Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Who Remains
Er, der bleibt
Okay
and
now
to
our
number
one
trending
story
Okay,
und
nun
zu
unserer
Top-Meldung
It
involves
talk
of
alien
sightings
at
Bayside
marketplace
Es
geht
um
angebliche
Alien-Sichtungen
am
Bayside
Marketplace
People
are
posting
online
saying
that
Leute
posten
online
und
sagen,
dass
Police
weren't
there
to
handle
a
group
of
rowdy
teens
die
Polizei
nicht
da
war,
um
eine
Gruppe
randalierender
Teenager
in
den
Griff
zu
bekommen
But
rather
eight
to
ten
feet
tall
shadowy
aliens
sondern
eher
zwei
bis
drei
Meter
große,
schattenhafte
Aliens
I'm
never
going
to
tell
my
wife
how
tall
I
am
Ich
werde
meiner
Frau
niemals
sagen,
wie
groß
ich
bin
Because
she
doesn't
know
Weil
sie
es
nicht
weiß
Read
all
you
want
but
remember
no
aliens
Lies
so
viel
du
willst,
aber
denk
dran,
keine
Aliens
Welcome
welcome
back
Willkommen,
willkommen
zurück
Welcome
back
been
a
minute
Willkommen
zurück,
ist
eine
Weile
her
Hood
rats
big
backs
snap
backs
Ghetto-Mäuse,
dicke
Ärsche,
Snapbacks
Welcome
back
it's
been
a
minute
Willkommen
zurück,
ist
'ne
Weile
her
Shit
feel
like
it's
been
a
century
Scheiße,
fühlt
sich
an
wie
ein
Jahrhundert
Shit
feel
like
I
just
got
back
from
the
year
2050
Scheiße,
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
gerade
aus
dem
Jahr
2050
zurück
See
really
I
didn't
miss
it
Siehst
du,
ich
habe
es
nicht
wirklich
vermisst
See
everything
was
simplistic
Siehst
du,
alles
war
vereinfacht
And
all
the
women
were
perfect
Und
alle
Frauen
waren
perfekt
With
BBLs
on
Ozempic
(Ozempic)
Mit
BBLs
auf
Ozempic
(Ozempic)
Sky
just
shifted
dimensions
Der
Himmel
hat
gerade
die
Dimensionen
gewechselt
I
visited
every
future,
I
witnessed
every
prediction
Ich
habe
jede
Zukunft
besucht,
jede
Vorhersage
miterlebt
From
science
to
fiction,
I'm
highly
indifferent
Von
Wissenschaft
bis
Fiktion,
ich
bin
höchst
gleichgültig
Sometimes
I
conspire
to
say
Manchmal
verschwöre
ich
mich,
um
zu
sagen
Goodbye
to
this
whole
entire
existence
Auf
Wiedersehen
zu
dieser
ganzen
Existenz
I
thought
I
was
suicidal
Ich
dachte,
ich
wäre
selbstmordgefährdet
I
was
simply
confined
too
much
Ich
war
einfach
zu
sehr
eingesperrt
For
me
to
see
high
enough
(for
me
to
see
high
enough)
Um
hoch
genug
zu
sehen
(um
hoch
genug
zu
sehen)
I
snatch
her
sole
she
on
her
toes
Ich
schnappe
ihre
Seele,
sie
ist
auf
ihren
Zehen
No
podiatrist
Kein
Podologe
Thought
I
was
Irish
how
I
kilt
it
Dachte,
ich
wäre
Ire,
wie
ich
es
gekillt
habe
I'm
piping
up
Ich
drehe
auf
Said
I'm
on
Pluto,
I'm
on
Mars
Sagte,
ich
bin
auf
Pluto,
ich
bin
auf
dem
Mars
I'm
gone,
I'm
gonna
moon
walk
Ich
bin
weg,
ich
werde
einen
Moonwalk
machen
That
coochie
on
that
molly
Diese
Muschi
auf
Molly
I
get
too
strung
out
Ich
bin
zu
drauf
I
do
not
want
you
round
me
Ich
will
dich
nicht
um
mich
haben
If
you
too
high
Wenn
du
zu
high
bist
But
that
head
go
Cobra
Kai,
she
like
Medusa
Aber
dieser
Kopf
geht
Cobra
Kai,
sie
ist
wie
Medusa
She
brought,
she
brought
that
water
park
to
the
tenth
floor
Sie
brachte,
sie
brachte
diesen
Wasserpark
in
den
zehnten
Stock
In
nothing
but
some
high
heels
and
a
trench
coat
In
nichts
als
High
Heels
und
einem
Trenchcoat
My
type
of
innuendo
Meine
Art
von
Anspielung
And
anything
we
do
is
confidential
Und
alles,
was
wir
tun,
ist
vertraulich
Ice
cap
melting
Eiskappe
schmilzt
And
I
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
The
ocean
rising
Der
Ozean
steigt
And
shit,
I
like
shell
fish
Und
scheiße,
ich
mag
Schalentiere
You
sound
real
helpless
Du
klingst
echt
hilflos
The
climate
forever
changes
Das
Klima
ändert
sich
für
immer
But
I'm
not
desperate
Aber
ich
bin
nicht
verzweifelt
Desperately
reaching
out
Verzweifelt
auf
der
Suche
People
kept
peacin'
out
Leute
haben
sich
immer
wieder
verpisst
I'm
like
damn,
is
it
me?
