Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20
Questions,
1 to
go,
and
this
is
my
last
one,
last
thing
I'll
ask
20
Fragen,
1 noch
übrig,
und
das
ist
meine
letzte,
das
Letzte,
was
ich
fragen
werde
How
come
this
is
the
life
that
I
be
living
Wieso
führe
ich
dieses
Leben?
When
did
I
become
such
a
man
no
one
is
giving
Wann
bin
ich
so
ein
Mann
geworden,
um
den
sich
niemand
kümmert?
Who?
me
they
don't
fucking
care
about
my
sanity
Wer?
Ich?
Sie
kümmern
sich
einen
Dreck
um
meine
geistige
Gesundheit
Where
did
it
all
go,
I'm
talking
about
humanity
Wo
ist
das
alles
hin,
ich
spreche
von
Menschlichkeit
What
are
they
doing
its
like
they
took
off
the
vest
Was
machen
sie,
es
ist,
als
hätten
sie
die
Weste
abgelegt
Why
am
I
a
dreamer
yet
I
don't
get
enough
rest
Warum
bin
ich
ein
Träumer
und
bekomme
trotzdem
nicht
genug
Ruhe?
I'm
getting
tired
and
sleepy
from
trying
Ich
werde
müde
und
schläfrig
vom
Versuch
Want
to
go
sleep
without
thinking
about
crying
Möchte
schlafen
gehen,
ohne
ans
Weinen
zu
denken
Life
can
be
that
way,
it's
unfair
to
everyone
Das
Leben
kann
so
sein,
es
ist
unfair
zu
jedem
But
does
that
mean
that
it's
fair
for
me
to
run
Aber
heißt
das,
dass
es
fair
ist,
wenn
ich
weglaufe?
Other
people
decide
to
walk
to
for
a
company
Andere
Leute
entscheiden
sich,
zu
gehen,
für
Gesellschaft
While
I
want
to
pave
the
way
as
I
run
for
many
Während
ich
den
Weg
ebnen
will,
während
ich
für
viele
laufe
But
now
it's
not
very
many,
it's
only
a
few
Aber
jetzt
sind
es
nicht
mehr
viele,
es
sind
nur
noch
ein
paar
That's
why
every
month
I
make
something
new
Deshalb
mache
ich
jeden
Monat
etwas
Neues
I
need
followers
that
are
loyal
to
my
every
move
Ich
brauche
Anhänger,
die
jeder
meiner
Bewegungen
treu
sind
That
or
they
just
love
my
groove
Oder
die
einfach
meinen
Groove
lieben
And
sometimes
it's
going
to
be
hard
to
follow
along
Und
manchmal
wird
es
schwer
sein,
mitzukommen
Just
remember
when
I
die
just
bless
me
in
a
song
Denk
einfach
daran,
wenn
ich
sterbe,
segne
mich
in
einem
Lied
Cuz
God
bless
the
dead
so
God
please
bless
us
Denn
Gott
segnet
die
Toten,
also
Gott,
bitte
segne
uns
We
are
all
dead,
we
just
waiting
on
that
bus
Wir
sind
alle
tot,
wir
warten
nur
auf
diesen
Bus
The
bus
that'll
either
take
us
to
heaven
or
hell
Der
Bus,
der
uns
entweder
in
den
Himmel
oder
in
die
Hölle
bringt
So
when
that
day
comes
just
wish
me
well
Also,
wenn
dieser
Tag
kommt,
wünsch
mir
einfach
alles
Gute
This
is
the
last
thing
I'll
ask
if
I
can
ever
ask
Das
ist
das
Letzte,
was
ich
fragen
werde,
wenn
ich
jemals
fragen
darf
When
I'll
die
will
you
finish
all
my
tasks
Wenn
ich
sterbe,
wirst
du
alle
meine
Aufgaben
erledigen?
You
know
that'll
I'll
die
with
so
many
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
so
vielen
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
This
is
the
last
thing
I'll
ask
if
I
can
ever
ask
Das
ist
das
Letzte,
was
ich
fragen
werde,
wenn
ich
jemals
fragen
darf
When
I'll
die
will
you
finish
all
my
tasks
Wenn
ich
sterbe,
wirst
du
alle
meine
Aufgaben
erledigen?
You
know
that'll
I'll
die
with
so
many
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
so
vielen
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
How
could
I
ever
find
comfort
in
living
life
large
Wie
könnte
ich
jemals
Trost
darin
finden,
das
Leben
in
vollen
Zügen
zu
genießen?
