laut
I
was
welling
up
with
Mir
stiegen
Tränen
in
die
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Wells
Attention! Feel free to leave feedback.