B3ric - Onna War Path - translation of the lyrics into German

Onna War Path - B3rictranslation in German




Onna War Path
Auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad
Battles begin so that means lives have to end
Schlachten beginnen, das bedeutet, Leben müssen enden
That's the rules of war, homies dead best friends
Das sind die Regeln des Krieges, Kumpels tot, beste Freunde
Gone on both sides world's minded to the military
Verschwunden auf beiden Seiten, die Welt ist auf das Militär ausgerichtet
We soldiers born into a grave we have to carry
Wir Soldaten werden in ein Grab geboren, das wir tragen müssen
Move on everyday, the sensitive ones don't stay alive
Geh jeden Tag weiter, die Sensiblen bleiben nicht am Leben
Onna War Path not the average street we drive
Auf dem Kriegspfad, nicht die durchschnittliche Straße, die wir befahren
Ain't a driver but I will still go long ain't subpar
Bin kein Fahrer, aber ich werde trotzdem weit gehen, bin nicht unterdurchschnittlich
I take a dub everytime I step a true superstar
Ich hole mir jedes Mal einen Sieg, wenn ich auftrete, ein wahrer Superstar
Moving like a car when I'm as hard as a tank
Bewege mich wie ein Auto, wenn ich so hart wie ein Panzer bin
Being hard to deceive stay away if you a skank
Schwer zu täuschen, bleib weg, wenn du eine Schlampe bist
You know what they say, no halfway crooks
Du weißt, was man sagt, keine halben Sachen
Being scared to death is scared to look they shook
Todesangst haben heißt, Angst haben hinzusehen, sie sind erschüttert
Come on what you smokin it ain't no movie
Komm schon, was rauchst du, das ist kein Film
Cuh you couldn't beat me 4 times, in a trilogy
Weil du mich nicht viermal schlagen könntest, in einer Trilogie
You ain't a show, so don't act like ya Swole
Du bist keine Show, also tu nicht so, als wärst du muskulös
Imma give you this bullet and keep the hole
Ich werde dir diese Kugel geben und das Loch behalten
Jumpin off the sinking ship I get the last raft
Ich springe vom sinkenden Schiff, ich bekomme das letzte Rettungsfloß
You know I ain't swimmin' get the last laugh
Du weißt, ich schwimme nicht, ich lache zuletzt
Look at me face to face feel my aftermath
Sieh mir ins Gesicht, spüre meine Nachwirkungen
First to shoot the gun movin onna war path
Der Erste, der die Waffe abfeuert, auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
Yup it's just me against the world what they thinkin
Ja, es bin nur ich gegen die Welt, was denken sie
I'll be keepin' your eyes close no more blinkin'
Ich werde deine Augen geschlossen halten, kein Blinzeln mehr
Just exactly what you doin' with your baby mama
Was genau machst du mit deiner Baby-Mama
Hatin' your daddy the cycle continues of trauma
Du hasst deinen Vater, der Kreislauf des Traumas geht weiter
And the ones with the money able to stop it all
Und die mit dem Geld können das alles stoppen
Standin' over them not with them actin' tall
Sie stehen über ihnen, nicht mit ihnen, tun groß
Just say fuck ya selfish bitch they don't care
Sag einfach, fick dich, egoistische Schlampe, es ist ihnen egal
Why care back they won't give a penny to share
Warum sich kümmern, sie werden keinen Penny teilen
It's just the way it is I see why they die thugs
Es ist einfach so, wie es ist, ich verstehe, warum sie als Gangster sterben
For life most mad at cha buzzin' like a bunch of bugs
Die meisten sind wütend auf dich, sie summen wie ein Haufen Käfer
Yeah I roll with ya we tires in the world of cars
Ja, ich rolle mit dir, wir sind Reifen in der Welt der Autos
Only the real ones not just actors just for bars
Nur die Echten, nicht nur Schauspieler für ein paar Zeilen
They ain't ever down, faking the passion
