Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
what's
your
name
Okay,
wie
ist
dein
Name?
You
a
friend
of
me
Bist
du
eine
Freundin
von
mir?
Can't
see
what
you
see
Ich
kann
nicht
sehen,
was
du
siehst,
Or
be
like
what
you
be
Oder
so
sein,
wie
du
bist.
Ok
what's
your
name
Okay,
wie
ist
dein
Name?
You
a
friend
of
me
Bist
du
eine
Freundin
von
mir?
You
be
dead
to
me
Du
bist
für
mich
gestorben.
Don't
need
no
referee
Brauche
keinen
Schiedsrichter.
O-Okie,
dokie
O-Okie,
dokie
Pulling
tricks
off
Loki
Ich
mache
Tricks
wie
Loki.
Need
myself
a
koki
Brauche
selbst
einen
Koki.
Hella
smokey
Verdammt
verraucht.
BC
summer
holy
BC
Sommer
heilig.
Looking
fire
low-key
Sehe
unauffällig
heiß
aus.
I
just
got
that
cadence
Ich
habe
einfach
diesen
Rhythmus.
Running
game
no
Asics
Spiele
das
Spiel,
keine
Asics.
Why
they
be
so
basic
Warum
sind
sie
so
einfach
And
so
complicated
Und
so
kompliziert?
Get
your
education
Hol
dir
deine
Bildung.
Rappers
on
probation
Rapper
auf
Bewährung.
Spicy
like
its
cajun
Würzig
wie
Cajun.
A+
like
I'm
Asian
A+,
als
wäre
ich
Asiate.
Yeah
I
got
the
clues,
blues
clues
Ja,
ich
habe
die
Hinweise,
blaue
Hinweise.
Why
you
looking
fresh,
new
shoes
Warum
siehst
du
so
frisch
aus,
neue
Schuhe?
What
you
wanna
eat,
you
choose
Was
möchtest
du
essen,
du
wählst.
Do
you
have
the
sauce,
used
to
Hast
du
die
Soße,
hattest
du.
Yeah
I
got
the
clues,
blues
clues
Ja,
ich
habe
die
Hinweise,
blaue
Hinweise.
Why
you
looking
fresh,
new
shoes
Warum
siehst
du
so
frisch
aus,
neue
Schuhe?
What
you
wanna
eat,
you
choose
Was
möchtest
du
essen,
du
wählst.
Do
you
have
the
sauce,
used
to
Hast
du
die
Soße,
hattest
du.
Ok
what's
your
name
Okay,
wie
ist
dein
Name?
You
a
friend
of
me
Bist
du
eine
Freundin
von
mir?
Can't
see
what
you
see
Ich
kann
nicht
sehen,
was
du
siehst,
Or
be
like
what
you
be
Oder
so
sein,
wie
du
bist.
Ok
what's
your
name
Okay,
wie
ist
dein
Name?
You
a
friend
of
me
Bist
du
eine
Freundin
von
mir?
You
be
dead
to
me
Du
bist
für
mich
gestorben.
Don't
need
no
referee
Brauche
keinen
Schiedsrichter.
O-Okie,
dokie
O-Okie,
dokie
Pulling
tricks
off
Loki
Ich
mache
Tricks
wie
Loki.
Need
myself
a
koki
Brauche
selbst
einen
Koki.
Hella
smokey
Verdammt
verraucht.
BC
summer
holy
BC
Sommer
heilig.
Looking
fire
low-key
Sehe
unauffällig
heiß
aus.
Why
you
switching
up,
uh
Warum
wechselst
du,
äh?
Ringing
pick
it
up,
uh
Klingelt,
nimm
ab,
äh.
Only
hit
me
up,
uh
Meldest
dich
nur,
äh,
When
you
need
a
buck,
uh
Wenn
du
einen
Dollar
brauchst,
äh.
D-D-Dark
outside
D-D-Draußen
ist
es
dunkel.
I
need
a
ride
Ich
brauche
eine
Mitfahrgelegenheit.
I
wanna
show
you
love
Ich
will
dir
Liebe
zeigen,
But
are
you
there
Aber
bist
du
da,
When
times
are
tough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
And
push
just
comes
to
shove
Und
es
zum
Äußersten
kommt?
That's
what
I
thought,
shit
Das
dachte
ich
mir,
Scheiße.
Don't
need
that
thot,
shit
Brauche
diese
Schlampe
nicht,
Scheiße.
You
know
how
I'm
taught,
shit
Du
weißt,
wie
ich
erzogen
wurde,
Scheiße.
I
don't
ever
plot,
shit
Ich
plane
nie
etwas,
Scheiße.
I'm
all
on
my
own
and
I
just
wanna
grow
and
I
just
wanna
go,
shit
Ich
bin
ganz
auf
mich
allein
gestellt
und
ich
will
einfach
nur
wachsen
und
ich
will
einfach
nur
gehen,
Scheiße.
You
just
hitting
my
line
(Yeah)
Du
rufst
mich
einfach
an
(Ja)
Like
I
don't
even
know
(Whoa)
Als
ob
ich
es
nicht
einmal
wüsste
(Whoa)
What
you
want,
shit
(Whoa,
whoa,
whoa)
Was
du
willst,
Scheiße
(Whoa,
whoa,
whoa)
Ok
what's
your
name
Okay,
wie
ist
dein
Name?
You
a
friend
of
me
Bist
du
eine
Freundin
von
mir?
Can't
see
what
you
see
Ich
kann
nicht
sehen,
was
du
siehst,
Or
be
like
what
you
be
Oder
so
sein,
wie
du
bist.
Ok
what's
your
name
Okay,
wie
ist
dein
Name?
You
a
friend
of
me
Bist
du
eine
Freundin
von
mir?
You
be
dead
to
me
Du
bist
für
mich
gestorben.
Don't
need
no
referee
Brauche
keinen
Schiedsrichter.
O-Okie,
dokie
O-Okie,
dokie
Pulling
tricks
off
Loki
Ich
mache
Tricks
wie
Loki.
Need
myself
a
koki
Brauche
selbst
einen
Koki.
Hella
smokey
Verdammt
verraucht.
BC
summer
holy
BC
Sommer
heilig.
Looking
fire
low-key
Sehe
unauffällig
heiß
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Benjamin Leth, Jaeckel Keegan
Attention! Feel free to leave feedback.