B3ric - 21 Questions - translation of the lyrics into German

21 Questions - B3rictranslation in German




21 Questions
21 Fragen
20 Questions, 1 to go, and this is my last one, last thing I'll ask
20 Fragen, 1 noch übrig, und das ist meine letzte, das Letzte, was ich fragen werde
How come this is the life that I be living
Wieso führe ich dieses Leben?
When did I become such a man no one is giving
Wann bin ich so ein Mann geworden, um den sich niemand kümmert?
Who? me they don't fucking care about my sanity
Wer? Ich? Sie kümmern sich einen Dreck um meine geistige Gesundheit
Where did it all go, I'm talking about humanity
Wo ist das alles hin, ich spreche von Menschlichkeit
What are they doing its like they took off the vest
Was machen sie, es ist, als hätten sie die Weste abgelegt
Why am I a dreamer yet I don't get enough rest
Warum bin ich ein Träumer und bekomme trotzdem nicht genug Ruhe?
I'm getting tired and sleepy from trying
Ich werde müde und schläfrig vom Versuch
Want to go sleep without thinking about crying
Möchte schlafen gehen, ohne ans Weinen zu denken
Life can be that way, it's unfair to everyone
Das Leben kann so sein, es ist unfair zu jedem
But does that mean that it's fair for me to run
Aber heißt das, dass es fair ist, wenn ich weglaufe?
Other people decide to walk to for a company
Andere Leute entscheiden sich, zu gehen, für Gesellschaft
While I want to pave the way as I run for many
Während ich den Weg ebnen will, während ich für viele laufe
But now it's not very many, it's only a few
Aber jetzt sind es nicht mehr viele, es sind nur noch ein paar
That's why every month I make something new
Deshalb mache ich jeden Monat etwas Neues
I need followers that are loyal to my every move
Ich brauche Anhänger, die jeder meiner Bewegungen treu sind
That or they just love my groove
Oder die einfach meinen Groove lieben
And sometimes it's going to be hard to follow along
Und manchmal wird es schwer sein, mitzukommen
Just remember when I die just bless me in a song
Denk einfach daran, wenn ich sterbe, segne mich in einem Lied
Cuz God bless the dead so God please bless us
Denn Gott segnet die Toten, also Gott, bitte segne uns
We are all dead, we just waiting on that bus
Wir sind alle tot, wir warten nur auf diesen Bus
The bus that'll either take us to heaven or hell
Der Bus, der uns entweder in den Himmel oder in die Hölle bringt
So when that day comes just wish me well
Also, wenn dieser Tag kommt, wünsch mir einfach alles Gute
This is the last thing I'll ask if I can ever ask
Das ist das Letzte, was ich fragen werde, wenn ich jemals fragen darf
When I'll die will you finish all my tasks
Wenn ich sterbe, wirst du alle meine Aufgaben erledigen?
You know that'll I'll die with so many questions
Du weißt, dass ich mit so vielen Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
This is the last thing I'll ask if I can ever ask
Das ist das Letzte, was ich fragen werde, wenn ich jemals fragen darf
When I'll die will you finish all my tasks
Wenn ich sterbe, wirst du alle meine Aufgaben erledigen?
You know that'll I'll die with so many questions
Du weißt, dass ich mit so vielen Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
How could I ever find comfort in living life large
Wie könnte ich jemals Trost darin finden, das Leben in vollen Zügen zu genießen?
When someone is out there without a phone to charge
Wenn jemand da draußen ist, ohne ein Telefon zum Aufladen
And they bumping some shit about becoming rich
Und sie hören irgendeinen Scheiß darüber, reich zu werden
Imagine jumping to third base right from the pitch
Stell dir vor, du springst direkt vom Pitch zur dritten Base
You have to build everything up from the foundation
Du musst alles von Grund auf aufbauen
That's why I trust God and I found his salvation
Deshalb vertraue ich Gott und habe seine Erlösung gefunden
I know I gotta live each and every day at a time
Ich weiß, ich muss jeden einzelnen Tag zur gleichen Zeit leben
Make each song by each bar and each rhyme
Mache jeden Song mit jeder Zeile und jedem Reim
And I hope it'll do numbers every time I promote
Und ich hoffe, es wird jedes Mal Zahlen schreiben, wenn ich es bewerbe
But is it worth is price to try and make me float
Aber ist es den Preis wert, zu versuchen, mich über Wasser zu halten?
