Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a day dreaming...
Ein Tagträumen...
例えばそばにいるキミが
Wenn
du
zum
Beispiel
neben
mir
何かで崩れそうになったら
wegen
irgendetwas
zusammenzubrechen
drohst,
何も言わずに僕が
werde
ich,
ohne
etwas
zu
sagen,
そっと手を差し伸べるだろう
dir
sanft
meine
Hand
reichen.
この空の下で起こる奇跡を
Die
Wunder,
die
unter
diesem
Himmel
geschehen,
ずっと見つめていたい
möchte
ich
immerzu
betrachten.
The
sunlight
coming
through
a
window
Das
Sonnenlicht,
das
durch
ein
Fenster
fällt,
まだチョットズレ気味のピント
der
Fokus
ist
noch
ein
wenig
unscharf.
I
don't
want
to
wake
up
Ich
will
nicht
aufwachen,
まだ少し夢見てたいから
weil
ich
noch
ein
wenig
träumen
möchte.
I
even
though
I
really
love
this
moment
Auch
wenn
ich
diesen
Moment
wirklich
liebe,
俺にとって
you
seen
to
be
a
sleepin'
für
mich
scheinst
du
wie
eine
schlafende
Mermaid
指先まで
Meerjungfrau
zu
sein,
bis
in
die
Fingerspitzen.
Stay
with
me
照れ笑い浮かべ
„Bleib
bei
mir“,
mit
einem
schüchternen
Lächeln,
ただそばにいたいだけ
ich
möchte
einfach
nur
bei
dir
sein.
ありふれた言葉でしか
Nur
mit
alltäglichen
Worten
今は言えないけど
kann
ich
es
jetzt
sagen,
aber
ありのままの
その全てが
dein
ganzes
Wesen,
so
wie
es
ist,
僕の心を包む
umhüllt
mein
Herz.
流れゆく時の中で
In
der
dahinfließenden
Zeit,
どんな未来が見える?
welche
Zukunft
kannst
du
sehen?
いつだって僕たちは
Wir
werden
immer
希望で描く明日を信じて
an
das
Morgen
glauben,
das
wir
mit
Hoffnung
malen.
When
you
were
covered
in
darkness
Wenn
du
von
Dunkelheit
bedeckt
bist,
I'll
become
your
light
恐くはない
werde
ich
dein
Licht
sein,
keine
Angst.
A
lot
of
time
went
by
Viel
Zeit
ist
vergangen,
このままでいたいと願い、夢見る未来
ich
wünsche,
es
bliebe
so,
träume
von
der
Zukunft.
涙流すなら俺笑わすから
Wenn
du
weinst,
bringe
ich
dich
zum
Lachen,
僕らで
make
up
the
鮮やかな
color
wir
erschaffen
zusammen
die
leuchtenden
Farben.
飾らない言葉
Ungekünstelte
Worte,
For
you
I
want
to
be
with
you
Für
dich,
ich
möchte
bei
dir
sein.
あふれるほどのやさしさを
Die
überfließende
Zärtlichkeit
ずっと抱きしめていたい
möchte
ich
immerzu
umarmen.
ありふれた言葉でしか
Nur
mit
alltäglichen
Worten
今は言えないけど
kann
ich
es
jetzt
sagen,
aber
ありのままのその全てが
dein
ganzes
Wesen,
so
wie
es
ist,
僕の心を包む
umhüllt
mein
Herz.
この広い空の下で
Dass
ich
dich
unter
diesem
weiten
Himmel
キミと出逢えた事を
treffen
konnte,
大切に胸の中で
möchte
ich
in
meinem
Herzen
schätzen
ずっと守り続けたいから
und
für
immer
bewahren.
例えばそばにいるキミが
Wenn
du
zum
Beispiel
neben
mir
何かで崩れそうになったら
wegen
irgendetwas
zusammenzubrechen
drohst,
何も言わずに僕が
werde
ich,
ohne
etwas
zu
sagen,
そっと手を差し伸べるだろう
dir
sanft
meine
Hand
reichen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teeda, Back-on, teeda, back−on
Album
YES!!!
date of release
12-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.