Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ain't
coming
correct,
(Woah)
you
can
get
lost
in
the
p—
Wenn
du
nicht
richtig
kommst,
(Woah)
kannst
du
dich
in
der
P—
verlieren.
You
ain't
want
to
come
against
me
Du
wolltest
nicht
gegen
mich
antreten.
Really?
You
tryna
talk?
You
tryna
breath?
Wirklich?
Du
willst
reden?
Du
willst
atmen?
Listen
to
the
words
of
the
song
Hör
auf
die
Worte
des
Songs.
Alright
it's
a
raid
song,
let's
bring
it
Okay,
es
ist
ein
Raid-Song,
lass
es
uns
bringen.
Allow
me
to
bomb
first
Imma
split
this
in-to
two
chill
Erlaube
mir,
zuerst
zu
bomben,
ich
teile
das
in
zwei
Teile,
chill.
It's
a
battle
Prime
MJ
versus,
Batum
and
GWill
Es
ist
ein
Kampf,
Prime
MJ
gegen
Batum
und
GWill.
If
I
had
to
choose
between
P
and
Stil
I
got
neither
Wenn
ich
zwischen
P
und
Stil
wählen
müsste,
hätte
ich
keinen
von
beiden.
No
Vaseline
so
flammable,
I
got
that
Ether
Kein
Vaseline,
so
entflammbar,
ich
habe
diesen
Ether.
You
gotta
leave
tho
you
pretty
much
did
Du
musst
gehen,
das
hast
du
so
ziemlich
getan.
After
posting
Ready
to
Ride
you
pretty
much
hid
Nachdem
du
"Ready
to
Ride"
gepostet
hast,
hast
du
dich
so
ziemlich
versteckt.
Where'd
you
go?
you
two
ain't
making
shit
Wo
bist
du
hin?
Ihr
zwei
macht
keinen
Scheiß.
Not
making
shit,
Ghosts,
isolated
in
a
pit
Macht
keinen
Scheiß,
Geister,
isoliert
in
einer
Grube.
Outdated
mutilated,
and
hard
on
mute
Veraltet,
verstümmelt
und
schwer
stummzuschalten.
Your
not
hard
in
real
life,
fake
gangsta
hype
Du
bist
im
echten
Leben
nicht
hart,
falscher
Gangsta-Hype.
Not
the
gangsta
types,
just
a
pranksta
type
Nicht
der
Gangsta-Typ,
nur
ein
Prankster-Typ.
Should've
used
the
time
in
school
while
you
were
ripe
Hättest
die
Zeit
in
der
Schule
nutzen
sollen,
als
du
reif
warst.
Wasted
it,
now
no
one
here
will
care
Hast
sie
verschwendet,
jetzt
wird
sich
hier
niemand
kümmern.
I
replaced
you
two
like
socks
your
just
an
old
pair
Ich
habe
euch
zwei
ersetzt
wie
Socken,
ihr
seid
nur
ein
altes
Paar.
While
you
guys
hop
on
each
other's
dicks
Während
ihr
euch
gegenseitig
an
den
Schwänzen
aufgeilt.
So
I'm
going
to
say
bi
while
I'm
getting
more
clicks
Also
sage
ich
tschüss,
während
ich
mehr
Klicks
bekomme.
Oh
Fuck
Fuck,
There
goes
Patton
and
Stillwell
Oh
Fuck
Fuck,
da
gehen
Patton
und
Stillwell.
Is
you
two
still
well,
there
goes
the
bullet
shells
Geht
es
euch
beiden
noch
gut,
da
sind
die
Patronenhülsen.
Deuce
Deuce,
It's
time
to
shoot
at
the
crew
Zwei
Zwei,
es
ist
Zeit,
auf
die
Crew
zu
schießen.
Aim
at
you
motherfuckas,
Deuce,
Cru
Ziele
auf
euch
Mistkerle,
Zwei,
Cru.
Oh
Fuck
Fuck,
There
goes
Patton
and
Stillwell
Oh
Fuck
Fuck,
da
gehen
Patton
und
Stillwell.