Sie sind nie dabei, täuschen die Leidenschaft vor
Start to choke once they hear a real one blastin'
Fangen an zu würgen, sobald sie einen Echten knallen hören
Gettin' robbed some get what they needa get
Manche werden ausgeraubt, bekommen, was sie brauchen
I am gonna get rich a prophet to my own profit
Ich werde reich werden, ein Prophet meines eigenen Profits
If I survive, pussy cats live more than souljas
Wenn ich überlebe, leben Pussys länger als Soldaten
Diein' in the moment they come around an' fold ya
Sie sterben in dem Moment, in dem sie dich umzingeln und falten
Almost vacation by the way I'm packin' da weapon
Fast wie Urlaub, so wie ich die Waffe einpacke
Think you right steppin' right where I'm steppin'
Du denkst, du trittst richtig, genau dorthin, wo ich hintrete
You be wrong once and you'll feel the wrath
Du liegst einmal falsch und du wirst den Zorn spüren
The realest, be going onna war path
Der Echteste, der auf dem Kriegspfad geht
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
They say the strong survive no wonder I made it to 17
Sie sagen, die Starken überleben, kein Wunder, dass ich es bis 17 geschafft habe
Time to scare motherfuckers to death like its halloween
Zeit, Mistkerle zu Tode zu erschrecken, als wäre es Halloween
Never ever was the problem child, still wild
Ich war nie das Problemkind, aber immer noch wild
Never acted like a little kid when I was underground
Habe mich nie wie ein kleines Kind verhalten, als ich im Untergrund war
Maybe since, I was the one never in the grave
Vielleicht, weil ich derjenige war, der nie im Grab lag
Tho you get placed, where you put and gave
Obwohl du dorthin gebracht wirst, wo du hingehörst und was du gegeben hast
Gotta lotta game going good when on the clock
Ich habe viel Spielerfahrung, es läuft gut, wenn ich im Dienst bin
Only paid not played when gone off like my Glock
Nur bezahlt, nicht gespielt, wenn ich loslege wie meine Glock
A Hunter, guess I love deers, both bucks and dohs
Ein Jäger, ich schätze, ich liebe Rehe, sowohl Böcke als auch Hirschkühe
Wishing for fortune and fame not more hoes
Ich wünsche mir Glück und Ruhm, nicht mehr Schlampen
The realest be humble, we don't like to boast
Die Echtesten sind bescheiden, wir prahlen nicht gerne
Don't give a fuck when they want to kill you the most
Scheiß drauf, wenn sie dich am liebsten töten wollen
Barely a competition for the fittest first to make ya spin
Kaum eine Konkurrenz für die Fittesten, der Erste, der dich zum Drehen bringt
Forever tormented this a Tournament we gotta win
Für immer gequält, das ist ein Turnier, das wir gewinnen müssen
3 rounds of 8 teams and none of them play fair
3 Runden mit 8 Teams und keines von ihnen spielt fair
Don't even want to earn it hard what if they care
Sie wollen es nicht einmal hart verdienen, was, wenn es sie interessiert
Maybe the world would be in peace not so scattered
Vielleicht wäre die Welt in Frieden, nicht so zerstreut
Missing a piece so until then we bruised and battered
Es fehlt ein Stück, bis dahin sind wir verletzt und zerschlagen
We need to stick together like skin and a band-aid
Wir müssen zusammenhalten wie Haut und ein Pflaster
Men paid, man all of this is what hell made
Männer bezahlt, Mann, all das ist, was die Hölle geschaffen hat
We need to clean this place up give it a big bath
Wir müssen diesen Ort aufräumen, ihm ein großes Bad geben
Just watch, me Onna War Path
Pass einfach auf, ich bin auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad
Im on, onna war path Im on, onna war path
Ich bin auf dem Kriegspfad, ich bin auf dem Kriegspfad





Writer(s): Beric Davis


Attention! Feel free to leave feedback.