Lyrics and translation B2K - Would You Be Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Be Here
Осталась бы ты здесь?
Girl,
if
I
didn't
have
a
plan,
could
I
be
your
man
still?
Девушка,
если
бы
у
меня
не
было
плана,
мог
бы
я
все
еще
быть
твоим
мужчиной?
And
if
you
couldn't
watch
cable,
would
you
able
to
understand?
И
если
бы
ты
не
могла
смотреть
кабельное,
смогла
бы
ты
понять?
And
if
I
couldn't
buy
you
diamond
rings
И
если
бы
я
не
мог
покупать
тебе
бриллиантовые
кольца,
Take
you
out
and
things
or
do
nothing
special
Водить
тебя
по
ресторанам
и
делать
что-то
особенное,
Would
you
deal,
would
you
stick
around
and
chill
Смирилась
бы
ты,
осталась
бы
ты
рядом
и
расслабилась?
Would
you
keep
it
real?
Была
бы
ты
честна
со
мной?
Tell
me,
would
you
be
here
if
I
had
nothin'?
Скажи
мне,
осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
if
I
was
strugglin',
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
боролся,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь
любой
ценой?
Would
you
be
here
if
I
didn't
have
a
boss,
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
не
было
начальника,
любой
ценой?
Would
you
be
here
to
pay
the
rent?
Осталась
бы
ты
здесь,
чтобы
платить
за
аренду?
Would
you
be
here,
no
benefits?
Осталась
бы
ты
здесь,
без
всяких
благ?
Girl,
if
that
was
it,
would
you
be
here
if
I
gave
up?
Девушка,
если
бы
это
было
все,
осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
сдался?
Straight
outta
love,
would
you
give
a
what?
Если
бы
любовь
прошла,
было
бы
тебе
все
равно?
Girl,
if
all
hope
was
gone,
we
didn't
have
a
phone
Девушка,
если
бы
вся
надежда
исчезла,
и
у
нас
не
было
телефона,
Would
you
stay
at
home
with
me?
Осталась
бы
ты
дома
со
мной?
And
how
long
would
you
stay
by
my
side
И
как
долго
ты
бы
оставалась
рядом
со
мной,
If
I
applied
and
weren't
qualified,
baby?
Если
бы
я
подал
заявление
на
работу
и
не
прошел,
малышка?
What
if
I
was
finished
and
you
couldn't
do
nothin'
else
with
it
Что,
если
бы
я
был
на
мели,
и
ты
ничего
не
могла
с
этим
поделать,
Would
you
forget
it?
Забыла
бы
ты
обо
мне?
Girl,
do
you
swear
to
tell
the
whole
truth,
nothin'
but
the
truth
Девушка,
клянешься
ли
ты
говорить
всю
правду,
и
ничего
кроме
правды?
I'm
listenin',
baby
Я
слушаю,
малышка.
Would
you
be
here
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
if
I
was
strugglin',
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
боролся,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь
любой
ценой?
Would
you
be
here
if
I
didn't
have
a
boss,
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
не
было
начальника,
любой
ценой?
Would
you
be
here
to
pay
the
rent?
Осталась
бы
ты
здесь,
чтобы
платить
за
аренду?
Would
you
be
here,
no
benefits?
Осталась
бы
ты
здесь,
без
всяких
благ?
Girl,
if
that
was
it,
would
you
be
here
if
I
gave
up?
Девушка,
если
бы
это
было
все,
осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
сдался?
Straight
outta
love,
would
you
give
a
what?
Если
бы
любовь
прошла,
было
бы
тебе
все
равно?
The
day
may
come
when
things
ain't
going
too
good
Может
наступить
день,
когда
дела
пойдут
не
очень
хорошо,
So
for
our
sake
I
gotta
be
sure
Поэтому
ради
нас
обоих
я
должен
быть
уверен,
Who
I'm
chosin'
is
all
the
way
wit
it,
yeah
Что
та,
которую
я
выбираю,
полностью
со
мной,
да,
And
down
the
line
I
don't
wanna
get
caught
in
a
sticky
situation
И
в
будущем
я
не
хочу
попасть
в
неприятную
ситуацию,
'Cause
you
never
know
Потому
что
никогда
не
знаешь,
Might
not
be
so
[Incomprehensible],
might
get
a
little
older
Может
быть,
не
так
[Неразборчиво],
может
быть,
немного
постарею,
Would
you
be
here
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
if
I
was
strugglin',
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
боролся,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь
любой
ценой?
Would
you
be
here
if
I
didn't
have
a
boss,
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
не
было
начальника,
любой
ценой?
Would
you
be
here
to
pay
the
rent?
Осталась
бы
ты
здесь,
чтобы
платить
за
аренду?
Would
you
be
here,
no
benefits?
Осталась
бы
ты
здесь,
без
всяких
благ?
Girl,
if
that
was
it,
would
you
be
here
if
I
gave
up?
Девушка,
если
бы
это
было
все,
осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
сдался?
Straight
outta
love,
would
you
give
a
what?
Если
бы
любовь
прошла,
было
бы
тебе
все
равно?
Would
you
be
here
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
if
I
was
strugglin',
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
боролся,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь
любой
ценой?
Would
you
be
here
if
I
didn't
have
a
boss,
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
не
было
начальника,
любой
ценой?
Would
you
be
here
to
pay
the
rent?
Осталась
бы
ты
здесь,
чтобы
платить
за
аренду?
Would
you
be
here,
no
benefits?
Осталась
бы
ты
здесь,
без
всяких
благ?
Girl,
if
that
was
it,
would
you
be
here
if
I
gave
up?
Девушка,
если
бы
это
было
все,
осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
сдался?
Straight
outta
love,
would
you
give
a
what?
Если
бы
любовь
прошла,
было
бы
тебе
все
равно?
What
if
I
was
ugly,
and
strugglin'
and
crumy,
would
you
love
me?
Что,
если
бы
я
был
уродлив,
боролся
за
жизнь
и
был
нищим,
любила
бы
ты
меня?
If
I
was
[Incomprehensible],
a
little
dingy,
would
you
defend
me?
Если
бы
я
был
[Неразборчиво],
немного
грязным,
защищала
бы
ты
меня?
If
I
was
ugly,
and
strugglin',
a
little
bumy,
would
you
still
love
me?
Если
бы
я
был
уродлив,
боролся
за
жизнь
и
был
немного
бомжом,
любила
бы
ты
меня
все
еще?
If
I
was
[Incomprehensible],
and
strugglin',
would
you
hug
me?
Если
бы
я
был
[Неразборчиво]
и
боролся,
обняла
бы
ты
меня?
Would
you
be
here
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
if
I
was
strugglin',
if
I
had
nothin'?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
боролся,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Would
you
be
here
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь
любой
ценой?
Would
you
be
here
if
I
didn't
have
a
boss,
at
any
cost?
Осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
у
меня
не
было
начальника,
любой
ценой?
Would
you
be
here
to
pay
the
rent?
Осталась
бы
ты
здесь,
чтобы
платить
за
аренду?
Would
you
be
here,
no
benefits?
Осталась
бы
ты
здесь,
без
всяких
благ?
Girl,
if
that
was
it,
would
you
be
here
if
I
gave
up?
Девушка,
если
бы
это
было
все,
осталась
бы
ты
здесь,
если
бы
я
сдался?
Straight
outta
love,
would
you
give
a
what?
Если
бы
любовь
прошла,
было
бы
тебе
все
равно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Russell, Erika Nuri
Attention! Feel free to leave feedback.