Ich
denke,
verdammt,
liegt
es
an
mir?
Do
it
seem,
like,
like
I'm
reaching
for
something
Sieht
es
so
aus,
als
würde
ich
nach
etwas
greifen?
Like
a
nigga
need
the
clout,
I
got
Als
ob
ein
Nigga
Einfluss
braucht,
ich
habe
I
got
M's
to
make
Ich
muss
Millionen
machen
No
friends
to
make,
no
tinder
dates,
nothin
Keine
Freunde
finden,
keine
Tinder-Dates,
nichts
Natural
or
BBL?
Natürlich
oder
BBL?
I
don't
discriminate
Ich
diskriminiere
nicht
Wah
they
don't
know
who
I'm
is
Wah,
sie
wissen
nicht,
wer
ich
bin
What
it
is
that
I'm
after
Was
ich
will
Is
he
a
persecuted
rapper
Ist
er
ein
verfolgter
Rapper
Black
balled
for
whippin'
the
slave
master
Ausgeschlossen,
weil
er
den
Sklavenmeister
auspeitschte
Or
is
he
the
archetypal
nigga
Oder
ist
er
der
archetypische
Nigga
Messianic
figure,
Grammy
nominated
Messianische
Figur,
Grammy-nominiert
Or
somewhere
in
the
middle
Oder
irgendwo
dazwischen
Travel
through
time
like
I'm
Trunks
Reise
durch
die
Zeit
wie
Trunks
Travel
through
time
like
I'm
Trump
Reise
durch
die
Zeit
wie
Trump
Let
Adam
and
Eve
hit
the
blunt
Lass
Adam
und
Eva
am
Joint
ziehen
Can't
take
my
mind
off
of
Palestine
Kann
meine
Gedanken
nicht
von
Palästina
abwenden
In
my
Abbot
Element-Tree
In
meinem
Abbot
Element-Tree
Is
what
I
smoke,
roll
up
a
Philly
blunt
Ist,
was
ich
rauche,
drehe
einen
Philly
Blunt
Told
the
janitor
clean
up
the
residue
Sagte
dem
Hausmeister,
er
soll
die
Rückstände
beseitigen
Told
the
principal
let's
get
some
lunch
Sagte
dem
Direktor,
lass
uns
zu
Mittag
essen
She
brought
that
water
park
to
the
tenth
floor
Sie
brachte
diesen
Wasserpark
in
den
zehnten
Stock
In
nothing
but
some
high
heels,
and
trench
coat
In
nichts
als
High
Heels
und
einem
Trenchcoat
My
type
of
innuendo
Meine
Art
von
Anspielung
And
anything
we
do
is
confidential
Und
alles,
was
wir
tun,
ist
vertraulich
Ice
cap
melting
Eiskappe
schmilzt
And
I
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
The
ocean
rising
Der
Ozean
steigt
Shit,
I
like
shellfish
Scheiße,
ich
mag
Schalentiere
Woah
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Ice
cap
melting
Eiskappe
schmilzt
And
I
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
The
ocean
rising
Der
Ozean
steigt
Shit,
I
like
shellfish
Scheiße,
ich
mag
Schalentiere
Yea
yea
yea
yeah
Ja
ja
ja
ja
Yea
yea
yea
yea
yea
Ja
ja
ja
ja
ja
Yea
yea
yea
yeah
Ja
ja
ja
ja
Yea
yea
yea
yea
yea
Ja
ja
ja
ja
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Ray Simmons, Kyle King, Tiffany Burgess
Attention! Feel free to leave feedback.