B3ric - Prayin’ Player - translation of the lyrics into German

Prayin’ Player - B3rictranslation in German




Prayin’ Player
Gebet eines Spielers
I am trying to say a Prayer
Ich versuche, ein Gebet zu sprechen
Quick to anger a danger Slayer
Schnell wütend, ein Gefahren-Bezwinger
No Problem til I was a Player
Kein Problem, bis ich ein Spieler wurde
Tried to get me under control
Sie versuchten, mich unter Kontrolle zu bringen
Should try to say a Prayer
Sollten versuchen, ein Gebet zu sprechen
Some of these bitches can't deal with a Slayer
Manche dieser Schlampen kommen mit einem Bezwinger nicht klar
Bitches can't deal with a Slayer
Schlampen kommen mit einem Bezwinger nicht klar
No Problem til I was a Player
Kein Problem, bis ich ein Spieler wurde
I just wanna try to say a Prayer
Ich will doch nur versuchen, ein Gebet zu sprechen
I just wanna try to get under control
Ich will doch nur versuchen, mich unter Kontrolle zu bringen
Quick to anger a danger Slayer
Schnell wütend, ein Gefahren-Bezwinger
Some of these bitches better Pray to the Player
Manche dieser Schlampen beten besser zu dem Spieler
I ain't got much time left I could die on the timer
Ich habe nicht mehr viel Zeit, ich könnte auf der Uhr sterben
Its always dangerous going up I'm a climber
Es ist immer gefährlich, aufzusteigen, ich bin ein Kletterer
A Hiker and currently off the trail soon to derail
Ein Wanderer, der gerade vom Weg abgekommen ist und bald entgleist
My mind is so off track seeing black I can't fail
Mein Verstand ist so neben der Spur, ich sehe schwarz, ich darf nicht scheitern
Runnin so fast I am almost out of the Dark Room
Ich renne so schnell, dass ich fast aus dem Dark Room raus bin
Or am I just gonna dash into the Stark Doom
Oder renne ich einfach in den krassen Untergang
I wish I could know if a hoe is gonna flip a switch
Ich wünschte, ich wüsste, ob eine Schlampe einen Schalter umlegt
Betray me to my chest wonder we call you bitch
Mich verrät, frage mich, warum wir dich Schlampe nennen
I sometimes wish these girls had perfect vision
Ich wünschte manchmal, diese Mädchen hätten perfekte Sicht
See me clear as real to ride and no collision
Mich klar und deutlich sehen, zum Fahren und ohne Zusammenstoß
You should get to know me girl of course
Du solltest mich kennenlernen, Mädchen, natürlich
Sayin' shit to another bitch with no remorse
Einer anderen Schlampe etwas ohne Reue sagen
It's a wonder I have avoided the cops without hidin'
Es ist ein Wunder, dass ich den Cops ohne Verstecken entgangen bin
Versus the 50 double R is what I'll end up ridin'
Gegen die 5 0, werde ich am Ende einen Doppel-R fahren
Being rich is just a prayer away from the next day
Reich zu sein ist nur ein Gebet vom nächsten Tag entfernt
Hard to think I was a little kid tryna enjoy play
Schwer zu glauben, dass ich ein kleines Kind war, das versuchte, das Spiel zu genießen
Soon I'll have a little one with all my same thoughts
Bald werde ich ein Kleines haben mit all meinen Gedanken
Just at our own ages at different things we sought
Nur in unserem Alter haben wir nach verschiedenen Dingen gesucht
The only difference is I am trying to avoid the pen
Der einzige Unterschied ist, dass ich versuche, das Gefängnis zu vermeiden
Now It's hard to know how kids feel, when-
Jetzt ist es schwer zu wissen, wie sich Kinder fühlen, wann-
I am trying to say a Prayer
Ich versuche, ein Gebet zu sprechen
Quick to anger a danger Slayer
Schnell wütend, ein Gefahren-Bezwinger
No Problem til I was a Player
Kein Problem, bis ich ein Spieler wurde
Tried to get me under control
Sie versuchten, mich unter Kontrolle zu bringen
Should try to say a Prayer
Sollten versuchen, ein Gebet zu sprechen
Some of these bitches can't deal with a Slayer
Manche dieser Schlampen kommen mit einem Bezwinger nicht klar
Bitches can't deal with a Slayer
Schlampen kommen mit einem Bezwinger nicht klar
No Problem til I was a Player
Kein Problem, bis ich ein Spieler wurde
I just wanna try to say a Prayer
Ich will doch nur versuchen, ein Gebet zu sprechen
I just wanna try to get under control
Ich will doch nur versuchen, mich unter Kontrolle zu bringen
Quick to anger a danger Slayer
Schnell wütend, ein Gefahren-Bezwinger
Some of these bitches better Pray to the Player
Manche dieser Schlampen beten besser zu dem Spieler
Dear someone looking for a girl to make as mine
Liebe Suchende, die ein Mädchen sucht, um es zu meinem zu machen
Still a player prayin' to let my game start tah shine
Immer noch ein Spieler, der betet, dass mein Spiel zu glänzen beginnt
Don't wanna be something that has become a trend
Ich will nicht etwas sein, das zu einem Trend geworden ist
Create my own, and make that other thing end
Erschaffe mein eigenes und sorge dafür, dass das andere Ding endet
