Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlin’ Hard
Hart am Hustlen
Nothing
comes
easy
got
work
hard
and
smart
Nichts
kommt
einfach,
man
muss
hart
und
klug
arbeiten
Think
things
from
your
heart
all
for
your
art
Denke
die
Dinge
von
Herzen,
alles
für
deine
Kunst
Everyone's
wantin'
everything,
work
for
you
Jeder
will
alles,
arbeite
für
dich
Some
old
things
long
gone
before
they
brand
new
Manche
alten
Dinge
sind
längst
vergangen,
bevor
sie
brandneu
sind
But
they
want
you
to
lose
the
fatigue
you
witness
Aber
sie
wollen,
dass
du
die
Erschöpfung
verlierst,
die
du
erlebst
Where
masterpiece's
immediately
become
a
miss
Wo
Meisterwerke
sofort
zu
Misserfolgen
werden
Just
gotta
keep
bustling
hustlin'
to
the
fullest
Muss
einfach
weitermachen,
hustlen
bis
zum
Äußersten
Quick
to
kill
motherfuckas
won't
hesitate
on
bullets
Schnell
dabei,
Mistkerle
zu
töten,
werde
nicht
zögern
mit
Kugeln
So
I
can't
breathe
between
decisions
on
living
or
dying
Also
kann
ich
nicht
atmen
zwischen
Entscheidungen
über
Leben
oder
Sterben
No
lying,
fakes
get
caught
just
for
even
trying
Keine
Lüge,
Fälschungen
werden
erwischt,
nur
weil
sie
es
versuchen
They
tell
us
why
we
go
outside
if
we
need
two
guns
Sie
fragen
uns,
warum
wir
nach
draußen
gehen,
wenn
wir
zwei
Waffen
brauchen.
Schatz
Dumbass
we
need
to
get
our
hustle
on
outta
sun
Dummerchen,
wir
müssen
unseren
Hustle
aus
der
Sonne
rausholen.
Süße
These
jealous
ass
bitches
die,
before
they
fly
Diese
eifersüchtigen
Miststücke
sterben,
bevor
sie
fliegen
I
could
repeat
myself,
haven't
you
heard
Ich
könnte
mich
wiederholen,
hast
du
nicht
gehört
They
get
they
AKs
when
we're
flipping
birds
Sie
holen
ihre
AKs,
wenn
wir
Vögel
umdrehen
So
I
keep
them
outside
when
it
rain
Also
halte
ich
sie
draußen,
wenn
es
regnet
Get
'em
up
wet
'em
up
away
from
feelin'
pain
Hol
sie
hoch,
mach
sie
nass,
weg
vom
Schmerzgefühl
Working
Hard
Hustlin'
Hard
Hart
arbeiten,
hart
hustlen
I
don't
wanna
go,
gotta
live
off
doh
Ich
will
nicht
gehen,
muss
von
Teig
leben
Working
Hard
Hustlin'
Hard
Hart
arbeiten,
hart
hustlen
I
don't
wanna
go,
gotta
live
off
doh
Ich
will
nicht
gehen,
muss
von
Teig
leben
I
don't
have
time
to
feel
stressed
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
gestresst
zu
fühlen
It's
just
gonna
pull
me
down
like
a
pig
tryna
arrest
Es
wird
mich
nur
runterziehen,
wie
ein
Schwein,
das
versucht
zu
verhaften
Can't
fight
it
or
I'll
agitate
it
even
more
Kann
es
nicht
bekämpfen,
oder
ich
werde
es
noch
mehr
aufregen
So
I
gotta
work
when
its
holdin'
me
down
on
the
floor
Also
muss
ich
arbeiten,
wenn
es
mich
auf
dem
Boden
festhält
Tryna
make
me
think
false
things,
can't
believe
it
Versucht,
mich
dazu
zu
bringen,
falsche
Dinge
zu
denken,
kann
es
nicht
glauben
If
anyone
was
me
a
knife
would
be
to
my
sleeve
to
slit
Wenn
jemand
ich
wäre,
wäre
ein
Messer
an
meinem
Ärmel,
um
aufzuschlitzen
But
I
gotta
hustle,
hustle
hard
to
survive
Aber
ich
muss
hustlen,
hart
hustlen,
um
zu
überleben
And
make
some
shit
to
make
my
do
to
strive
Und
etwas
Scheiße
machen,
damit
mein
Tun
vorankommt
Only
alive
once
so
always
have
your
guard
Nur
einmal
am
Leben,
also
sei
immer
auf
der
Hut
You
gonna
either
be
hard
to
die
or
die
hard
Du
wirst
entweder
schwer
zu
sterben
sein
oder
langsam
sterben
Can't
die
multiple
times
if
you
a
soulja
Kann
nicht
mehrmals
sterben,
wenn
du
ein
Soldat
bist
One
day
at
a
time
so
no
mercy
I
just
told
ja
Einen
Tag
nach
dem
anderen,
also
keine
Gnade,
ich
hab's
dir
gesagt
Everything
I
have
ever
said
is
critical
to
survival
Alles,
was
ich
je
gesagt
habe,
ist
entscheidend
für
das
Überleben
So
relisten
to
me
carefully
death
makes
an
arrival
Also
hör
mir
noch
mal
genau
zu,
der
Tod
kommt
an
Peers
turn
to
rivals
over
having
a
little
more
bank
Gleichgesinnte
werden
zu
Rivalen,
weil
sie
etwas
mehr
Geld
haben
You
could
make
them
and
they
leave
wit'
no
thank
Du
könntest
