Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obulungi
bwo
obwo
busonsomola
Deine
Schönheit,
sie
reizt
mich
so
Bulinga
na
ddagala
Sie
ist
wie
Medizin
Bw'oseka
bw'oti
nze
ne
ntagala
Wenn
du
so
lachst,
dann
blühe
ich
auf
Amaaso
ne
mpagala
Meine
Augen
weiten
sich
vor
Bewunderung
Mbeera
saagala
yadde
akusemberera
Ich
will
nicht
einmal,
dass
dir
jemand
nahekommt
Mbeera
njagala
ng'otudde
awo,
we
nkulabira
Ich
will,
dass
du
da
sitzt,
wo
ich
dich
sehen
kann
Gwe
babe,
njagala
ombiite
Du,
Babe,
ich
will,
dass
du
mich
rufst
Nkubiite
naawe
ofune
ne
fear
lady
Ich
will
dich
für
mich
gewinnen,
und
du
sollst
auch
Ehrfurcht
empfinden,
Lady
Njagala
onneewe
Ich
will,
dass
du
dich
mir
hingibst
Nkwewe
naawe
ofune
ne
fear,
aah
Ich
gebe
mich
dir
hin,
und
auch
du
sollst
Ehrfurcht
empfinden,
aah
Njagala
okimanye
nti
yenze
akusobola
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
für
dich
bin
Era
okimanye
nti
yeggwe
abisobola
Und
dass
du
weißt,
dass
du
die
Richtige
für
mich
bist
Katonda
yatonda
(Yatonda)
Gott
hat
erschaffen
(Erschaffen)
Yatonda
(Yatonda
ggwe)
Hat
erschaffen
(Dich
erschaffen)
Katonda
yatonda
(Yatonda)
Gott
hat
erschaffen
(Erschaffen)
Yatonda
ggwe
Dich
erschaffen
Head,
shoulders,
knees
and
toes
Head,
shoulders,
knees
and
toes
Buli
ssaawa
bimbuuza
gwe
Jede
Stunde
fragen
sie
mich
nach
dir
My
heart,
my
brain,
my
life
girl
My
heart,
my
brain,
my
life
girl
Byonna
byonnna
bimatira
ggwe
Alles,
alles
ist
mit
dir
zufrieden
Ono
nno
gwe
mbawaanira
Das
ist
die,
die
ich
preise
Munnayuganda
ssi
na
mumerika
Eine
Uganderin,
keine
Amerikanerin
Bw'ayogera,
ye
tananaagira
Wenn
sie
spricht,
zögert
sie
nicht
Ssente
alina,
ebya
yala
tomubuulira
Sie
hat
Geld,
von
Armut
brauchst
du
ihr
nichts
zu
erzählen
Onvulumula
kikumi
kinaana
ssi
bya
kagaali
Du
bringst
mich
auf
hundertachtzig,
das
ist
keine
gemütliche
Fahrradfahrt
Mu
by'omukwano
wankuba
blow
ma
ma
darling
In
Sachen
Liebe
hast
du
mich
umgehauen,
ma
ma
Darling
Onfumita
buyiso
omukwano
gwo
gwa
alaali
Deine
Liebe
trifft
mich
wie
ein
Pfeil,
sie
ist
so
kostbar
Lord
have
mercy
Lord
have
mercy
Njagala
okimanye
nti
yenze
akusobola
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
für
dich
bin
Era
okimanye
nti
yeggwe
abisobola
Und
dass
du
weißt,
dass
du
die
Richtige
für
mich
bist
Katonda
yatonda
(Yatonda)
Gott
hat
erschaffen
(Erschaffen)
Yatonda
(Yatonda
ggwe)
Hat
erschaffen
(Dich
erschaffen)
Katonda
yatonda
(Yatonda)
Gott
hat
erschaffen
(Erschaffen)
Yatonda
ggwe
Dich
erschaffen
I
want
us
to
age
like
sweet
wine
(sweet
wine)
I
want
us
to
age
like
sweet
wine
(sweet
wine)
Not
to
die
like
sweetness
(sweetness)
Not
to
die
like
sweetness
(sweetness)
No
fight
no
fuss
just
sweet
life,
wowowo
yeah
No
fight
no
fuss
just
sweet
life,
wowowo
yeah
Watoloka
mu
ggulu
Du
bist
vom
Himmel
entkommen
Ekyo
ndi
sure
nteekawo
okugulu
Da
bin
ich
sicher,
darauf
wette
ich
Guno
omutima
mugumu
Dieses
Herz
ist
stark
Ne
by'oyenda
nsigala
ndi
wamu
Und
was
du
auch
tust,
ich
bleibe
bei
dir
Naye
ate
onnyambanga
ekyo
nootakikola
Aber
bitte,
tu
mir
den
Gefallen
und
tu
das
nicht
(mich
zu
verraten)
Ndi
mukambwe
ngya
kubatta
Ich
bin
unerbittlich,
ich
werde
sie
(Rivalen)
zur
Strecke
bringen
Sirina
budde
bukulimba
Ich
habe
keine
Zeit
für
Lügen
Your
love
is
all
I
love
Your
love
is
all
I
love
Katonda
yatonda
(Yatonda)
Gott
hat
erschaffen
(Erschaffen)
Yatonda
(Yatonda
ggwe)
Hat
erschaffen
(Dich
erschaffen)
Katonda
yatonda
(Yatonda)
Gott
hat
erschaffen
(Erschaffen)
Yatonda
ggwe
Dich
erschaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Yatonda
date of release
02-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.