Is
you
two
still
well,
there
goes
the
bullet
shells
Geht
es
euch
beiden
noch
gut,
da
sind
die
Patronenhülsen.
Deuce
Deuce,
It's
time
to
shoot
at
the
crew
Zwei
Zwei,
es
ist
Zeit,
auf
die
Crew
zu
schießen.
Aim
at
you
motherfuckas,
Deuce,
Cru
Ziele
auf
euch
Mistkerle,
Zwei,
Cru.
I'm
quiet,
bet
you
regret
making
B3
speak
Ich
bin
ruhig,
ich
wette,
du
bereust
es,
B3
zum
Sprechen
gebracht
zu
haben.
Bring
it
on
7 days
against
me
and
your
still
weak
Bring
es,
7 Tage
gegen
mich
und
du
bist
immer
noch
schwach.
I
wanna
hear
you
say
something
I
haven't
heard
Ich
will
hören,
dass
du
etwas
sagst,
was
ich
noch
nicht
gehört
habe.
I've
been
called
it
all
and
I
just
flip
the
bird
Ich
wurde
schon
alles
genannt
und
ich
zeige
einfach
den
Vogel.
We
need
1 battle
to
settle
the
war
Wir
brauchen
einen
Kampf,
um
den
Krieg
zu
beenden.
Fell
off
now
you
can't
even
try
an'
settle
the
score
Abgestürzt,
jetzt
kannst
du
nicht
mal
mehr
versuchen,
die
Rechnung
zu
begleichen.
Cuz
it's
a
blowout
by
at
least
60
points
Denn
es
ist
ein
Blowout
mit
mindestens
60
Punkten.
14 each
song
you
ain't
working
on
any
of
those
14 jeder
Song,
du
arbeitest
an
keinem
davon.
Grown
irrelevant
no
1 cares
about
that
Irrelevant
geworden,
niemanden
interessiert
das.
No
1 cares
if
your
back,
nothin
new
about
that
Niemanden
interessiert
es,
ob
du
zurück
bist,
nichts
Neues
daran.
Those
2 helped
me
make
the
spotlight
Diese
2 haben
mir
geholfen,
ins
Rampenlicht
zu
kommen.
I
stole
it
back,
have
2 get
at
me
2 remain
in
sight
Ich
habe
es
zurückgestohlen,
du
musst
mich
kriegen,
um
im
Blick
zu
bleiben.
Get
your
lazy
asses
back
up
Bring
deine
faulen
Ärsche
wieder
hoch.
Hadda
be
plane
don't
fly
get
your
attack
up
Musstest
ein
Flugzeug
sein,
flieg
nicht,
bring
deine
Attacke
hoch.
Going
out
2 Cali,
that
was
over
2k
miles
Nach
Cali
gehen,
das
waren
über
2000
Meilen.
And
4 what?
you
have
no
profit
don't
even
lie
Und
für
was?
Du
hast
keinen
Profit,
lüg
nicht
mal.
Came
with
a
bang
then
became
clowns
Kam
mit
einem
Knall
und
wurde
dann
zu
Clowns.
Only
a
joke
only
got
people
saying
our
towns
Nur
ein
Witz,
nur
Leute
sagen
unsere
Städte.
You
weren't
even
8 week
rappers
2 weak
rappers
Ihr
wart
nicht
mal
8-Wochen-Rapper,
zu
schwache
Rapper.
Every1
dies,
no
demon
drops
just
cappers
Jeder
stirbt,
keine
Dämonen-Drops,
nur
Angeber.
Do
you
realize
your
time
thrown
away
Ist
dir
klar,
dass
deine
Zeit
weggeworfen
ist?
There's
60
minutes
an
hour,
24
of
those
a
day
Es
gibt
60
Minuten
pro
Stunde,
24
davon
pro
Tag.
Another
60
seconds
per
minute,
ain't
getting
that
back
Weitere
60
Sekunden
pro
Minute,
die
bekommst
du
nicht
zurück.
Tell
your
team
they
ain't
getting
you
guys
back
Sag
deinem
Team,
dass
sie
euch
nicht
zurückbekommen.
