Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Psycho's Eye
Mein psychotisches Auge
If
ever
there
was
such
a
thing
as
the
devil
Wenn
es
jemals
so
etwas
wie
den
Teufel
gab
I
would
be
him,
so
evil,
it
is
scarily
lethal
Wäre
ich
er,
so
böse,
es
ist
erschreckend
tödlich
When
I
am
deep
into
my
own
wrath
Wenn
ich
tief
in
meiner
eigenen
Wut
bin
From
the
aftermath
and
it
leads
to
this
path
Von
den
Nachwirkungen
und
es
führt
zu
diesem
Pfad
Where
my
mind
is
completely
distort
Wo
mein
Verstand
völlig
verzerrt
ist
Where
my
fuse
is
short
and
this
is
sort
Wo
meine
Zündschnur
kurz
ist
und
das
ist
der
Grund
Of
why
I
want
to
kill,
and
just
destroy
Warum
ich
töten
und
dich
einfach
zerstören
will
You
like
a
damn
toy
Wie
ein
verdammtes
Spielzeug
Woody
is
gone
but
I
still
am
the
biggest
man
here
Woody
ist
weg,
aber
ich
bin
immer
noch
der
größte
Mann
hier
I
can
hear
only
people
who
are
here
who
don't
like
to
hear
Ich
kann
nur
Leute
hören,
die
hier
sind,
die
ihren
eigenen
Scheiß
nicht
hören
wollen
Their
own
shit
yet
their
name
gives
them
a
bank
Doch
ihr
Name
gibt
ihnen
eine
Bank
They
call
themselves
artist
but
they
draw
on
a
blank
Sie
nennen
sich
Künstler,
aber
sie
zeichnen
auf
eine
leere
Leinwand
The
internet
just
needs
to
give
me
a
wank
Das
Internet
muss
mir
einfach
einen
wichsen
With
a
spank
and
a
kiss
on
my
white
ass
Mit
einem
Klaps
und
einem
Kuss
auf
meinen
weißen
Arsch
To
dismiss
the
mass
Um
die
Masse
zu
entlassen
Failure
they
have
without
grade
of
pass
Versagen,
das
sie
haben,
ohne
eine
Note
zu
bestehen
So
they
cover
with
a
mask
so
they
cry
Also
bedecken
sie
sich
mit
einer
Maske,
damit
sie
weinen
And
lie
about
saying
they
are
good
but
rely
Und
lügen,
dass
sie
gut
sind,
aber
sich
verlassen
On
cheating
drama
and
get
hate,
that's
just
karma
Auf
betrügerisches
Drama
und
Hass
bekommen,
das
ist
nur
Karma
Well
deserved
so
observe
my
dream
Wohlverdient,
also
beobachte
meinen
Traum
With
these
abilities
I
have
redeemed
with
my
psycho's
eye
Mit
diesen
Fähigkeiten,
die
ich
mit
meinem
psychotischen
Auge
eingelöst
habe
Look
through
my
psychopath's
eye
Schau
durch
mein
psychopathisches
Auge
Much
stranger,
too
much
danger
Viel
seltsamer,
zu
viel
Gefahr
Then
you
could
ever
have
in
your
very
own
mind
Als
du
jemals
in
deinem
eigenen
Verstand
haben
könntest
Go
all
out
or
get
kicked
in
the
behind
Geh
aufs
Ganze
oder
werde
in
den
Hintern
getreten
Look
through
my
psychopath's
eye
Schau
durch
mein
psychopathisches
Auge
Much
stranger,
too
much
danger
Viel
seltsamer,
zu
viel
Gefahr
Then
you
could
store
in
a
fucking
stockpile
Als
du
in
einem
verdammten
Vorrat
lagern
könntest
Let
out
a
scream
and
stay
a
while
Lass
einen
Schrei
los
und
bleib
eine
Weile
Look
through
my
psychopath's
eye
Schau
durch
mein
psychopathisches
Auge
Much
stranger,
too
much
danger
Viel
seltsamer,
zu
viel
Gefahr
Then
you
could
ever
put
in
your
notebook
Als
du
jemals
in
dein
Notizbuch
schreiben
könntest
Go
all
out
or
get
it
stolen
by
a
crook
Geh
aufs
Ganze
oder
lass
es
von
einem
Gauner
stehlen
They
say
that
I
am
ill
in
public
with
society
Sie
sagen,
dass
ich
in
der
Öffentlichkeit
mit
der
Gesellschaft
krank
bin
Not
gonna
lie
with
me
Ich
werde
nicht
mit
mir
lügen
But
I
do
in
public
to
get
by
I
don't
know
why
I
rely
Aber
ich
tue
es
in
der
Öffentlichkeit,
um
durchzukommen,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
darauf
verlasse
On
hurting
others
for
my
enjoyment
but
thats
what
I
love
Andere
zu
verletzen
zu
meiner
Freude,
aber
das
ist,
was
ich
liebe
Even
if
its
against
the
law
Auch
wenn
es
gegen
das
Gesetz
ist
I
know
no
matter
my
jaw
I
will
end
up
above
Ich
weiß,
egal
was
ich
sage,
ich
werde
am
Ende
oben
stehen
To
manipulate
women
wrong
or
right
Um
Frauen
zu
manipulieren,
ob
falsch
oder
richtig
I
got
no
remorse
to
violate
you
violently
on
sight
Ich
habe
