Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain - LA mix
Chain - LA Mix
Time
to
break
da
chain.
Zeit,
die
Kette
zu
sprengen.
No
pain
don't
be
afraid
Kein
Schmerz,
keine
Angst
But
kawaranai
Aber
es
ändert
sich
nichts
Same
ol'days
same
ol'ways.
Immer
die
alten
Tage,
immer
die
alten
Wege.
Mawari
tsuzukeru
tokei
uh...
kawaki
kitta
koukei
Die
Uhr
dreht
sich
weiter,
uh...
eine
ausgetrocknete
Landschaft
Repeat
sareta
mainichi
Sich
wiederholende
Tage
Zutto
nukedasenai
kono
houteishiki
Ich
kann
dieser
Formel
nicht
entkommen
[KAGO]
no
naka
de
ayatsurareta
[PAPETTO]
Eine
Marionette,
die
im
Käfig
manipuliert
wird
Kakikesu
n'da
Noise...
Lösche
das
Rauschen
aus...
Can
you
hear
my
voice
Kannst
du
meine
Stimme
hören?
Hakidashite
nagesuteta
Ich
spucke
ihn
aus
und
werfe
ihn
weg
Rikutsu
bakari
no
hokori
Den
Staub
der
leeren
Theorien
Kanashimi
ni
hibiku
kaze
jiyuu
e
to
sasou
Der
Wind,
der
in
der
Trauer
widerhallt,
lädt
zur
Freiheit
ein
Saa
ikouze!
Komm,
lass
uns
gehen!
Kusari
hazushite!
Löse
die
Ketten!
Tsubasa
hiroge!
Breite
deine
Flügel
aus!
Aoi
sekai
e...
In
eine
blaue
Welt...
Teritsukeru
hizashi
de
ichinichi
hajimari
Der
Tag
beginnt
mit
der
strahlenden
Sonne
Itsumo
doori
[SUNIIKAA]
ni
[HI
MO]
tooshi
Wie
immer
schnüre
ich
meine
Sneaker
Onaji
michinori
onaji
mi
no
story.
Der
gleiche
Weg,
die
gleiche
Geschichte
meines
Lebens.
I
wanna
step
in
da
michi
no
ryouiki
Ich
will
in
unbekanntes
Gebiet
vordringen
Hell
I
know
you
can't
stop
me
Zum
Teufel,
ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
aufhalten
Hikari
wo
mitsuketa
toki
no
you
ni
Wie
damals,
als
ich
das
Licht
fand
The
winds
at
my
back
Der
Wind
steht
hinter
mir
So
it's
time
to
fly
Also
ist
es
Zeit
zu
fliegen
Jibun
shinji
tobitate
yo
right
now!
Glaube
an
dich
selbst
und
fliege
los,
jetzt!
Haiiro
ni
tsutsumareta
taiyou
wo
yobisamasu
Erwecke
die
in
Grau
gehüllte
Sonne
Haiboku
wo
korogashite
asu
e
to
tsunagu
Rolle
die
Niederlage
weg
und
verbinde
sie
mit
dem
Morgen
Saa
ikouze!
Komm,
lass
uns
gehen,
meine
Süße!
Kusari
hazushite!
Löse
deine
Ketten!
Tsubasa
hiroge!
Breite
deine
Flügel
aus!
Aoi
sekai
e...
In
eine
blaue
Welt...
You
ready
to
wake
up
Bist
du
bereit
aufzuwachen?
You
gotta
fly
with
us
Du
musst
mit
uns
fliegen
Yami
ga
me
wo
samasu
mou
hikari
sasu...
Die
Dunkelheit
erwacht,
das
Licht
scheint
schon...
Saa
ikouze!
Komm,
lass
uns
gehen!
Kusari
hazushite!
Löse
deine
Ketten,
Liebling!
Hiroge!
aoi
sekai
e...
Breite
sie
aus!
In
eine
blaue
Welt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takayuki Iida (pka Teeda), Kenji Kuriyama (pka Kenji03), Shuu Nakano (pka Shu), Yuuki Saitou (pka Gori), Masayoshi Ishikawa (pka Macchin)
Album
YES!!!
date of release
27-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.