So
100%
it's
shit
and
your
full
Also
100%
es
ist
Scheiße
und
du
bist
voll.
Get
back
in
that
steel
toed
factory
life
that's
dull
Geh
zurück
in
dieses
Stahlkappen-Fabrikleben,
das
langweilig
ist.
Maybe
then
you'll
be
useful,
quick,
do
a
spin
Vielleicht
bist
du
dann
nützlich,
schnell,
mach
eine
Drehung.
Look
at
yourselves,
you
2 aren't
a
10
Schaut
euch
an,
ihr
2 seid
keine
10.
Your
missing
the
last
piece
Euch
fehlt
das
letzte
Stück.
That
is
all
because
I
am
the
1 that
you
need
a
cease
Das
ist
alles,
weil
ich
der
Eine
bin,
den
ihr
einstellen
müsst.
And
I
pull
a
360
every
verse
I
spit
is
a
reel
Und
ich
mache
eine
360,
jeder
Vers,
den
ich
spitte,
ist
eine
Rolle.
Partying
against
actual
lyricism
you
know
the
deal
Party
gegen
tatsächliche
Lyrik,
du
kennst
das
Spiel.
Oh
Fuck
Fuck,
There
goes
Patton
and
Stillwell
Oh
Fuck
Fuck,
da
gehen
Patton
und
Stillwell.
Is
you
two
still
well,
there
goes
the
bullet
shells
Geht
es
euch
beiden
noch
gut,
da
sind
die
Patronenhülsen.
Deuce
Deuce,
It's
time
to
shoot
at
the
crew
Zwei
Zwei,
es
ist
Zeit,
auf
die
Crew
zu
schießen.
Aim
at
you
motherfuckas,
Deuce,
Cru
Ziele
auf
euch
Mistkerle,
Zwei,
Cru.
Oh
Fuck
Fuck,
There
goes
Patton
and
Stillwell
Oh
Fuck
Fuck,
da
gehen
Patton
und
Stillwell.
Is
you
two
still
well,
there
goes
the
bullet
shells
Geht
es
euch
beiden
noch
gut,
da
sind
die
Patronenhülsen.
Deuce
Deuce,
It's
time
to
shoot
at
the
crew
Zwei
Zwei,
es
ist
Zeit,
auf
die
Crew
zu
schießen.
Aim
at
you
motherfuckas,
Deuce,
Cru
Ziele
auf
euch
Mistkerle,
Zwei,
Cru.
A
week
for
me,
is
a
month
to
you
Eine
Woche
für
mich,
ist
ein
Monat
für
dich.
Your
underground
you
need
to
make
shit
that's
new
Du
bist
im
Untergrund,
du
musst
Scheiße
machen,
die
neu
ist.
Master
P,
Styles
P,
that's
who
you
want
to
be
Master
P,
Styles
P,
das
ist,
wer
du
sein
willst.
Many
are
like
you,
many
don't
like
you
so
see
Viele
sind
wie
du,
viele
mögen
dich
nicht,
also
sieh.
B-3,
versus
these
P-ranksters
B-3,
gegen
diese
P-Rankster.
S-T-I-L
ain't
no
E-V-I-L
Gangsters
S-T-I-L
ist
keine
E-V-I-L
Gangster.
Stop
tryna
be
something
your
not,
something
Hör
auf,
etwas
zu
sein,
was
du
nicht
bist,
etwas.
Throwing
away
money
in
the
cash
game
like
no-thing
Geld
im
Cash
Game
wegwerfen
wie
nichts.
Your
chances
are
down
make
an
oath
Deine
Chancen
sind
gesunken,
leiste
einen
Eid.
Hard
dissing
either
of
you
without
applying
it
to
both
Hartes
Dissen
von
jedem
von
euch,
ohne
es
auf
beide
anzuwenden.
But
I'm
teaching
these
two
they
aren't
a
great
cru
Aber
ich
lehre
diese
beiden,
sie
sind
keine
großartige
Cru.
Like
two
different
Nikes
ones
red
the
other
blue
Wie
zwei
verschiedene
Nikes,
einer
rot,
der
andere
blau.