keine
Reue,
dich
auf
der
Stelle
gewaltsam
zu
verletzen
I
got
the
brains
from
these
bitches
Ich
habe
das
Gehirn
von
diesen
Schlampen
And
the
charm
from
the
pitches
Und
den
Charme
von
den
Würfen
That
I
always
get
thrown
at
me
but
I
hit
Die
ich
immer
zugeworfen
bekomme,
aber
ich
treffe
Everytime
it
never
ends
up
in
someone's
mit
Jedes
Mal,
es
landet
nie
in
jemandes
Handschuh
This
is
the
story
where
the
bad
guy
strikes
10
frames
Das
ist
die
Geschichte,
in
der
der
Bösewicht
10
Frames
schlägt
Talking
to
the
devil
for
me
is
just
mind
games
Mit
dem
Teufel
zu
reden
ist
für
mich
nur
Gedankenspiele
I
don't
worship
him
I'm
not
blanking
my
machine
gun
Ich
bete
ihn
nicht
an,
ich
leere
meine
Maschinenpistole
nicht
Its
so
fun
attacking
under
this
sun
Es
macht
so
viel
Spaß,
unter
dieser
Sonne
anzugreifen
So
when
the
bitch
ass
fool
be
saying
this
ain't
cool
Also,
wenn
die
blöde
Schlampe
sagt,
das
ist
nicht
cool
They
don't
know
this
life
you
fucking
tool
Sie
kennen
dieses
Leben
nicht,
du
verdammtes
Werkzeug
This
is
where
the
greatest
teacher
is
a
fist
Hier
ist
der
größte
Lehrer
eine
Faust
And
it
is
impossible
to
know
if
you
on
someone's
list
Und
es
ist
unmöglich
zu
wissen,
ob
du
auf
jemandes
Liste
stehst
I
got
my
own
with
all
you
bitches
dead
Ich
habe
meine
eigene
mit
all
euch
Schlampen
tot
I
will
even
watch
you
in
the
funeral
bed
(hehe)
Ich
werde
dich
sogar
im
Totenbett
beobachten
(hehe)
Look
through
my
psychopath's
eye
Schau
durch
mein
psychopathisches
Auge
Much
stranger,
too
much
danger
Viel
seltsamer,
zu
viel
Gefahr
Then
you
could
ever
have
in
your
mind
Als
du
jemals
in
deinem
Verstand
haben
könntest
Go
all
out
or
get
kicked
in
the
behind
Geh
aufs
Ganze
oder
werde
in
den
Hintern
getreten
Look
through
my
psychopath's
eye
Schau
durch
mein
psychopathisches
Auge
Much
stranger,
too
much
danger
Viel
seltsamer,
zu
viel
Gefahr
Then
you
could
have
in
a
fucking
stockpile
Als
du
in
einem
verdammten
Vorrat
haben
könntest
Let
out
a
scream
and
stay
a
while
Lass
einen
Schrei
los
und
bleib
eine
Weile
Look
through
my
psychopath's
eye
Schau
durch
mein
psychopathisches
Auge
Much
stranger,
too
much
danger
Viel
seltsamer,
zu
viel
Gefahr
Then
you
could
ever
put
in
a
notebook
Als
du
jemals
in
ein
Notizbuch
schreiben
könntest
Go
all
out
or
get
it
stolen
by
a
crook
Geh
aufs
Ganze
oder
lass
es
von
einem
Gauner
stehlen
I
lie
awake
in
the
middle
of
the
fucking
night
Ich
liege
wach
mitten
in
der
verdammten
Nacht
Full
of
energy
with
my
fist
so
tight
Voller
Energie
mit
meiner
Faust
so
fest
Writing
how
I
want
to
commit
this
shit
Ich
schreibe,
wie
ich
diese
Scheiße
begehen
will
Where
I
want
to
get
you
to
die
as
we
lie
Wo
ich
dich
dazu
bringen
will
zu
sterben,
während
wir
liegen
But
I
am
the
one
conscience
ready
to
kill
Aber
ich
bin
derjenige,
der
bei
Bewusstsein
ist,
bereit
zu
töten
It's
my
obligation
to
fulfill
Es
ist
meine
Verpflichtung,
zu
erfüllen
This
sensation
that
I
am
really
real
Dieses
Gefühl,
dass
ich
wirklich
real
bin
Or
my
mind
telling
me
that
this
is
really
great
Oder
mein
Verstand
sagt
mir,
dass
das
wirklich
großartig
ist
When
hate
is
happy
and
you
love
to
degrade
Wenn
Hass
glücklich
ist
und
du
es
liebst,
dich
zu
erniedrigen,
Schlampe
You
know
your
in
my
shoes
of
banana
peels
Du
weißt,
du
steckst
in
meinen
Schuhen
aus
Bananenschalen
Because
if
you
were
me
you
would
be
slippin'
Denn
wenn
du
ich
wärst,
würdest
du
ausrutschen
But
if
you
were
me
you
would
need
glasses
Aber
wenn
du
ich
wärst,
bräuchtest
du
eine
Brille
People
don't
know
crazy
when
I'm
in
classes
Die
Leute
erkennen
Verrücktheit
nicht,
wenn
ich
im
Unterricht
bin
My
psycho
eye
is
just
that
crazy
for
the
masses
Mein
psychotisches
Auge
ist
einfach
so
verrückt
für
die
Massen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beric Davis
Attention! Feel free to leave feedback.