BACK-ON - flower - LA mix - translation of the lyrics into German

flower - LA mix - BACK-ONtranslation in German




flower - LA mix
flower - LA mix
キミと出会えたのは
Dass ich dich traf,
きっと偶然じゃない
war sicher kein Zufall.
いつの間にか そんな風に思えてた
Irgendwann habe ich angefangen, so zu denken.
どこまでも続く 僕らの旅路
Unsere Reise, die endlos weitergeht,
ふと気付けば
wenn ich plötzlich bemerke,
咲いてたんだな僕らの間
dass zwischen uns eine Blume blühte,
一輪の花
eine einzelne Blume.
「ありがとう」って素直に言えなくて...
Ich konnte nicht einfach "Danke" sagen...
そんな自分が大嫌いで
Ich hasste mich selbst dafür,
たった一言なのに
obwohl es nur ein Wort ist,
口に出せずに 胸の奥で
konnte ich es nicht aussprechen, tief in meiner Brust
出口を探してる
suchte es einen Ausgang.
巻き戻す clock and play back every day
Die Uhr zurückdrehen und jeden Tag abspielen,
大嫌いだって叫んでみたって
auch wenn ich schrie, dass ich es hasse,
影追いかける day by day
jage ich Tag für Tag den Schatten nach.
Are you ready?
Bist du bereit?
あそこまで かけっこばっか意地を張ってたな
Bis dahin haben wir immer nur Wettrennen gemacht und waren stur.
We always made some noise every where...
Wir haben immer überall Lärm gemacht...
その時じゃあねってキミがつぶやいた
Dann sagtest du "Bis dann".
最後の言葉やけに短くて 切なくて
Deine letzten Worte waren so kurz und schmerzhaft.
照れ笑い浮かべ無理矢理出した言葉
Mit einem verlegenen Lächeln brachte ich mühsam die Worte heraus:
「ガンバッテ」
"Gib dein Bestes".
たねまいて 水をやって
Samen säen, Wasser geben,
光抱いて 咲かせた フラワー そうさ
das Licht umarmen und eine Blume zum Blühen bringen, genau.
永遠に枯れる事はない
Sie wird niemals verwelken.
何もかもがバラバラになって
Alles fiel auseinander,
こわれそうで 消えそうで
drohte zu zerbrechen und zu verschwinden,
それでも 僕ら過ごした日々を信じてる
aber ich glaube an die Tage, die wir zusammen verbracht haben.
変わらないモノ 絶対あるから
Es gibt etwas, das sich nie ändert,
フラワー
Blume.
手のひらからこぼれ落ちた
Aus meiner Handfläche fielen
君のかけらを拾い集め
deine Bruchstücke, die ich aufsammelte
つなぎ合わせ
und zusammensetzte.
まるでジグソーパズルの様だね...
Es ist wie ein Puzzle...
Uh... we made a harmony,
Uh... wir schufen eine Harmonie,
Jus like a flower's melody
genau wie die Melodie einer Blume.
俺たちの輝きまるで
Unser Glanz ist wie ein
Diamond ring,
Diamantring,
So I wanna say to you...
deshalb möchte ich dir sagen...
「ありがとう」って素直に言えなくて...
Ich konnte nicht einfach "Danke" sagen...
本当はキミが大好きで
In Wahrheit liebe ich dich sehr.
いつまでもキミと僕の思い出は
Unsere Erinnerungen werden für immer
胸の奥で ずっと輝いてる
tief in meinem Herzen leuchten.
「ありがとう」って素直に言えなくて...
Ich konnte nicht einfach "Danke" sagen...
本当はキミが大好きで
In Wahrheit liebe ich dich sehr.
どれだけ時が過ぎ去っても
Egal wie viel Zeit vergeht,
変わらずに 咲き続ける
sie wird immer weiterblühen,
ずっとこの場所で フラワー
für immer an diesem Ort, Blume.





Writer(s): Phil Wells Woods


Attention! Feel free to leave feedback.