I don't care how you feel be real I know the pain
Es ist mir egal, wie du dich fühlst, sei ehrlich, ich kenne den Schmerz
God is currently helping me write this in my, brain
Gott hilft mir gerade, das in meinem Gehirn zu schreiben
Even tho I ain't as holy he's givin' me what he meant
Auch wenn ich nicht so heilig bin, gibt er mir, was er gemeint hat
And everyone else for a reason doesn't have my, talent
Und alle anderen haben aus einem bestimmten Grund nicht mein Talent
Some have all of it like me but we aren't a pair
Manche haben alles davon wie ich, aber wir sind kein Paar
Work with me, go against me it's not going fair
Arbeite mit mir, geh gegen mich, es läuft nicht fair
I could care less not careless 'bout who I diss
Es könnte mir egal sein, nicht sorglos, wen ich disse
Cap a peel when I write a name, onna list
Eine Kappe abziehen, wenn ich einen Namen auf eine Liste schreibe
Bullets teach the bakery going to the head
Kugeln lehren die Bäckerei und gehen in den Kopf
Better not die making the greedy people bread
Sterbe besser nicht, um den gierigen Leuten Brot zu machen
Shit, you better stick with the times
Scheiße, du bleibst besser am Puls der Zeit
Have you read the Bible?—that's our Book of Rhymes
Hast du die Bibel gelesen?—das ist unser Buch der Reime
I had to make you realize before you could recognize
Ich musste dich das erkennen lassen, bevor du es erkennen konntest
I'll be around until the book of rhymes turns into lies
Ich werde da sein, bis das Buch der Reime zu Lügen wird
Leave when the lord says its my time get the gat
Gehe, wenn der Herr sagt, dass es meine Zeit ist, hol die Knarre
I want to leave as well but I hope I leave all of, that-
Ich will auch gehen, aber ich hoffe, ich lasse all das zurück-
I am trying to say a Prayer
Ich versuche, ein Gebet zu sprechen
Quick to anger a danger Slayer
Schnell wütend, ein Gefahren-Bezwinger
No Problem til I was a Player
Kein Problem, bis ich ein Spieler wurde
Tried to get me under control
Sie versuchten, mich unter Kontrolle zu bringen
Should try to say a Prayer
Sollten versuchen, ein Gebet zu sprechen
Some of these bitches can't deal with a Slayer
Manche dieser Schlampen kommen mit einem Bezwinger nicht klar
Bitches can't deal with a Slayer
Schlampen kommen mit einem Bezwinger nicht klar
No Problem til I was a Player
Kein Problem, bis ich ein Spieler wurde
I just wanna try to say a Prayer
Ich will doch nur versuchen, ein Gebet zu sprechen
I just wanna try to get under control
Ich will doch nur versuchen, mich unter Kontrolle zu bringen
Quick to anger a danger Slayer
Schnell wütend, ein Gefahren-Bezwinger
Some of these bitches better Pray to the Player
Manche dieser Schlampen beten besser zu dem Spieler
I can't be wrong if I am who all is correct
Ich kann nicht falsch liegen, wenn ich der bin, der alles richtig macht
Better not be the ones who are after my neck
Sei besser nicht die, die mir an den Kragen wollen
Prayin' til the day I am in the ground all alone
Ich bete, bis zu dem Tag, an dem ich ganz allein im Boden liege
Ain't Playin' around that's how you get a tombstone
Ich spiele nicht herum, so bekommt man einen Grabstein
Still alive wonder what I did that was all wrongs
Ich lebe noch und frage mich, was ich alles falsch gemacht habe
I have always put my soul strong in my songs
Ich habe meine Seele immer stark in meine Lieder gesteckt
Could sleep if I wanted but awake before dawn
Könnte schlafen, wenn ich wollte, aber wach vor dem Morgengrauen
Ain't paranoid just annoyed that friends are gone
Bin nicht paranoid, nur genervt, dass Freunde weg sind
I ain't got anyone but the hoes, and my lord
Ich habe niemanden außer den Schlampen und meinem Herrn
Gotta work hard everyday get that grammy award
Muss jeden Tag hart arbeiten, um diesen Grammy Award zu bekommen
Don't care about anything else but my own life
Kümmere mich um nichts anderes als mein eigenes Leben
So you can't take it you gotta find yourself a life
Also kannst du es nicht nehmen, du musst dir selbst ein Leben suchen
Can't 1-up me If I die then I die so, oh well
Kann mich nicht übertrumpfen. Wenn ich sterbe, dann sterbe ich, na und
Either way I'll suffer hell in some sort of cell
So oder so werde ich die Hölle in irgendeiner Zelle erleiden
And I am already close, to halfway there
Und ich bin schon nah dran, auf halbem Weg dorthin
Gotta turn back around before I get the chair
Muss umkehren, bevor ich den Stuhl bekomme
First grass then the casket my body is the third layer
Zuerst Gras, dann der Sarg, mein Körper ist die dritte Schicht
Am only alive because I am a player on a prayer
Ich bin nur am Leben, weil ich ein Spieler mit einem Gebet bin





Writer(s): Beric Davis


Attention! Feel free to leave feedback.