Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayin’ Player
Gebet eines Spielers
I
am
trying
to
say
a
Prayer
Ich
versuche,
ein
Gebet
zu
sprechen
Quick
to
anger
a
danger
Slayer
Schnell
wütend,
ein
Gefahren-Bezwinger
No
Problem
til
I
was
a
Player
Kein
Problem,
bis
ich
ein
Spieler
wurde
Tried
to
get
me
under
control
Sie
versuchten,
mich
unter
Kontrolle
zu
bringen
Should
try
to
say
a
Prayer
Sollten
versuchen,
ein
Gebet
zu
sprechen
Some
of
these
bitches
can't
deal
with
a
Slayer
Manche
dieser
Schlampen
kommen
mit
einem
Bezwinger
nicht
klar
Bitches
can't
deal
with
a
Slayer
Schlampen
kommen
mit
einem
Bezwinger
nicht
klar
No
Problem
til
I
was
a
Player
Kein
Problem,
bis
ich
ein
Spieler
wurde
I
just
wanna
try
to
say
a
Prayer
Ich
will
doch
nur
versuchen,
ein
Gebet
zu
sprechen
I
just
wanna
try
to
get
under
control
Ich
will
doch
nur
versuchen,
mich
unter
Kontrolle
zu
bringen
Quick
to
anger
a
danger
Slayer
Schnell
wütend,
ein
Gefahren-Bezwinger
Some
of
these
bitches
better
Pray
to
the
Player
Manche
dieser
Schlampen
beten
besser
zu
dem
Spieler
I
ain't
got
much
time
left
I
could
die
on
the
timer
Ich
habe
nicht
mehr
viel
Zeit,
ich
könnte
auf
der
Uhr
sterben
Its
always
dangerous
going
up
I'm
a
climber
Es
ist
immer
gefährlich,
aufzusteigen,
ich
bin
ein
Kletterer
A
Hiker
and
currently
off
the
trail
soon
to
derail
Ein
Wanderer,
der
gerade
vom
Weg
abgekommen
ist
und
bald
entgleist
My
mind
is
so
off
track
seeing
black
I
can't
fail
Mein
Verstand
ist
so
neben
der
Spur,
ich
sehe
schwarz,
ich
darf
nicht
scheitern
Runnin
so
fast
I
am
almost
out
of
the
Dark
Room
Ich
renne
so
schnell,
dass
ich
fast
aus
dem
Dark
Room
raus
bin
Or
am
I
just
gonna
dash
into
the
Stark
Doom
Oder
renne
ich
einfach
in
den
krassen
Untergang
I
wish
I
could
know
if
a
hoe
is
gonna
flip
a
switch
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
ob
eine
Schlampe
einen
Schalter
umlegt
Betray
me
to
my
chest
wonder
we
call
you
bitch
Mich
verrät,
frage
mich,
warum
wir
dich
Schlampe
nennen
I
sometimes
wish
these
girls
had
perfect
vision
Ich
wünschte
manchmal,
diese
Mädchen
hätten
perfekte
Sicht
See
me
clear
as
real
to
ride
and
no
collision
Mich
klar
und
deutlich
sehen,
zum
Fahren
und
ohne
Zusammenstoß
You
should
get
to
know
me
girl
of
course
Du
solltest
mich
kennenlernen,
Mädchen,
natürlich
Sayin'
shit
to
another
bitch
with
no
remorse
Einer
anderen
Schlampe
etwas
ohne
Reue
sagen
It's
a
wonder
I
have
avoided
the
cops
without
hidin'
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
den
Cops
ohne
Verstecken
entgangen
bin
Versus
the
50 double
R
is
what
I'll
end
up
ridin'
Gegen
die
5 0,
werde
ich
am
Ende
einen
Doppel-R
fahren
Being
rich
is
just
a
prayer
away
from
the
next
day
Reich
zu
sein
ist
nur
ein
Gebet
vom
nächsten
Tag
entfernt
Hard
to
think
I
was
a
little
kid
tryna
enjoy
play
Schwer
zu
glauben,
dass
ich
ein
kleines
Kind
war,
das
versuchte,
das
Spiel
zu
genießen
Soon
I'll
have
a
little
one
with
all
my
same
thoughts
Bald
werde
ich
ein
Kleines
haben
mit
all
meinen
Gedanken
Just
at
our
own
ages
at
different
things
we
sought
Nur
in
unserem
Alter
haben
wir
nach
verschiedenen
Dingen
gesucht
The
only
difference
is
I
am
trying
to
avoid
the
pen
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
