BACK-ON - a day dreaming... - translation of the lyrics into German

a day dreaming... - BACK-ONtranslation in German




a day dreaming...
Ein Tagträumen...
例えばそばにいるキミが
Wenn du zum Beispiel neben mir
何かで崩れそうになったら
wegen irgendetwas zusammenzubrechen drohst,
何も言わずに僕が
werde ich, ohne etwas zu sagen,
そっと手を差し伸べるだろう
dir sanft meine Hand reichen.
この空の下で起こる奇跡を
Die Wunder, die unter diesem Himmel geschehen,
ずっと見つめていたい
möchte ich immerzu betrachten.
The sunlight coming through a window
Das Sonnenlicht, das durch ein Fenster fällt,
まだチョットズレ気味のピント
der Fokus ist noch ein wenig unscharf.
I don't want to wake up
Ich will nicht aufwachen,
まだ少し夢見てたいから
weil ich noch ein wenig träumen möchte.
I even though I really love this moment
Auch wenn ich diesen Moment wirklich liebe,
俺にとって you seen to be a sleepin'
für mich scheinst du wie eine schlafende
Mermaid 指先まで
Meerjungfrau zu sein, bis in die Fingerspitzen.
Stay with me 照れ笑い浮かべ
„Bleib bei mir“, mit einem schüchternen Lächeln,
ただそばにいたいだけ
ich möchte einfach nur bei dir sein.
ありふれた言葉でしか
Nur mit alltäglichen Worten
今は言えないけど
kann ich es jetzt sagen, aber
ありのままの その全てが
dein ganzes Wesen, so wie es ist,
僕の心を包む
umhüllt mein Herz.
流れゆく時の中で
In der dahinfließenden Zeit,
どんな未来が見える?
welche Zukunft kannst du sehen?
いつだって僕たちは
Wir werden immer
希望で描く明日を信じて
an das Morgen glauben, das wir mit Hoffnung malen.
When you were covered in darkness
Wenn du von Dunkelheit bedeckt bist,
I'll become your light 恐くはない
werde ich dein Licht sein, keine Angst.
A lot of time went by
Viel Zeit ist vergangen,
このままでいたいと願い、夢見る未来
ich wünsche, es bliebe so, träume von der Zukunft.
涙流すなら俺笑わすから
Wenn du weinst, bringe ich dich zum Lachen,
僕らで make up the 鮮やかな color
wir erschaffen zusammen die leuchtenden Farben.
飾らない言葉
Ungekünstelte Worte,
For you I want to be with you
Für dich, ich möchte bei dir sein.
あふれるほどのやさしさを
Die überfließende Zärtlichkeit
ずっと抱きしめていたい
möchte ich immerzu umarmen.
ありふれた言葉でしか
Nur mit alltäglichen Worten
今は言えないけど
kann ich es jetzt sagen, aber
ありのままのその全てが
dein ganzes Wesen, so wie es ist,
僕の心を包む
umhüllt mein Herz.
この広い空の下で
Dass ich dich unter diesem weiten Himmel
キミと出逢えた事を
treffen konnte,
大切に胸の中で
möchte ich in meinem Herzen schätzen
ずっと守り続けたいから
und für immer bewahren.
例えばそばにいるキミが
Wenn du zum Beispiel neben mir
何かで崩れそうになったら
wegen irgendetwas zusammenzubrechen drohst,
何も言わずに僕が
werde ich, ohne etwas zu sagen,
そっと手を差し伸べるだろう
dir sanft meine Hand reichen.





Writer(s): Teeda, Back-on, teeda, back−on


Attention! Feel free to leave feedback.