sie
machen
und
sie
gehen
ohne
Danke
A
mad
man
and
the
cause
is
not
enough
so
they
greed
Ein
verrückter
Mann
und
die
Ursache
ist
nicht
genug,
also
sind
sie
gierig
Wanting
more
than
anyone
in
their
life
would
even
need
Wollen
mehr,
als
irgendjemand
in
ihrem
Leben
jemals
brauchen
würde
Not
giving
any
for
the
poor
to
feed
off,
so
they
light
the
weed
off
Geben
nichts
für
die
Armen
zum
Essen,
also
zünden
sie
das
Gras
an
Running
the
streets
tryna
pass
the
marathon
gettin'
brushoff
Rennen
die
Straßen
entlang
und
versuchen,
den
Marathon
zu
bestehen,
werden
abgewiesen
They
could
be
the
best
alive
with
no
one
to
see
Sie
könnten
die
Besten
am
Leben
sein,
ohne
dass
es
jemand
sieht
I'm
humble
that's
why
I
am
here
but
that
would
be
me
Ich
bin
bescheiden,
deshalb
bin
ich
hier,
aber
das
wäre
ich
Working
Hard
Hustlin'
Hard
Hart
arbeiten,
hart
hustlen
I
don't
wanna
go,
gotta
live
off
doh
Ich
will
nicht
gehen,
muss
von
Teig
leben
Working
Hard
Hustlin'
Hard
Hart
arbeiten,
hart
hustlen
I
don't
wanna
go,
gotta
live
off
doh
Ich
will
nicht
gehen,
muss
von
Teig
leben
I
gotta
hustle
on
get
my
money
on
a
stack
Ich
muss
hustlen,
mein
Geld
auf
einen
Stapel
bringen
Just
got
what's
in
my
wallet
small
pack
Habe
nur
das,
was
in
meiner
Brieftasche
ist,
kleines
Paket
Keeping
my
eyes
on
the
prize
when
it's
time
to
rise
Behalte
mein
Ziel
im
Auge,
wenn
es
Zeit
ist
aufzustehen
If
I
stay
alive
first
which
would
be
a
surprise
Wenn
ich
zuerst
am
Leben
bleibe,
was
eine
Überraschung
wäre
Cuz
they
will
have
their
eyes
on
my
position
Denn
sie
werden
ihre
Augen
auf
meine
Position
gerichtet
haben
But
let's
see
who
has
higher
ambition
Aber
lass
uns
sehen,
wer
höhere
Ambitionen
hat,
meine
Süße
Wanting
dough
only
to
know
that
I
succeed
Will
nur
Teig,
um
zu
wissen,
dass
ich
erfolgreich
bin
Spending
it
on
what
I
need
or
a
good
deed
Gebe
es
für
das
aus,
was
ich
brauche,
oder
für
eine
gute
Tat
Don't
wanna
mansion
just
don't
wanna
be
wet
Will
keine
Villa,
will
einfach
nicht
nass
sein
Make
the
punks
sweat
can't
ignore
a
threat
Bringe
die
Punks
zum
Schwitzen,
kann
eine
Bedrohung
nicht
ignorieren
Not
caring
how
they
feel
they
ain't
being
real
Kümmere
mich
nicht
darum,
wie
sie
sich
fühlen,
sie
sind
nicht
echt
But
if
they
were
I
wouldn't
make
a
deal
Aber
wenn
sie
es
wären,
würde
ich
keinen
Deal
machen
I
ain't
in
here
to
try
and
make
some
friends
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
versuchen,
Freunde
zu
finden
They
will
just
take
advantage
of
ya
ends
Sie
werden
dich
nur
ausnutzen,
mein
Schatz
And
make
end
your
life
themselves
way
quicker
Und
dein
Leben
selbst
viel
schneller
beenden
Or
where
you'll
be
the
one,
dust
kicker
Oder
wo
du
derjenige
sein
wirst,
Staubfresser
Back
to
the
underground
can't
breathe
a
breath
Zurück
in
den
Untergrund,
kann
keinen
Atemzug
machen
That's
exactly
why
when
you
die
its
death
Das
ist
genau
der
Grund,
warum,
wenn
du
stirbst,
es
der
Tod
ist
Must
be
easy
with
how
life
can
be
difficult
Muss
einfach
sein,
wie
schwierig
das
Leben
sein
kann
But
what's
there
gonna
be
to
result
Aber
was
wird
das
Ergebnis
sein
I
don't
want
to
see
now
it's
way
too
soon
Ich
will
es
jetzt
nicht
sehen,
es
ist
viel
zu
früh
But
I
know
it
will
take
place
under
this
moon
Aber
ich
weiß,
es
wird
unter
diesem
Mond
stattfinden
Or
I'll
be
the
one
shootin'
showin'
who's
boss
Oder
ich
werde
derjenige
sein,
der
schießt
und
zeigt,
wer
der
Boss
ist
Hustlin'
Hard
so
I
can
outta
that
at
all
cost
Hart
am
Hustlen,
damit
ich
um
jeden
Preis
da
rauskomme
Working
Hard
Hustlin'
Hard
Hart
arbeiten,
hart
hustlen
I
don't
wanna
go,
gotta
live
off
doh
Ich
will
nicht
gehen,
muss
von
Teig
leben
Working
Hard
Hustlin'
Hard
Hart
arbeiten,
hart
hustlen
I
don't
wanna
go,
gotta
live
off
doh
Ich
will
nicht
gehen,
muss
von
Teig
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beric Davis
Attention! Feel free to leave feedback.