B3ric - Caesar’s Knife - translation of the lyrics into German

Caesar’s Knife - B3rictranslation in German




Caesar’s Knife
Cäsars Messer
Still tryna remember all my lil homies
Versuche immer noch, mich an all meine kleinen Homies zu erinnern
15 16 see me on deathrow better know me
15, 16, sieh mich im Todestrakt, lerne mich besser kennen
Became older now, we can't talk now
Jetzt älter geworden, wir können jetzt nicht reden
Friends since forever they don't know how, we are
Freunde seit Ewigkeiten, sie wissen nicht wie, wir sind
Yeah I'm still in school about to steal in school
Ja, ich bin immer noch in der Schule, kurz davor, in der Schule zu stehlen
More money, bitches, and soldiers fool
Mehr Geld, Schlampen und Soldaten, Dummkopf
Ain't much change but I feel like I ain't a teen
Hat sich nicht viel geändert, aber ich fühle mich nicht wie ein Teenager
Things have been going too good you know what I mean
Die Dinge liefen zu gut, du weißt, was ich meine
Not chatting in the group I know they have another
Chatte nicht in der Gruppe, ich weiß, sie haben eine andere
No proof, but I know there's always a wild other side
Kein Beweis, aber ich weiß, es gibt immer eine wilde andere Seite
A wild ride don't get high, don't wanna see you fry
Eine wilde Fahrt, werde nicht high, will dich nicht braten sehen
It's been too early for any of us to go and die
Es ist zu früh für uns alle, um zu sterben
So why come back, if I don't even annoy
Also, warum zurückkommen, wenn ich nicht mal nerve
Anyways why even care, and start to deploy
Warum sich überhaupt kümmern und anfangen, sich zu entfalten
Feeling like I am living in the ring of fire
Fühle mich, als würde ich im Feuerring leben
Surrounded by men, time to retire
Umgeben von Männern, Zeit, in Rente zu gehen
When everyone turns their back on you
Wenn alle dir den Rücken kehren
They aren't looking to be stabbed death to the crew
Sie wollen nicht erstochen werden, Tod der Crew
Keep your eyes on those that you still trust
Behalte die im Auge, denen du noch vertraust
Who knows when they will make your body bust
Wer weiß, wann sie deinen Körper zum Platzen bringen
It's hard moving when someone wants your life
Es ist schwer, sich zu bewegen, wenn jemand dein Leben will
Never turn your back on Caesar's Knife
Wende Cäsars Messer niemals den Rücken zu
All of them be standing around me startin' tah chant
Alle stehen um mich herum und fangen an zu singen
The next minute into the ground next to a plant
In der nächsten Minute im Boden neben einer Pflanze
How do they turn their back like that, so quick
Wie können sie sich so schnell abwenden?
So many enemies, but I become the pick?
So viele Feinde, aber ich werde auserwählt?
Nah man you slippin' and you better not fall
Nein, Mann, du rutschst aus und solltest besser nicht fallen
Because if I see ya ass one more time we gonna brawl
Denn wenn ich deinen Arsch noch einmal sehe, werden wir uns prügeln
Got me once, act tough when you up booker
Hast mich einmal erwischt, spiel den Harten, wenn du oben bist, Booker
Imma pimp slap you, like your a hooker
Ich werde dich wie eine Nutte schlagen
This is for leaving, when you gotta hoe
Das ist dafür, dass du gegangen bist, wenn du eine Schlampe hast
When you should only do that when god says so
Wenn du das nur tun solltest, wenn Gott es sagt
I know when your gettin' suspicious don't try it
Ich weiß, wann du misstrauisch wirst, versuch es nicht
Talk with you is cheap so I ain't gonna buy it
Mit dir zu reden ist billig, also werde ich es nicht kaufen
Just keep that one thing with me, that is loyalty
Behalte nur diese eine Sache bei mir, das ist Loyalität
Don't see me as a target still shoot like archery
Sieh mich nicht als Ziel, schieße trotzdem wie Bogenschießen