When
someone
is
out
there
without
a
phone
to
charge
Wenn
jemand
da
draußen
ist,
ohne
ein
Telefon
zum
Aufladen
And
they
bumping
some
shit
about
becoming
rich
Und
sie
hören
irgendeinen
Scheiß
darüber,
reich
zu
werden
Imagine
jumping
to
third
base
right
from
the
pitch
Stell
dir
vor,
du
springst
direkt
vom
Pitch
zur
dritten
Base
You
have
to
build
everything
up
from
the
foundation
Du
musst
alles
von
Grund
auf
aufbauen
That's
why
I
trust
God
and
I
found
his
salvation
Deshalb
vertraue
ich
Gott
und
habe
seine
Erlösung
gefunden
I
know
I
gotta
live
each
and
every
day
at
a
time
Ich
weiß,
ich
muss
jeden
einzelnen
Tag
zur
gleichen
Zeit
leben
Make
each
song
by
each
bar
and
each
rhyme
Mache
jeden
Song
mit
jeder
Zeile
und
jedem
Reim
And
I
hope
it'll
do
numbers
every
time
I
promote
Und
ich
hoffe,
es
wird
jedes
Mal
Zahlen
schreiben,
wenn
ich
es
bewerbe
But
is
it
worth
is
price
to
try
and
make
me
float
Aber
ist
es
den
Preis
wert,
zu
versuchen,
mich
über
Wasser
zu
halten?
Is
it
worth
is
spending
so
much
time
onna
product
Ist
es
das
wert,
so
viel
Zeit
mit
einem
Produkt
zu
verbringen?
Or
should
I
try
at
a
new
place
a
scheme
I
conduct
Oder
sollte
ich
an
einem
neuen
Ort
ein
Schema
versuchen,
das
ich
leite?
To
know
how
to
get
popular
into
the
market
Um
zu
wissen,
wie
man
auf
dem
Markt
populär
wird
Which
is
why
I'll
go
until
I
can
feel
comfort
and
park
it
Deshalb
werde
ich
weitermachen,
bis
ich
mich
wohlfühle
und
es
parken
kann
And
I'll
stop
the
car
after
I
live
this
life
of
death
Und
ich
werde
das
Auto
anhalten,
nachdem
ich
dieses
Leben
des
Todes
gelebt
habe
Love
with
this
game
so
I
ain't
taking
off
the
ring
Liebe
dieses
Spiel,
also
nehme
ich
den
Ring
nicht
ab
We
a
match
its
going
to
be
hard
to
take
a
wing
Wir
sind
ein
Match,
es
wird
schwer
sein,
einen
Flügel
zu
nehmen
But
that
makes
me
ask
if
I
am
actually
getting
fame
Aber
das
lässt
mich
fragen,
ob
ich
tatsächlich
berühmt
werde
Or
if
I'll
be
running
this
underground
game
Oder
ob
ich
dieses
Underground-Spiel
spielen
werde
This
is
the
last
thing
I'll
ask
if
I
can
ever
ask
Das
ist
das
Letzte,
was
ich
fragen
werde,
wenn
ich
jemals
fragen
darf
When
I'll
die
will
you
finish
all
my
tasks
Wenn
ich
sterbe,
wirst
du
alle
meine
Aufgaben
erledigen?
You
know
that'll
I'll
die
with
so
many
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
so
vielen
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
This
is
the
last
thing
I'll
ask
if
I
can
ever
ask
Das
ist
das
Letzte,
was
ich
fragen
werde,
wenn
ich
jemals
fragen
darf
When
I'll
die
will
you
finish
all
my
tasks
Wenn
ich
sterbe,
wirst
du
alle
meine
Aufgaben
erledigen?
You
know
that'll
I'll
die
with
so
many
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
so
vielen
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
How
much
higher
can
I
go
after
I
am
gone
Wie
viel
höher
kann
ich
steigen,
nachdem
ich
gegangen
bin?
Will
I
see
a
warning
when
that
day
strikes
dawn
Werde
ich
eine
Warnung
sehen,
wenn
dieser
Tag
anbricht?
Who
all
is
going
to
know
what
I
gotta
deal
Wer
wird
alles
wissen,
womit
ich
zu
kämpfen
habe?
And
who
will
care
about
my
game
being
so
real
Und
wen
wird
es
interessieren,
dass
mein
Spiel
so
real
ist?
Are
the
ladies
my
lady
stay
right
by
my
side
Wird
meine
Liebste
an
meiner
Seite
bleiben?