ich
versuche,
das
Gefängnis
zu
vermeiden
Now
It's
hard
to
know
how
kids
feel,
when-
Jetzt
ist
es
schwer
zu
wissen,
wie
sich
Kinder
fühlen,
wann-
I
am
trying
to
say
a
Prayer
Ich
versuche,
ein
Gebet
zu
sprechen
Quick
to
anger
a
danger
Slayer
Schnell
wütend,
ein
Gefahren-Bezwinger
No
Problem
til
I
was
a
Player
Kein
Problem,
bis
ich
ein
Spieler
wurde
Tried
to
get
me
under
control
Sie
versuchten,
mich
unter
Kontrolle
zu
bringen
Should
try
to
say
a
Prayer
Sollten
versuchen,
ein
Gebet
zu
sprechen
Some
of
these
bitches
can't
deal
with
a
Slayer
Manche
dieser
Schlampen
kommen
mit
einem
Bezwinger
nicht
klar
Bitches
can't
deal
with
a
Slayer
Schlampen
kommen
mit
einem
Bezwinger
nicht
klar
No
Problem
til
I
was
a
Player
Kein
Problem,
bis
ich
ein
Spieler
wurde
I
just
wanna
try
to
say
a
Prayer
Ich
will
doch
nur
versuchen,
ein
Gebet
zu
sprechen
I
just
wanna
try
to
get
under
control
Ich
will
doch
nur
versuchen,
mich
unter
Kontrolle
zu
bringen
Quick
to
anger
a
danger
Slayer
Schnell
wütend,
ein
Gefahren-Bezwinger
Some
of
these
bitches
better
Pray
to
the
Player
Manche
dieser
Schlampen
beten
besser
zu
dem
Spieler
Dear
someone
looking
for
a
girl
to
make
as
mine
Liebe
Suchende,
die
ein
Mädchen
sucht,
um
es
zu
meinem
zu
machen
Still
a
player
prayin'
to
let
my
game
start
tah
shine
Immer
noch
ein
Spieler,
der
betet,
dass
mein
Spiel
zu
glänzen
beginnt
Don't
wanna
be
something
that
has
become
a
trend
Ich
will
nicht
etwas
sein,
das
zu
einem
Trend
geworden
ist
Create
my
own,
and
make
that
other
thing
end
Erschaffe
mein
eigenes
und
sorge
dafür,
dass
das
andere
Ding
endet
I
don't
care
how
you
feel
be
real
I
know
the
pain
Es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst,
sei
ehrlich,
ich
kenne
den
Schmerz
God
is
currently
helping
me
write
this
in
my,
brain
Gott
hilft
mir
gerade,
das
in
meinem
Gehirn
zu
schreiben
Even
tho
I
ain't
as
holy
he's
givin'
me
what
he
meant
Auch
wenn
ich
nicht
so
heilig
bin,
gibt
er
mir,
was
er
gemeint
hat
And
everyone
else
for
a
reason
doesn't
have
my,
talent
Und
alle
anderen
haben
aus
einem
bestimmten
Grund
nicht
mein
Talent
Some
have
all
of
it
like
me
but
we
aren't
a
pair
Manche
haben
alles
davon
wie
ich,
aber
wir
sind
kein
Paar
Work
with
me,
go
against
me
it's
not
going
fair
Arbeite
mit
mir,
geh
gegen
mich,
es
läuft
nicht
fair
I
could
care
less
not
careless
'bout
who
I
diss
Es
könnte
mir
egal
sein,
nicht
sorglos,
wen
ich
disse
Cap
a
peel
when
I
write
a
name,
onna
list
Eine
Kappe
abziehen,
wenn
ich
einen
Namen
auf
eine
Liste
schreibe
Bullets
teach
the
bakery
going
to
the
head
Kugeln
lehren
die
Bäckerei
und
gehen
in
den
Kopf
Better
not
die
making
the
greedy
people
bread
Sterbe
besser
nicht,
um
den
gierigen
Leuten
Brot
zu
machen
Shit,
you
better
stick
with
the
times
Scheiße,
du
bleibst
besser
am
Puls
der
Zeit
Have
you
read
the
Bible?—that's
our
Book
of
Rhymes
Hast
du
die
Bibel
gelesen?—das
ist
unser
Buch
der
Reime
I
had
to
make
you
realize
before
you
could
recognize
Ich
musste
dich
das
erkennen
lassen,
bevor
du
es
erkennen
konntest
I'll
be
around
until
the
book
of
rhymes
turns
into
lies
Ich
werde
da
sein,
bis
das
Buch
der
Reime
zu
Lügen
wird
Leave
when
the
lord
says
its
my
time
get
the
gat
Gehe,
wenn
der
Herr
sagt,
