Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL TIEMPO DECIDE
DIE ZEIT ENTSCHEIDET
Pocos
amigos,
así
estoy
bien
Wenige
Freunde,
so
geht
es
mir
gut
Tapo
mi
cara,
no
me
dejo
ver
Ich
bedecke
mein
Gesicht,
lasse
mich
nicht
sehen
No
me
delates,
seme
fiel
Verrate
mich
nicht,
sei
mir
treu
Ahora
me
alaban
y
no
sé
por
qué
Jetzt
loben
sie
mich
und
ich
weiß
nicht
warum
Pero
bueno,
a
veces
sienta
bien
Aber
nun
ja,
manchmal
fühlt
es
sich
gut
an
Recoge
siempre
lo
que
siembras
Du
erntest
immer,
was
du
säst
No
me
preguntes
cómo
lo
logré
Frag
mich
nicht,
wie
ich
es
geschafft
habe
No
pierdo
mi
tiempo,
así
que
no
molestes
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht,
also
störe
nicht
Solo
dinero
quiero
ganar
Ich
will
nur
Geld
verdienen
Es
el
tiempo
el
que
decide
Es
ist
die
Zeit,
die
entscheidet
No
me
tengo
que
apresurar
Ich
muss
mich
nicht
beeilen
¿Cómo
lo
hacen
para
ser
así?
Wie
machen
sie
das,
so
zu
sein?
Luego
en
canciones
dicen
que
son
facts
Dann
sagen
sie
in
Liedern,
dass
es
Fakten
sind
Amor,
respeto
y
lealtad
Liebe,
Respekt
und
Loyalität
Si
no
lo
demuestras,
nunca
lo
obtendrás
Wenn
du
es
nicht
zeigst,
wirst
du
es
nie
bekommen
No
lo
sé
tú
Ich
weiß
es
nicht,
du?
Libertad
a
mi
hermano
Freiheit
für
meinen
Bruder
Libertad
pa
mi
hermano
Freiheit
für
meinen
Bruder
Es
obvio
que
he
cambiado,
tú
no
lo
ves
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
mich
verändert
habe,
du
siehst
es
nicht
Pocos
amigos,
así
estoy
bien
Wenige
Freunde,
so
geht
es
mir
gut
Tapo
mi
cara,
no
me
dejo
ver
Ich
bedecke
mein
Gesicht,
lasse
mich
nicht
sehen
No
me
delates,
seme
fiel
Verrate
mich
nicht,
sei
mir
treu
Ahora
me
alaban
y
no
sé
por
qué
Jetzt
loben
sie
mich
und
ich
weiß
nicht
warum
Pero
bueno,
a
veces
sienta
bien
Aber
nun
ja,
manchmal
fühlt
es
sich
gut
an
Recoge
siempre
lo
que
siembras
Du
erntest
immer,
was
du
säst
No
me
preguntes
cómo
lo
logré
Frag
mich
nicht,
wie
ich
es
geschafft
habe
Odio
la
fama
y
que
mi
nombre
suene
Ich
hasse
den
Ruhm
und
dass
mein
Name
genannt
wird
Eso
puede
hacer
que
deje
de
cantar
Das
könnte
dazu
führen,
dass
ich
aufhöre
zu
singen
Yo
ya
lo
aviso,
que
a
nadie
sorprenda
Ich
warne
schon
mal,
es
soll
niemanden
überraschen
Que
yo
saque
el
álbum
y
no
vuelva
más
Dass
ich
das
Album
rausbringe
und
nicht
mehr
zurückkomme
No
te
hablo
de
pasar,
porque
nunca
pasé
Ich
rede
nicht
vom
Dealen,
weil
ich
nie
gedealt
habe
Toda
esa
mierda
yo
nunca
toqué
Diesen
ganzen
Mist
habe
ich
nie
angefasst
Pero
si
quieres,
tú
dame
un
balón
Aber
wenn
du
willst,
gib
mir
einen
Ball
Que
mi
pasión
tú
vas
a
ver
Dann
wirst
du
meine
Leidenschaft
sehen
Ahora
soy
frío
y
no
voy
a
cambiar
Jetzt
bin
ich
kalt
und
ich
werde
mich
nicht
ändern
Así
es
como
me
siento
So
fühle
ich
mich
Y
desde
que
canto
con
menos
hablo
Und
seit
ich
singe,
rede
ich
weniger
Y
con
menos
cuento
Und
erzähle
weniger
¿Quién
dijo
que
esta
vida
era
bonita?
Wer
hat
gesagt,
dass
dieses
Leben
schön
ist?
Porque
para
mí
no
lo
es
Denn
für
mich
ist
es
das
nicht
Pero
tampoco
me
puedo
quejar
Aber
ich
kann
mich
auch
nicht
beschweren
El
plato
en
casa
siempre
suelo
ver
Den
Teller
zu
Hause
sehe
ich
immer
voll
Maleante
no
soy,
nunca
di
el
cante
Ein
Gangster
bin
ich
nicht,
ich
habe
nie
angegeben
Y
me
he
convertido
en
una
persona
distante
Und
ich
bin
zu
einer
distanzierten
Person
geworden
No
es
una
pena
que
no
crea
en
nadie
Es
ist
nicht
schade,
dass
ich
niemandem
vertraue
Así
me
hizo
mi
madre
So
hat
mich
meine
Mutter
gemacht
Eh,
Free
Mun
Eh,
Free
Mun
La
libertad
para
Mun
Freiheit
für
Mun
Libertad
para
Mun
Freiheit
für
Mun
Es
obvio
que
he
cambiado,
tú
no
lo
ves
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
mich
verändert
habe,
du
siehst
es
nicht
Pocos
amigos,
así
estoy
bien
Wenige
Freunde,
so
geht
es
mir
gut
Tapo
mi
cara,
no
me
dejo
ver
Ich
bedecke
mein
Gesicht,
lasse
mich
nicht
sehen
No
me
delates,
seme
fiel
Verrate
mich
nicht,
sei
mir
treu,
mein
Schatz.
Ahora
me
alaban
y
no
sé
por
qué
Jetzt
loben
sie
mich
und
ich
weiß
nicht
warum
Pero
bueno,
a
veces
sienta
bien
Aber
nun
ja,
manchmal
fühlt
es
sich
gut
an
Recoge
siempre
lo
que
siembras
Du
erntest
immer,
was
du
säst
No
me
preguntes
cómo
lo
logré
Frag
mich
nicht,
wie
ich
es
geschafft
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alonso Lorenzo Fernandez, Brayan Bocara
Attention! Feel free to leave feedback.