Ion't
even
have
a
team
and
I
don't
need
one
Ich
habe
nicht
mal
ein
Team
und
ich
brauche
keins.
3 songs
then
bums
you
ain't
making
for
anyone
3 Songs,
dann
Penner,
ihr
macht
für
niemanden.
I'm
making
it
for
myself,
my
messages,
and
huns
Ich
mache
es
für
mich
selbst,
meine
Botschaften
und
Miezen.
Imma
have
to,
feed
my
kids,
I
got
two
sons
Ich
muss
meine
Kinder
ernähren,
ich
habe
zwei
Söhne.
My
parents
never
heard
of
you
Meine
Eltern
haben
noch
nie
von
dir
gehört.
And
your
parents
will
remember
me
Und
deine
Eltern
werden
sich
an
mich
erinnern.
Go
tell
Ian,
his
class
was
shit
I
haven't
forgot
Sag
Ian,
seine
Klasse
war
scheiße,
ich
habe
es
nicht
vergessen.
Call
up
my
boy
pot,
we'll
call
the
final
shot
Ruf
meinen
Kumpel
Pot
an,
wir
werden
den
letzten
Schuss
abgeben.
Oh
Fuck
Fuck,
There
goes
Patton
and
Stillwell
Oh
Fuck
Fuck,
da
gehen
Patton
und
Stillwell.
Is
you
two
still
well,
there
goes
the
bullet
shells
Geht
es
euch
beiden
noch
gut,
da
sind
die
Patronenhülsen.
Deuce
Deuce,
It's
time
to
shoot
at
the
crew
Zwei
Zwei,
es
ist
Zeit,
auf
die
Crew
zu
schießen.
Aim
at
you
motherfuckas,
Deuce,
Cru
Ziele
auf
euch
Mistkerle,
Zwei,
Cru.
Sending
this
out
to
both
you
muthafuckas
Caleb
and
Patton
Sende
das
an
euch
beide
Mistkerle,
Caleb
und
Patton.
Get
up
off
your
lazy
asses
and
do
some
shit,
Steht
von
euren
faulen
Ärschen
auf
und
macht
etwas.
I
know
you
ain't
doing
anything
Ich
weiß,
dass
ihr
nichts
tut.
And
I
know
that
you
ignoring
me
Und
ich
weiß,
dass
ihr
mich
ignoriert.
So
it's
time
to
show
ya
who
the
real
boss
is
here
Also
ist
es
Zeit,
euch
zu
zeigen,
wer
hier
der
wahre
Boss
ist.
Said
it
in
Shit
Talk
Shit
Habe
es
in
"Shit
Talk
Shit"
gesagt.
You
think
you
so
high
and
mighty
with
no
might
Ihr
denkt,
ihr
seid
so
hoch
und
mächtig
ohne
Macht.
Can't
back
up
any
of
the
shit
you
say
Könnt
nichts
von
dem
Scheiß,
den
ihr
sagt,
untermauern.
You
say
shit
that's
fake
because
your
ego
Ihr
sagt
Scheiße,
die
falsch
ist,
wegen
eures
Egos.
I
don't
say
shit
thats
fake
I'm
declaring
what
will
happen
Ich
sage
keine
Scheiße,
die
falsch
ist,
ich
erkläre,
was
passieren
wird.
You
muthafuckas
ain't
heavy
in
the
game
Ihr
Mistkerle
seid
nicht
schwer
im
Spiel.
So
fuck
all
y'all
I
ain't
a
fan
but
an
opp
Also
fickt
euch
alle,
ich
bin
kein
Fan,
sondern
ein
Gegner.
So
don't
even
start
that
shit
Also
fangt
diesen
Scheiß
gar
nicht
erst
an.
Remember
this
Erinnert
euch
daran.
Two
is
better
than
one,
but
I'm
B3
Zwei
ist
besser
als
eins,
aber
ich
bin
B3.
P
Town
Fort
Branch
P
Town
Fort
Branch
P
Town
Fort
Branch
P
Town
Fort
Branch
P
Town
Fort
Branch
P
Town
Fort
Branch
P
Town
Fort
Branch
P
Town
Fort
Branch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.