How
will
people
remember
how
I
ride
Wie
werden
sich
die
Leute
daran
erinnern,
wie
ich
reite?
Are
they
know
that
it's
going
to
fine
to
reminisce
Werden
sie
wissen,
dass
es
in
Ordnung
sein
wird,
sich
zu
erinnern?
So
when
that
pressure
comes
they
aren't
devilish
So
dass
sie,
wenn
dieser
Druck
kommt,
nicht
teuflisch
sind
In
all
their
they
battles
ain't
throwing
any
tricks
In
all
ihren
Kämpfen
keine
Tricks
anwenden
So
when
they
are
let
down
they
can
feel
like
they
fix
So
dass
sie,
wenn
sie
enttäuscht
werden,
sich
fühlen
können,
als
ob
sie
es
reparieren
And
remain
resilience
in
this
world
of
a
mental
war
Und
widerstandsfähig
bleiben
in
dieser
Welt
eines
mentalen
Krieges
Can
they
handle
the
burden
when
I'm
behind
the
door
Können
sie
die
Last
tragen,
wenn
ich
hinter
der
Tür
bin?
If
they
hate
the
player
are
they
still
gonna
pray
Wenn
sie
den
Spieler
hassen,
werden
sie
dann
trotzdem
beten?
Or
will
they
see
how
I
creep
and
not
want
to
play
Oder
werden
sie
sehen,
wie
ich
schleiche,
und
nicht
spielen
wollen?
Well
you
best
see
my
hustle
it's
like
my
own
vest
Nun,
du
siehst
am
besten
meinen
Einsatz,
er
ist
wie
meine
eigene
Weste
So
I
gotta
combat
everyone
to
become
the
best
Also
muss
ich
jeden
bekämpfen,
um
der
Beste
zu
werden
Make
their
throats
hurt
being
real
will
make
them
ache
Ihre
Kehlen
schmerzen
lassen,
wenn
ich
real
bin,
wird
sie
das
schmerzen
lassen
When
I
talk
about
death
there
goes
everyone
fake
Wenn
ich
über
den
Tod
spreche,
da
geht
jeder,
der
fake
ist
And
they
start
trying
to
shit
talk
right
to
my
part
Und
sie
fangen
an,
direkt
zu
meinem
Teil
Scheiße
zu
reden
And
do
they
even
know
who
lives
in
my
heart
Und
wissen
sie
überhaupt,
wer
in
meinem
Herzen
lebt?
This
is
the
last
thing
I'll
ask
if
I
can
ever
ask
Das
ist
das
Letzte,
was
ich
fragen
werde,
wenn
ich
jemals
fragen
darf
When
I'll
die
will
you
finish
all
my
tasks
Wenn
ich
sterbe,
wirst
du
alle
meine
Aufgaben
erledigen?
You
know
that'll
I'll
die
with
so
many
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
so
vielen
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
You
know
that
I'll
die
with
21
questions
Du
weißt,
dass
ich
mit
21
Fragen
sterben
werde
And
only
the
dead
all
will
know
them
Und
nur
die
Toten
werden
sie
alle
kennen
And
the
dead
could
never
show
them
Und
die
Toten
könnten
sie
niemals
zeigen
Yeah
I
know
that
the
day
we
are
all
gone
will
come
but
Ja,
ich
weiß,
dass
der
Tag,
an
dem
wir
alle
gehen
werden,
kommen
wird,
aber
Who
Knows
When
You'll
Die
so
we
need
to
Wer
weiß,
wann
du
stirbst,
also
müssen
wir
Make
the
most
out
of
everyday
Das
Beste
aus
jedem
Tag
machen
So
I
say
how
I
feel
on
every
song
that
I
can
because
feelings
Also
sage
ich,
wie
ich
mich
fühle,
in
jedem
Song,
den
ich
kann,
denn
Gefühle
Are
a
lot
like
drawing
with
chalk
Sind
wie
das
Zeichnen
mit
Kreide
If
you
keep
it
inside
then
no
one
can
see
the
drawing
you
made
Wenn
du
es
in
dir
behältst,
dann
kann
niemand
die
Zeichnung
sehen,
die
du
gemacht
hast
And
it
keeps
getting
larger
and
eventually
you'll
run
out
of
space
Und
sie
wird
immer
größer
und
irgendwann
hast
du
keinen
Platz
mehr
And
you'll
need
a
lot
of
help
and
time
getting
rid
of
it
all
Und
du
wirst
viel
Hilfe
und
Zeit
brauchen,
um
alles
loszuwerden
But
when
you
start
drawing
outside
your
story
gets
out
there
Aber
wenn
du
anfängst,
draußen
zu
zeichnen,
kommt
deine
Geschichte
heraus
To
the
people
and
when
that
rainy
day
comes
all
your
Zu
den
Leuten,
und
