Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRISTE REALIDAD
TRAURIGE REALITÄT
No
tenía
fuerzas
para
afrontarlo
Ich
hatte
keine
Kraft,
mich
dem
zu
stellen
El
insomnio
se
apoderó
de
mí
Die
Schlaflosigkeit
überkam
mich
Triste,
escucharlo,
pero
peor
tenerlo
que
vivir
Traurig,
es
zu
hören,
aber
noch
schlimmer,
es
erleben
zu
müssen
Ahora
estoy
viendo
la
luz
que
en
su
día
no
vi
Jetzt
sehe
ich
das
Licht,
das
ich
damals
nicht
sah
Pero
aun
así
nunca
me
rendí
Aber
trotzdem
habe
ich
nie
aufgegeben
Ya
ni
tengo
ganas
de
estar
aquí,
pero
¿y
cómo
se
lo
digo
a
fam?
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
hier
zu
sein,
aber
wie
sage
ich
es
meiner
Familie?
Ya
no
sonrío
y
solo
me
sale
llorar
Ich
lächle
nicht
mehr
und
mir
kommen
nur
noch
die
Tränen
Ahora
solo
pienso
en
mí
y
en
mi
salud
mental
Jetzt
denke
ich
nur
noch
an
mich
und
meine
geistige
Gesundheit
Les
duele
mi
silencio,
así
que
mejor
no
hablar
Meine
Stille
schmerzt
sie,
also
ist
es
besser,
nicht
zu
sprechen
Piensa
bien
antes
de
actuar,
que
esa
acción
no
te
vaya
a
dañar
Denk
gut
nach,
bevor
du
handelst,
damit
dich
diese
Handlung
nicht
verletzt
Un
puzzle
sin
todas
las
piezas
nunca
se
podrá
completar
Ein
Puzzle
ohne
alle
Teile
kann
niemals
vervollständigt
werden
Una
cabeza
sin
control,
acciones
no
acertará
Ein
Kopf
ohne
Kontrolle
wird
keine
richtigen
Entscheidungen
treffen
El
estrés
me
está
comiendo
y
la
ansiedad
cada
vez
va
más
Der
Stress
frisst
mich
auf
und
die
Angst
wird
immer
größer
He
perdido
el
control
en
mí
y
no
entiendo
cómo
pudo
pasar
Ich
habe
die
Kontrolle
über
mich
verloren
und
verstehe
nicht,
wie
das
passieren
konnte
El
tiempo
pasa,
cada
vez
duele
más
Die
Zeit
vergeht,
es
schmerzt
immer
mehr
Me
cuesta
aceptar
la
triste
realidad
Es
fällt
mir
schwer,
die
traurige
Realität
zu
akzeptieren
(Ya
ni
tengo
ganas
de
estar
aquí,
pero
¿y
cómo
se
lo
digo
a
fam?)
(Ich
habe
keine
Lust
mehr,
hier
zu
sein,
aber
wie
sage
ich
es
meiner
Familie?)
(¿Cómo
se
lo
digo
a
la
fam?,
¿cómo
se
lo
digo
a
la
fam?)
(Wie
sage
ich
es
meiner
Familie?,
wie
sage
ich
es
meiner
Familie?)
No
tenía
fuerzas
para
afrontarlo
Ich
hatte
keine
Kraft,
mich
dem
zu
stellen
El
insomnio
se
apoderó
de
mí
Die
Schlaflosigkeit
überkam
mich
Triste,
escucharlo,
pero
peor
tenerlo
que
vivir
Traurig,
es
zu
hören,
aber
noch
schlimmer,
es
erleben
zu
müssen
Ahora
estoy
viendo
la
luz
que
en
su
día
no
vi
Jetzt
sehe
ich
das
Licht,
das
ich
damals
nicht
sah
Pero
aun
así
nunca
me
rendí
Aber
trotzdem
habe
ich
nie
aufgegeben
Cada
noche
pensando,
y
toda
esa
mierda
no
me
deja
dormir
Jede
Nacht
denke
ich
nach,
und
all
diese
Scheiße
lässt
mich
nicht
schlafen
Decisiones
inadecuadas,
no
comprendo
por
qué
actúo
así
Unangemessene
Entscheidungen,
ich
verstehe
nicht,
warum
ich
so
handle
No
sé
cuidar
y
me
alejo
de
ti
Ich
kann
nicht
aufpassen
und
entferne
mich
von
dir,
mein
Schatz
Lo
que
se
acerca
a
mí
siempre
me
suele
herir
Was
mir
nahe
kommt,
verletzt
mich
meistens
(Ya
ni
tengo
ganas
de
estar
aquí,
pero
¿y
cómo
se
lo
digo
a
fam?)
(Ich
habe
keine
Lust
mehr,
hier
zu
sein,
aber
wie
sage
ich
es
meiner
Familie?)
(Ya
no
sonrío
y
solo
me
sale
llorar)
(Ich
lächle
nicht
mehr
und
mir
kommen
nur
noch
die
Tränen)
(Ahora
solo
pienso
en
mí
y
en
mi
salud
mental)
(Jetzt
denke
ich
nur
noch
an
mich
und
meine
geistige
Gesundheit)
(Les
duele
mi
silencio,
así
que
mejor
no
hablar)
(Meine
Stille
schmerzt
sie,
also
ist
es
besser,
nicht
zu
sprechen)
No
acertará,
no
acertará
Wird
es
nicht
richtig
machen,
wird
es
nicht
richtig
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Composer Author, Jamie Turner
Attention! Feel free to leave feedback.