Is it worth is spending so much time onna product
Ist es das wert, so viel Zeit mit einem Produkt zu verbringen?
Or should I try at a new place a scheme I conduct
Oder sollte ich an einem neuen Ort ein Schema versuchen, das ich leite?
To know how to get popular into the market
Um zu wissen, wie man auf dem Markt populär wird
Which is why I'll go until I can feel comfort and park it
Deshalb werde ich weitermachen, bis ich mich wohlfühle und es parken kann
And I'll stop the car after I live this life of death
Und ich werde das Auto anhalten, nachdem ich dieses Leben des Todes gelebt habe
Love with this game so I ain't taking off the ring
Liebe dieses Spiel, also nehme ich den Ring nicht ab
We a match its going to be hard to take a wing
Wir sind ein Match, es wird schwer sein, einen Flügel zu nehmen
But that makes me ask if I am actually getting fame
Aber das lässt mich fragen, ob ich tatsächlich berühmt werde
Or if I'll be running this underground game
Oder ob ich dieses Underground-Spiel spielen werde
This is the last thing I'll ask if I can ever ask
Das ist das Letzte, was ich fragen werde, wenn ich jemals fragen darf
When I'll die will you finish all my tasks
Wenn ich sterbe, wirst du alle meine Aufgaben erledigen?
You know that'll I'll die with so many questions
Du weißt, dass ich mit so vielen Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
This is the last thing I'll ask if I can ever ask
Das ist das Letzte, was ich fragen werde, wenn ich jemals fragen darf
When I'll die will you finish all my tasks
Wenn ich sterbe, wirst du alle meine Aufgaben erledigen?
You know that'll I'll die with so many questions
Du weißt, dass ich mit so vielen Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
How much higher can I go after I am gone
Wie viel höher kann ich steigen, nachdem ich gegangen bin?
Will I see a warning when that day strikes dawn
Werde ich eine Warnung sehen, wenn dieser Tag anbricht?
Who all is going to know what I gotta deal
Wer wird alles wissen, womit ich zu kämpfen habe?
And who will care about my game being so real
Und wen wird es interessieren, dass mein Spiel so real ist?
Are the ladies my lady stay right by my side
Wird meine Liebste an meiner Seite bleiben?
How will people remember how I ride
Wie werden sich die Leute daran erinnern, wie ich reite?
Are they know that it's going to fine to reminisce
Werden sie wissen, dass es in Ordnung sein wird, sich zu erinnern?
So when that pressure comes they aren't devilish
So dass sie, wenn dieser Druck kommt, nicht teuflisch sind
In all their they battles ain't throwing any tricks
In all ihren Kämpfen keine Tricks anwenden
So when they are let down they can feel like they fix
So dass sie, wenn sie enttäuscht werden, sich fühlen können, als ob sie es reparieren
And remain resilience in this world of a mental war
Und widerstandsfähig bleiben in dieser Welt eines mentalen Krieges
Can they handle the burden when I'm behind the door
Können sie die Last tragen, wenn ich hinter der Tür bin?
If they hate the player are they still gonna pray
Wenn sie den Spieler hassen, werden sie dann trotzdem beten?
Or will they see how I creep and not want to play
Oder werden sie sehen, wie ich schleiche, und nicht spielen wollen?
Well you best see my hustle it's like my own vest
Nun, du siehst am besten meinen Einsatz, er ist wie meine eigene Weste
So I gotta combat everyone to become the best
Also muss ich jeden bekämpfen, um der Beste zu werden
Make their throats hurt being real will make them ache
Ihre Kehlen schmerzen lassen, wenn ich real bin, wird sie das schmerzen lassen
When I talk about death there goes everyone fake
Wenn ich über den Tod spreche, da geht jeder, der fake ist
And they start trying to shit talk right to my part
Und sie fangen an, direkt zu meinem Teil Scheiße zu reden
And do they even know who lives in my heart
Und wissen sie überhaupt, wer in meinem Herzen lebt?
