B3ric - Gravity - translation of the lyrics into German

Gravity - B3rictranslation in German




Gravity
Schwerkraft
Guess who, you know who it is
Rate mal, wer, du weißt, wer es ist
Will be back for a while, let's do this shit
Bin für eine Weile zurück, lass uns das Ding durchziehen
I feel like I'm on the high ground
Ich fühle mich, als wäre ich auf dem hohen Ross
But I ain't famous yet so I'm so low
Aber ich bin noch nicht berühmt, also bin ich so tief unten
On my own I'm the star of my show
In meiner eigenen Welt bin ich der Star meiner Show
Low man win the match
Der kleine Mann gewinnt das Match
But I be eating at the game like you a cabbage patch
Aber ich esse dich beim Spiel, als wärst du ein Kohlkopf
I got my own guard while you just be gardening
Ich habe meine eigene Wache, während du nur im Garten arbeitest
I got on my hustle, I gotta be the one to finish
Ich habe mich ins Zeug gelegt, ich muss derjenige sein, der es beendet
Or I'll just go meet a menace and diminish
Oder ich treffe einfach eine Bedrohung und verschwinde
They cowards that's why they ain't my gang gang
Sie sind Feiglinge, deshalb sind sie nicht meine Gang
Got bitches on my team and' they never slang
Habe Mädels in meinem Team, und sie dealen nie
But I am now back, I have now resurrected
Aber ich bin jetzt zurück, ich bin jetzt auferstanden
To hate on they gate and leave uninfеcted
Um ihr Tor zu verabscheuen und uninfiziert zu bleiben
I have lowerеd myself down to earth but still high
Ich habe mich auf die Erde herabgelassen, aber bin immer noch hoch
Taking shit serious from now on the sky
Nehme die Sache ernst, von jetzt an bis zum Himmel
Dropping until' the day that I am no longer me
Falle, bis zu dem Tag, an dem ich nicht mehr ich bin
But that's how I feel on this Gravity
Aber so fühle ich mich bei dieser Schwerkraft
I just feel like I'm about to drop
Ich fühle mich, als würde ich gleich fallen
Because I feel like I'm at the top
Weil ich mich fühle, als wäre ich ganz oben
But I can barely stand tall
Aber ich kann kaum aufrecht stehen
When on my way back to see them all
Wenn ich auf dem Weg zurück bin, um sie alle zu sehen
I don't want to feel your pity
Ich will dein Mitleid nicht spüren
That's just how I feel on this gravity
So fühle ich mich einfach bei dieser Schwerkraft
I just feel like I'm about to drop
Ich fühle mich, als würde ich gleich fallen
Because I feel like I'm at the top
Weil ich mich fühle, als wäre ich ganz oben
But I can barely stand tall
Aber ich kann kaum aufrecht stehen
When on my way back to see them all
Wenn ich auf dem Weg zurück bin, um sie alle zu sehen
I don't want to feel your pity
Ich will dein Mitleid nicht spüren
That's just how I feel on this gravity
So fühle ich mich einfach bei dieser Schwerkraft
I never would've had thought I would be rapping
Ich hätte nie gedacht, dass ich rappen würde
But look where I am making music slapping
Aber sieh, wo ich bin, mache Musik, die knallt
I never would've known this would be a long journey
Ich hätte nie gewusst, dass dies eine lange Reise werden würde
And yet I started not just for you and me
Und doch habe ich angefangen, nicht nur für dich und mich
But I have become an MC, cold as a G
Aber ich bin ein MC geworden, kalt wie ein G
Never knew what to do when I once begun
Wusste nie, was ich tun sollte, als ich einmal anfing
Wrote one song then next an album
Schrieb ein Lied, dann als nächstes ein Album
I never studied, always forced rhymes
Ich habe nie studiert, habe immer Reime erzwungen
Now I have learned and gotten better since those times
Jetzt habe ich gelernt und bin seitdem besser geworden
That ain't me, new or current
Das bin nicht ich, neu oder aktuell
I got my own beats to my name
Ich habe meine eigenen Beats unter meinem Namen
I'm ready to blow up but not the fame
Ich bin bereit, durchzustarten, aber nicht der Ruhm
I'm ready for the revenue can't have no money
Ich bin bereit für die Einnahmen, kann kein Geld haben
I'm not trying to be funny but I just need it to be sunny
Ich versuche nicht, lustig zu sein, aber ich brauche es einfach sonnig
Cuz fuck the crying rain like depression
Scheiß auf den weinenden Regen wie Depressionen
I'm just trying to get out of this oppression
Ich versuche nur, aus dieser Unterdrückung herauszukommen