dass
es
meine
Zeit
ist,
hol
die
Knarre
I
want
to
leave
as
well
but
I
hope
I
leave
all
of,
that-
Ich
will
auch
gehen,
aber
ich
hoffe,
ich
lasse
all
das
zurück-
I
am
trying
to
say
a
Prayer
Ich
versuche,
ein
Gebet
zu
sprechen
Quick
to
anger
a
danger
Slayer
Schnell
wütend,
ein
Gefahren-Bezwinger
No
Problem
til
I
was
a
Player
Kein
Problem,
bis
ich
ein
Spieler
wurde
Tried
to
get
me
under
control
Sie
versuchten,
mich
unter
Kontrolle
zu
bringen
Should
try
to
say
a
Prayer
Sollten
versuchen,
ein
Gebet
zu
sprechen
Some
of
these
bitches
can't
deal
with
a
Slayer
Manche
dieser
Schlampen
kommen
mit
einem
Bezwinger
nicht
klar
Bitches
can't
deal
with
a
Slayer
Schlampen
kommen
mit
einem
Bezwinger
nicht
klar
No
Problem
til
I
was
a
Player
Kein
Problem,
bis
ich
ein
Spieler
wurde
I
just
wanna
try
to
say
a
Prayer
Ich
will
doch
nur
versuchen,
ein
Gebet
zu
sprechen
I
just
wanna
try
to
get
under
control
Ich
will
doch
nur
versuchen,
mich
unter
Kontrolle
zu
bringen
Quick
to
anger
a
danger
Slayer
Schnell
wütend,
ein
Gefahren-Bezwinger
Some
of
these
bitches
better
Pray
to
the
Player
Manche
dieser
Schlampen
beten
besser
zu
dem
Spieler
I
can't
be
wrong
if
I
am
who
all
is
correct
Ich
kann
nicht
falsch
liegen,
wenn
ich
der
bin,
der
alles
richtig
macht
Better
not
be
the
ones
who
are
after
my
neck
Sei
besser
nicht
die,
die
mir
an
den
Kragen
wollen
Prayin'
til
the
day
I
am
in
the
ground
all
alone
Ich
bete,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
ganz
allein
im
Boden
liege
Ain't
Playin'
around
that's
how
you
get
a
tombstone
Ich
spiele
nicht
herum,
so
bekommt
man
einen
Grabstein
Still
alive
wonder
what
I
did
that
was
all
wrongs
Ich
lebe
noch
und
frage
mich,
was
ich
alles
falsch
gemacht
habe
I
have
always
put
my
soul
strong
in
my
songs
Ich
habe
meine
Seele
immer
stark
in
meine
Lieder
gesteckt
Could
sleep
if
I
wanted
but
awake
before
dawn
Könnte
schlafen,
wenn
ich
wollte,
aber
wach
vor
dem
Morgengrauen
Ain't
paranoid
just
annoyed
that
friends
are
gone
Bin
nicht
paranoid,
nur
genervt,
dass
Freunde
weg
sind
I
ain't
got
anyone
but
the
hoes,
and
my
lord
Ich
habe
niemanden
außer
den
Schlampen
und
meinem
Herrn
Gotta
work
hard
everyday
get
that
grammy
award
Muss
jeden
Tag
hart
arbeiten,
um
diesen
Grammy
Award
zu
bekommen
Don't
care
about
anything
else
but
my
own
life
Kümmere
mich
um
nichts
anderes
als
mein
eigenes
Leben
So
you
can't
take
it
you
gotta
find
yourself
a
life
Also
kannst
du
es
nicht
nehmen,
du
musst
dir
selbst
ein
Leben
suchen
Can't
1-up
me
If
I
die
then
I
die
so,
oh
well
Kann
mich
nicht
übertrumpfen.
Wenn
ich
sterbe,
dann
sterbe
ich,
na
und
Either
way
I'll
suffer
hell
in
some
sort
of
cell
So
oder
so
werde
ich
die
Hölle
in
irgendeiner
Zelle
erleiden
And
I
am
already
close,
to
halfway
there
Und
ich
bin
schon
nah
dran,
auf
halbem
Weg
dorthin
Gotta
turn
back
around
before
I
get
the
chair
Muss
umkehren,
bevor
ich
den
Stuhl
bekomme
First
grass
then
the
casket
my
body
is
the
third
layer
Zuerst
Gras,
dann
der
Sarg,
mein
Körper
ist
die
dritte
Schicht
Am
only
alive
because
I
am
a
player
on
a
prayer
Ich
bin
nur
am
Leben,
weil
ich
ein
Spieler
mit
einem
Gebet
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beric Davis
Attention! Feel free to leave feedback.