Lyrics and translation B1A4 - IF...君さえいれば (Japanese ver.)
IF...君さえいれば (Japanese ver.)
IF...You Were Here (Japanese ver.)
何も喉を通らない
苦しいんだよ
I
can't
swallow
anything.
It's
so
difficult.
ぼんやりして立てないほど
もうからっぽだよ
I'm
so
shattered,
I
can't
even
stand
up.
でもねどこが悪いかさえも
わからないんだよ
But
I
don't
know
what
hurts.
すべて君のせいだってことわかるけど
I
know
it's
all
your
fault.
Oh
girl
どこにいる?
Oh
girl,
where
are
you?
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
寄せる波が
さらう跡は
The
waves
roll
in
and
erase
砂に描いた
相合い傘
The
umbrella
I
drew
in
the
sand.
You
younow
I'm
missing
you
You
younow
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
ラジオ流す悲しいメロディ
僕の気持ち
The
sad
melody
plays
on
the
radio,
mirroring
my
feelings.
人ごみに取り残され
ひとりぼっち
I'm
lost
in
the
crowd,
all
alone.
日だまりの中でも
心が寒い
Even
in
the
sunlight,
my
heart
is
cold.
すべて君のせいだってことわかるけど
I
know
it's
all
your
fault.
Oh
girl
どこにいる?
Oh
girl,
where
are
you?
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
寄せる波が
さらう跡は
The
waves
roll
in
and
erase
砂に描いた
相合い傘
The
umbrella
I
drew
in
the
sand.
You
younow
I'm
missing
you
You
younow
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
今この心はぼろぼろ
止めどなく落ちる涙ぽろぽろ
My
heart
is
shattered
now,
and
the
tears
fall
endlessly.
空になった胸の痛み
例え医者だって
治せない病
The
pain
in
my
empty
chest
is
a
disease
that
even
doctors
can't
cure.
僕の名を呼んだあの君はどこ?
君の名を呼んでももう君はいない
Where
are
you,
the
one
who
called
my
name?
I
call
out
your
name,
but
you're
gone.
独り部屋でそっと
涙の海
遠い月浮かべ
good
night
Alone
in
my
room,
I
cry
silently,
in
a
sea
of
tears.
The
distant
moon
casts
its
glow.
Good
night.
It's
not
true
true
夢なんでしょう
It's
not
true
true
it
must
be
a
dream.
もう全部ウソなんでしょう?
baby
It's
all
a
lie
now
isn't
it
baby?
もしも叶うなら
戻れるならば
I'll
be
there
for
you
If
I
could
I'd
go
back
and
I'll
be
there
for
you.
It's
you
youso
long,
and
I
love
you
It's
you
youso
long,
and
I
love
you
It's
you
youso
long,
and
I
love
you
It's
you
youso
long,
and
I
love
you
寄せる波が
さらう跡は
The
waves
roll
in
and
erase
砂に描いた
相合い傘
The
umbrella
I
drew
in
the
sand.
You
younow
I'm
missing
you
You
younow
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
It's
you
younow
I'm
missing
you
寄せる波が
さらう跡は
The
waves
roll
in
and
erase
砂に描いた
相合い傘
The
umbrella
I
drew
in
the
sand.
You
younow
I'm
missing
you
You
younow
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
Now
I'm
missing
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Yong Hwan, Kim Michael Chung
Attention! Feel free to leave feedback.