On this ground it's starting to pull me down
Auf diesem Boden fängt es an, mich runterzuziehen
I've grown up but haven't grown much yet
Ich bin erwachsen geworden, aber noch nicht viel gewachsen
I keep wanting to fall but I must jet
Ich will immer wieder fallen, aber ich muss los
All the way to the top but the temptation
Den ganzen Weg nach oben, aber die Versuchung
To sit back is trying to effect this future sensation
mich zurückzulehnen, versucht, dieses zukünftige Gefühl zu beeinflussen
Cause I don't even have a name
Weil ich nicht einmal einen Namen habe
Just for myself so until then I won't be tame
Nur für mich selbst, also werde ich bis dahin nicht zahm sein
I just feel like I'm about to drop
Ich fühle mich, als würde ich gleich fallen
Because I feel like I'm at the top
Weil ich mich fühle, als wäre ich ganz oben
But I can barely stand tall
Aber ich kann kaum aufrecht stehen
When on my way back to see them all
Wenn ich auf dem Weg zurück bin, um sie alle zu sehen
I don't want to feel your pity
Ich will dein Mitleid nicht spüren
That's just how I feel on this gravity
So fühle ich mich einfach bei dieser Schwerkraft
I just feel like I'm about to drop
Ich fühle mich, als würde ich gleich fallen
Because I feel like I'm at the top
Weil ich mich fühle, als wäre ich ganz oben
But I can barely stand tall
Aber ich kann kaum aufrecht stehen
When on my way back to see them all
Wenn ich auf dem Weg zurück bin, um sie alle zu sehen
I don't want to feel your pity
Ich will dein Mitleid nicht spüren
That's just how I feel on this gravity
So fühle ich mich einfach bei dieser Schwerkraft
Now give me 6 feet
Jetzt gib mir 1,80 Meter
I may repeat repulsively so you may retreat
Ich wiederhole mich vielleicht zwanghaft, also zieh dich lieber zurück
Ruthless when I need to throw a punch
Rücksichtslos, wenn ich zuschlagen muss
Do or Don't I don't bite I do Crunch
Tu es oder tu es nicht, ich beiße nicht, ich mache Crunch
Wish I could have forever but there is no later
Ich wünschte, ich könnte für immer haben, aber es gibt kein Später
I gotta work on a song see you alligator
Ich muss an einem Song arbeiten, bis bald, Alligator
Fuck tha downward spiral this an escalator
Scheiß auf die Abwärtsspirale, das ist eine Rolltreppe
I gotta run fast pass every artist on the shelf
Ich muss schnell laufen, an jedem Künstler im Regal vorbei
Or I will either get killed or kill myself
Oder ich werde entweder getötet oder bringe mich selbst um
There ain't an escape It's the hard highway
Es gibt kein Entkommen, es ist der harte Highway
Or easy freedom to cash to pave my way
Oder leichte Freiheit zum Geld, um meinen Weg zu ebnen
I can't even get my community to have some hype
Ich kann nicht einmal meine Community dazu bringen, etwas Hype zu haben
People ain't know where I'm headed but they ain't my type
Die Leute wissen nicht, wohin ich gehe, aber sie sind nicht mein Typ
They don't know I ain't stop (Til' I win)
Sie wissen nicht, dass ich nicht aufhöre (bis ich gewinne)
I am going up, but to heaven?
Ich gehe nach oben, aber in den Himmel?
But I won't drown after Raging Rapids of my sea
Aber ich werde nicht ertrinken nach den reißenden Stromschnellen meines Meeres
I know I ain't getting affected by this gravity
Ich weiß, ich werde nicht von dieser Schwerkraft beeinflusst
I just feel like I'm about to drop
Ich fühle mich, als würde ich gleich fallen
Because I feel like I'm at the top
Weil ich mich fühle, als wäre ich ganz oben
But I can barely stand tall
Aber ich kann kaum aufrecht stehen
When on my way back to see them all
Wenn ich auf dem Weg zurück bin, um sie alle zu sehen
I don't want to feel your pity
Ich will dein Mitleid nicht spüren
That's just how I feel on this gravity
So fühle ich mich einfach bei dieser Schwerkraft
I just feel like I'm about to drop
Ich fühle mich, als würde ich gleich fallen
Because I feel like I'm at the top
Weil ich mich fühle, als wäre ich ganz oben
But I can barely stand tall
Aber ich kann kaum aufrecht stehen
When on my way back to see them all
Wenn ich auf dem Weg zurück bin, um sie alle zu sehen
I don't want to feel your pity
Ich will dein Mitleid nicht spüren
That's just how I feel on this gravity
So fühle ich mich einfach bei dieser Schwerkraft





Writer(s): Beric Davis


Attention! Feel free to leave feedback.