wenn
dieser
regnerische
Tag
kommt,
werden
all
deine
Feelings
and
drawings
that
you
leave
out
there
are
Gefühle
und
Zeichnungen,
die
du
dort
draußen
lässt,
Washed
away
and
are
gone
Weggewaschen
und
sind
weg
So
I
hope
that
you
won't
judge
me
but
just
look
at
the
chalk
Also
hoffe
ich,
dass
du
mich
nicht
verurteilst,
sondern
einfach
die
Kreide
ansiehst
I
leave
on
the
ground
Die
ich
auf
dem
Boden
hinterlasse
Let's
end
this
with
a
prayer
but
before
I
pray
Lass
uns
das
mit
einem
Gebet
beenden,
aber
bevor
ich
bete
I
want
to
say
one
more
thing,
so
let
me
tell
you
this
Möchte
ich
noch
etwas
sagen,
also
lass
mich
dir
das
sagen
Promise
that
you
will
finish
what
I
have
started
Versprich,
dass
du
das,
was
ich
begonnen
habe,
zu
Ende
bringen
wirst
Fuck
it
you
know
I'm
broken
and
black
hearted
Scheiß
drauf,
du
weißt,
ich
bin
gebrochen
und
habe
ein
schwarzes
Herz
You
know
I'm
only
started
without
a
large
bang
Du
weißt,
ich
habe
gerade
erst
angefangen,
ohne
großen
Knall
I
got
too
close
to
a
girl
we
was
like
yin
and
yang
Ich
kam
einem
Mädchen
zu
nahe,
wir
waren
wie
Yin
und
Yang
She
was
black
(she
was
black),
and
I
am
white
Sie
war
schwarz
(sie
war
schwarz),
und
ich
bin
weiß
Wasn't
in
the
right
(not
right),
I
tried
to
be
her
light
War
nicht
im
Recht
(nicht
im
Recht),
ich
versuchte,
ihr
Licht
zu
sein
We
was
way
to
close
and
had
same
experiences
Wir
waren
uns
viel
zu
nahe
und
hatten
die
gleichen
Erfahrungen
She
still
loved
him
even
tho
he
set
up
those
fences
Sie
liebte
ihn
immer
noch,
obwohl
er
diese
Zäune
aufgestellt
hatte
She
knew
(she
knew)
I
loved
her
friend
we
that
close
Sie
wusste
(sie
wusste),
dass
ich
ihre
Freundin
liebte,
wir
waren
uns
so
nah
But
I'm
a
player
and
players
always
get
in
kinda
close
Aber
ich
bin
ein
Spieler,
und
Spieler
kommen
immer
irgendwie
nah
ran
She
froze
up,
and
wanted
to
know
my
deal
Sie
erstarrte
und
wollte
wissen,
was
mit
mir
los
ist
At
that
moment
I
knew
love's
gettin'
me
killed
In
diesem
Moment
wusste
ich,
dass
die
Liebe
mich
umbringt
Stepped
back
like
a
man
and
we
only
teen
Ich
trat
zurück
wie
ein
Mann,
und
wir
sind
nur
Teenager
Scared
I
went
back
to
church
and
came
clean
Verängstigt
ging
ich
zurück
in
die
Kirche
und
beichtete
Left
feeling
dirty
but
I
came
correct,
cap
down
Fühlte
mich
schmutzig,
aber
ich
kam
richtig,
Kappe
runter
Put
it
on
the
ground,
except
it
was
thrown
Legte
sie
auf
den
Boden,
außer
sie
wurde
geworfen
I
ask
God
why
am
I
so
filled
with
all
this
lust
Ich
frage
Gott,
warum
ich
so
voller
Lust
bin
Is
this
a
battle
I
have
to
conquer
and
conquer
I
must
Ist
das
ein
Kampf,
den
ich
erobern
muss,
und
ich
muss
ihn
erobern
I
got
a
girl
now
and
she's
actually
an
actual
angell
Ich
habe
jetzt
eine
Freundin,
und
sie
ist
tatsächlich
ein
Engel
Knew
if
I
die
now
I
would
be
separated
in
hell
Ich
wusste,
wenn
ich
jetzt
sterbe,
würde
ich
in
der
Hölle
getrennt
werden
Want
to
be
with
her
forever
and
ever
in
the
grave
Ich
möchte
für
immer
und
ewig
mit
ihr
im
Grab
sein
But
if
not
smoke
my
ashes
onna
west
coast
wave
Aber
wenn
nicht,
rauch
meine
Asche
auf
einer
Welle
an
der
Westküste
Remember
each
song
is
a
question
(a
question)
Erinnere
dich,
jeder
Song
ist
eine
Frage
(eine
Frage)
And
God
is
a
blessing
(And
God
is
a
blessing)
Und
Gott
ist
ein
Segen
(Und
Gott
ist
ein
Segen)
If
I
die
tonight
will
you
know
I
was
about
to
apologize
Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
wirst
du
wissen,
dass
ich
mich
entschuldigen
wollte?
