Lyrics and translation B.o.B - Mellow Fellow
(Ha
ha,
ay
man,
what
they
call
you
man?)
(Ха-ха,
эй,
чувак,
как
они
тебя
называют,
чувак?)
Hello
I'm
just
a
mellow
fellow
Привет,
я
просто
веселый
парень
Just
give
me
a
bud
and
a
cigarello
Просто
дай
мне
"бутон"
и
сигарету
And
I'm
a
keep
it
ghetto
И
я
из
гетто
"держи
это
в
секрете"
Cause
I
stick
with
it
just
like
velcro
Потому
что
я
прилипаю
к
нему,
как
липучка.
Cause
I'm
mellow
(x9)
Потому
что
я
мягкий
(x9)
I'm
just
a
mellow
fellow
Я
просто
веселый
парень
I'm
real
calm
cool
and
collective
Я
по-настоящему
спокоен,
хладнокровен
и
коллективен
So
when
I
walk
in
they
know
what
to
expect
it's
Поэтому,
когда
я
вхожу,
они
знают,
чего
ожидать,
это
B.o.B.
in
the
session
Б.о.Б.
на
сессии
Stand
in
and
mister
all
this
hate
so
it
effect
it
Встаньте
и
уничтожьте
всю
эту
ненависть,
чтобы
она
возымела
действие.
Now
that's
what
I
call
interesting
Вот
это
я
и
называю
интересным
I
gotta
gameplan
but
they
can't
intercept
it
У
меня
есть
план
игры,
но
они
не
могут
его
перехватить
They
can't
do
nothing
but
respect
it
Они
ничего
не
могут
сделать,
кроме
как
уважать
это
Because
my
flow
is
anorexic,
sick,
it's
infected
Потому
что
мой
поток
анорексичен,
болен,
он
заражен
(Haha
yeah
it's
B.o.B.
man,
I'm
just
a
mellow
fellow
stay
real
still
like
jello)
(Ха-ха,
да,
это
Б.о.Б.,
чувак,
я
просто
мягкий
парень,
остаюсь
таким
же
неподвижным,
как
желе)
Hello
I'm
just
a
mellow
fellow
Привет,
я
просто
веселый
парень
Just
give
me
a
bud
and
a
cigarello
Просто
дай
мне
"бутон"
и
сигарету
And
I'm
a
keep
it
ghetto
И
я
из
гетто
"держи
это
в
секрете"
Cause
I
stick
with
it
just
like
velcro
Потому
что
я
прилипаю
к
нему,
как
липучка.
Cause
I'm
mellow
(x9)
Потому
что
я
мягкий
(x9)
I'm
just
a
mellow
fellow
Я
просто
веселый
парень
Haha
it's
B.o.
bellow
Ха-ха,
это
Б.о.
Беллоу
All
about
the
green
ain't
worried
bout
yellow
Все
о
зеленом,
не
беспокоюсь
о
желтом.
What
does
that
mean?
Что
это
значит?
Hah
jaknow
me
and
bread
go
together
like
hansel
and
gretel
Хах,
теперь
я
и
хлеб
подходим
друг
другу,
как
Гензель
и
Гретель
Well
in
the
ghetto
Ну,
в
гетто
The
cycle
is
a
merry
go
round
so
you
curse
when
they
cut
off
your
umbilical
Цикл
- это
карусель,
поэтому
ты
проклинаешь,
когда
тебе
перерезают
пуповину
I
remember
when
life
used
to
be
miserable
Я
помню
времена,
когда
жизнь
была
несчастной
But
since
my
(?)
changed
I've
been
seeing
miracles
Но
с
тех
пор,
как
моя
(?)
жизнь
изменилась,
я
стал
видеть
чудеса.
(Haha
yeah
man
real
talk
(Ха-ха,
да,
чувак,
настоящий
разговор
Treat
life
good
it
treat
you
good
back)
Относись
к
жизни
хорошо,
она
отнесется
к
тебе
хорошо
в
ответ)
(CHORUS:
x2)
(ПРИПЕВ:
x2)
Hello
I'm
just
a
mellow
fellow
Привет,
я
просто
веселый
парень
Just
give
me
a
bud
and
a
cigarello
Просто
дай
мне
"бутон"
и
сигарету
And
I'm
a
keep
it
ghetto
И
я
из
гетто
"держи
это
в
секрете"
Cause
I
stick
with
it
just
like
velcro
Потому
что
я
прилипаю
к
нему,
как
липучка.
Cause
I'm
mellow
(x9)
Потому
что
я
мягкий
(x9)
I'm
just
a
mellow
fellow
Я
просто
веселый
парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Magic
date of release
08-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.