This is the last thing I'll ask if I can ever ask
Das ist das Letzte, was ich fragen werde, wenn ich jemals fragen darf
When I'll die will you finish all my tasks
Wenn ich sterbe, wirst du alle meine Aufgaben erledigen?
You know that'll I'll die with so many questions
Du weißt, dass ich mit so vielen Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
You know that I'll die with 21 questions
Du weißt, dass ich mit 21 Fragen sterben werde
And only the dead all will know them
Und nur die Toten werden sie alle kennen
And the dead could never show them
Und die Toten könnten sie niemals zeigen
Yeah I know that the day we are all gone will come but
Ja, ich weiß, dass der Tag, an dem wir alle gehen werden, kommen wird, aber
Who Knows When You'll Die so we need to
Wer weiß, wann du stirbst, also müssen wir
Make the most out of everyday
Das Beste aus jedem Tag machen
So I say how I feel on every song that I can because feelings
Also sage ich, wie ich mich fühle, in jedem Song, den ich kann, denn Gefühle
Are a lot like drawing with chalk
Sind wie das Zeichnen mit Kreide
If you keep it inside then no one can see the drawing you made
Wenn du es in dir behältst, dann kann niemand die Zeichnung sehen, die du gemacht hast
And it keeps getting larger and eventually you'll run out of space
Und sie wird immer größer und irgendwann hast du keinen Platz mehr
And you'll need a lot of help and time getting rid of it all
Und du wirst viel Hilfe und Zeit brauchen, um alles loszuwerden
But when you start drawing outside your story gets out there
Aber wenn du anfängst, draußen zu zeichnen, kommt deine Geschichte heraus
To the people and when that rainy day comes all your
Zu den Leuten, und wenn dieser regnerische Tag kommt, werden all deine
Feelings and drawings that you leave out there are
Gefühle und Zeichnungen, die du dort draußen lässt,
Washed away and are gone
Weggewaschen und sind weg
So I hope that you won't judge me but just look at the chalk
Also hoffe ich, dass du mich nicht verurteilst, sondern einfach die Kreide ansiehst
I leave on the ground
Die ich auf dem Boden hinterlasse
Let's end this with a prayer but before I pray
Lass uns das mit einem Gebet beenden, aber bevor ich bete
I want to say one more thing, so let me tell you this
Möchte ich noch etwas sagen, also lass mich dir das sagen
Promise that you will finish what I have started
Versprich, dass du das, was ich begonnen habe, zu Ende bringen wirst
Fuck it you know I'm broken and black hearted
Scheiß drauf, du weißt, ich bin gebrochen und habe ein schwarzes Herz
You know I'm only started without a large bang
Du weißt, ich habe gerade erst angefangen, ohne großen Knall
I got too close to a girl we was like yin and yang
Ich kam einem Mädchen zu nahe, wir waren wie Yin und Yang
She was black (she was black), and I am white
Sie war schwarz (sie war schwarz), und ich bin weiß
Wasn't in the right (not right), I tried to be her light
War nicht im Recht (nicht im Recht), ich versuchte, ihr Licht zu sein
We was way to close and had same experiences
Wir waren uns viel zu nahe und hatten die gleichen Erfahrungen
She still loved him even tho he set up those fences
Sie liebte ihn immer noch, obwohl er diese Zäune aufgestellt hatte
She knew (she knew) I loved her friend we that close
Sie wusste (sie wusste), dass ich ihre Freundin liebte, wir waren uns so nah
But I'm a player and players always get in kinda close
Aber ich bin ein Spieler, und Spieler kommen immer irgendwie nah ran
She froze up, and wanted to know my deal
Sie erstarrte und wollte wissen, was mit mir los ist
At that moment I knew love's gettin' me killed
In diesem Moment wusste ich, dass die Liebe mich umbringt
Stepped back like a man and we only teen
Ich trat zurück wie ein Mann, und wir sind nur Teenager