If
I
die
and
this
album
still
drop
I
hope
you
realize
Wenn
ich
sterbe
und
dieses
Album
trotzdem
veröffentlicht
wird,
hoffe
ich,
du
erkennst
I
love
you
all
and
all
the
love
to
you
all
Ich
liebe
euch
alle
und
all
die
Liebe
an
euch
alle
So
remember
I'm
still
here
when
the
curtains
call
Also
denk
daran,
ich
bin
immer
noch
hier,
wenn
die
Vorhänge
fallen
Who
Knows
When
I'll
Go?
Wer
weiß,
wann
ich
gehen
werde?
Everytime
I
pray,
I
pray
that
we
gonna
be
alright
Jedes
Mal,
wenn
ich
bete,
bete
ich,
dass
es
uns
gut
gehen
wird
To
my
homies,
and
my
girl.
Who
Knows
When
You'll
Die
An
meine
Homies
und
meine
Süße.
Wer
weiß,
wann
du
sterben
wirst
But
you'll
always
live
on
Earth
Aber
du
wirst
immer
auf
der
Erde
leben
Your
spirit
will
live
on
in
all
us
Dein
Geist
wird
in
uns
allen
weiterleben
So
no
one
is
truly
ever
dead
when
we
will
live
forever
So
ist
niemand
wirklich
jemals
tot,
wenn
wir
für
immer
leben
werden
In
other
people's
hearts
and
mind
and
they
will
pass
it
to
the
next
In
den
Herzen
und
Gedanken
anderer
Menschen,
und
sie
werden
es
an
die
nächsten
weitergeben
When
we
are
gone
Wenn
wir
gegangen
sind
That's
why
Tupac
always
said
Deshalb
hat
Tupac
immer
gesagt
Thugs
don't
die
they
get
high
and
multiply
Schläger
sterben
nicht,
sie
werden
high
und
vermehren
sich
Cuz
we
gonna
elevate
ourselves
up
Weil
wir
uns
selbst
erheben
werden
And
make
other
people
feel
a
certain
way
Und
andere
Menschen
dazu
bringen,
sich
auf
eine
bestimmte
Weise
zu
fühlen
But
he
only
said
that
about
thugs
Aber
er
sagte
das
nur
über
Schläger
Well,
we
are
all
really
thugs
Nun,
wir
sind
alle
in
Wirklichkeit
Schläger
Since
we
all
have
broken
the
rules
of
God
Da
wir
alle
die
Regeln
Gottes
gebrochen
haben
in
this
world
that
is
a
ghetto
In
dieser
Welt,
die
ein
Ghetto
ist
But
that
doesn't
mean
all
hope
is
lost
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
alle
Hoffnung
verloren
ist
If
you
believe
in
God
and
have
faith
in
him
Wenn
du
an
Gott
glaubst
und
ihm
vertraust
You
are
one
step
ahead
of
the
demons
Bist
du
den
Dämonen
einen
Schritt
voraus
Because
even
they
believe
in
him
Denn
selbst
sie
glauben
an
ihn
So
as
long
as
you
have
faith
we
gonna
be
alright
Solange
du
also
Glauben
hast,
wird
alles
gut
werden
And
there's
no
need
to
worry
so
don't
worry
Und
es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge,
also
mach
dir
keine
Sorgen
Because
why
worry
about
the
future
Denn
warum
sich
über
die
Zukunft
sorgen
When
you
aren't
guaranteed
tomorrow
Wenn
dir
der
morgige
Tag
nicht
garantiert
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beric Davis
Attention! Feel free to leave feedback.