Master of the bow warning shots you don't know
Meister des Bogens, Warnschüsse, du weißt es nicht
Bull eyes will kill ya on 4 shots straight to death row
Volltreffer werden dich mit 4 Schüssen direkt in den Todestrakt bringen
And I don't give a fuck ridin', so you don't care
Und es ist mir scheißegal, also ist es dir egal
Could be my mama but stop breathin' my air
Könnte meine Mama sein, aber hör auf, meine Luft zu atmen
Competing to my pace a true aerial ace
Konkurriere mit meinem Tempo, ein wahres Fliegerass
Why you even tryin' to mess with my pace
Warum versuchst du überhaupt, dich mit meinem Tempo anzulegen?
When everyone turns their back on you
Wenn alle dir den Rücken kehren
They aren't looking to be stabbed death to the crew
Sie wollen nicht erstochen werden, Tod der Crew
Keep your eyes on those that you still trust
Behalte die im Auge, denen du noch vertraust
Who knows when they will make your body bust
Wer weiß, wann sie deinen Körper zum Platzen bringen
It's hard moving when someone wants your life
Es ist schwer, sich zu bewegen, wenn jemand dein Leben will
Never turn your back on Caesar's Knife
Wende Cäsars Messer niemals den Rücken zu
Don't make me blast I'll stare at the Dome
Bring mich nicht zum Schießen, ich starre auf die Kuppel
No revenge plans against ya send you home
Keine Rachepläne gegen dich, schicke dich nach Hause
Up in heaven but you a bitch have fun in hell
Oben im Himmel, aber du bist eine Schlampe, viel Spaß in der Hölle
Ain't got caught in a cell so no need for a bail
Wurde nicht in einer Zelle erwischt, also keine Notwendigkeit für eine Kaution
Look at the clock you ain't got time to get green
Schau auf die Uhr, du hast keine Zeit, Geld zu verdienen
Time to wash your mouth clean in the machine
Zeit, deinen Mund in der Maschine sauber zu waschen
With some detergent, you a generic version
Mit etwas Waschmittel, du bist eine generische Version
Bullets piercing your skin in your body like a surgeon
Kugeln durchbohren deine Haut in deinem Körper wie ein Chirurg
Why did it all start? pride, love, or greed
Warum hat alles angefangen? Stolz, Liebe oder Gier
I guess a couple bullets could be what we need
Ich schätze, ein paar Kugeln könnten das sein, was wir brauchen
The problem solver creating more mysteries
Der Problemlöser, der mehr Mysterien schafft
Resident gone dead buried under the trees
Einwohner tot, unter den Bäumen begraben
Gotta remember you can't get outta pocket
Muss daran denken, dass du nicht aus der Tasche kommst
Strollin' down the street I'll take my gun and cock it
Wenn ich die Straße entlang schlendere, nehme ich meine Waffe und spanne sie
All while makin' money off the clock I'm a climber
Während ich nebenbei Geld verdiene, bin ich ein Kletterer
Getting up the pile better view now your on a timer
Komme den Haufen hoch, bessere Aussicht, jetzt bist du auf einer Zeitschaltuhr
You ain't got too much time left in this life
Du hast nicht mehr viel Zeit in diesem Leben
You should have never messed with, Caesars Knife
Du hättest dich niemals mit Cäsars Messer anlegen sollen
When everyone turns their back on you
Wenn alle dir den Rücken kehren
They aren't looking to be stabbed death to the crew
Sie wollen nicht erstochen werden, Tod der Crew
Keep your eyes on those that you still trust
Behalte die im Auge, denen du noch vertraust
Who knows when they will make your body bust
Wer weiß, wann sie deinen Körper zum Platzen bringen
It's hard moving when someone wants your life
Es ist schwer, sich zu bewegen, wenn jemand dein Leben will
Never turn your back on Caesar's Knife
Wende Cäsars Messer niemals den Rücken zu





Writer(s): Beric Davis


Attention! Feel free to leave feedback.