Scared I went back to church and came clean
Verängstigt ging ich zurück in die Kirche und beichtete
Left feeling dirty but I came correct, cap down
Fühlte mich schmutzig, aber ich kam richtig, Kappe runter
Put it on the ground, except it was thrown
Legte sie auf den Boden, außer sie wurde geworfen
I ask God why am I so filled with all this lust
Ich frage Gott, warum ich so voller Lust bin
Is this a battle I have to conquer and conquer I must
Ist das ein Kampf, den ich erobern muss, und ich muss ihn erobern
I got a girl now and she's actually an actual angell
Ich habe jetzt eine Freundin, und sie ist tatsächlich ein Engel
Knew if I die now I would be separated in hell
Ich wusste, wenn ich jetzt sterbe, würde ich in der Hölle getrennt werden
Want to be with her forever and ever in the grave
Ich möchte für immer und ewig mit ihr im Grab sein
But if not smoke my ashes onna west coast wave
Aber wenn nicht, rauch meine Asche auf einer Welle an der Westküste
Remember each song is a question (a question)
Erinnere dich, jeder Song ist eine Frage (eine Frage)
And God is a blessing (And God is a blessing)
Und Gott ist ein Segen (Und Gott ist ein Segen)
If I die tonight will you know I was about to apologize
Wenn ich heute Nacht sterbe, wirst du wissen, dass ich mich entschuldigen wollte?
If I die and this album still drop I hope you realize
Wenn ich sterbe und dieses Album trotzdem veröffentlicht wird, hoffe ich, du erkennst
I love you all and all the love to you all
Ich liebe euch alle und all die Liebe an euch alle
So remember I'm still here when the curtains call
Also denk daran, ich bin immer noch hier, wenn die Vorhänge fallen
Who Knows When I'll Go?
Wer weiß, wann ich gehen werde?
Everytime I pray, I pray that we gonna be alright
Jedes Mal, wenn ich bete, bete ich, dass es uns gut gehen wird
To my homies, and my girl. Who Knows When You'll Die
An meine Homies und meine Süße. Wer weiß, wann du sterben wirst
But you'll always live on Earth
Aber du wirst immer auf der Erde leben
Your spirit will live on in all us
Dein Geist wird in uns allen weiterleben
So no one is truly ever dead when we will live forever
So ist niemand wirklich jemals tot, wenn wir für immer leben werden
In other people's hearts and mind and they will pass it to the next
In den Herzen und Gedanken anderer Menschen, und sie werden es an die nächsten weitergeben
When we are gone
Wenn wir gegangen sind
That's why Tupac always said
Deshalb hat Tupac immer gesagt
Thugs don't die they get high and multiply
Schläger sterben nicht, sie werden high und vermehren sich
Cuz we gonna elevate ourselves up
Weil wir uns selbst erheben werden
And make other people feel a certain way
Und andere Menschen dazu bringen, sich auf eine bestimmte Weise zu fühlen
But he only said that about thugs
Aber er sagte das nur über Schläger
Well, we are all really thugs
Nun, wir sind alle in Wirklichkeit Schläger
Since we all have broken the rules of God
Da wir alle die Regeln Gottes gebrochen haben
in this world that is a ghetto
In dieser Welt, die ein Ghetto ist
But that doesn't mean all hope is lost
Aber das bedeutet nicht, dass alle Hoffnung verloren ist
If you believe in God and have faith in him
Wenn du an Gott glaubst und ihm vertraust
You are one step ahead of the demons
Bist du den Dämonen einen Schritt voraus
Because even they believe in him
Denn selbst sie glauben an ihn
So as long as you have faith we gonna be alright
Solange du also Glauben hast, wird alles gut werden
And there's no need to worry so don't worry
Und es gibt keinen Grund zur Sorge, also mach dir keine Sorgen
Because why worry about the future
Denn warum sich über die Zukunft sorgen
When you aren't guaranteed tomorrow
Wenn dir der morgige Tag nicht garantiert ist





Writer(s): Beric Davis


Attention! Feel free to leave feedback.