BACK-ON - Sands of Time (music clip) - translation of the lyrics into German

Sands of Time (music clip) - BACK-ONtranslation in German




Sands of Time (music clip)
Sands of Time (Musikvideo)
繋いでた手を離したんだ I know 分かってる
Ich ließ deine Hand los, die ich hielt. Ich weiß, ich verstehe es
無口なホームで...
Auf dem stillen Bahnsteig...
I'm Mr love なんて強がる can you feel me?
Ich bin Mr. Love, ich tue stark, kannst du mich fühlen?
未だに you're my 心癒す diva
Noch immer bist du meine Diva, die mein Herz heilt
But I can't say this word"逢いたいな"
Aber ich kann dieses Wort nicht sagen: "Ich will dich sehen"
I wanna 時を rewind right now
Ich möchte die Zeit jetzt zurückspulen
逢いたいよって今すぐにでも叫びたいのに もうYou and I 言えない
Ich möchte schreien, dass ich dich jetzt sofort sehen will, aber wir, Du und Ich, können es nicht sagen
意地を張っても掴めない あの頃は腕の中にいたのに 君はもう居ない
Auch wenn ich stur bin, kann ich es nicht greifen. Damals warst du in meinen Armen, aber jetzt bist du nicht mehr da
Bady... come back to here for me そう隣に I wanna say it
Baby... komm zurück zu mir, ja, an meiner Seite, das möchte ich sagen
You and I お互い 言えない 逢えない
Du und ich, wir können es beide nicht sagen, wir können uns nicht sehen
あの時から素直になれない 魔法が解けない
Seit damals kann ich nicht ehrlich sein, der Zauber löst sich nicht
I wanna use the sands of time... 君のそばにいたい
Ich möchte den Sand der Zeit nutzen... Ich möchte an deiner Seite sein
愛してるって叫んでみたいけど 君の元には届かないよ
Ich möchte schreien, dass ich dich liebe, aber es erreicht dich nicht
泣かないでくれよ 辛くなるから
Bitte weine nicht, es macht mich traurig
胸の奥に想いを閉じ込めた 君はもういない
Ich habe meine Gefühle tief in meinem Herzen verschlossen. Du bist nicht mehr da
Hey my girl 誰か"モノ"になるなら いっそう消えて欲しいと願う
Hey mein Mädchen, wenn du jemand anderem gehörst, wünsche ich mir lieber, du würdest verschwinden
心の中 まだ思い出 flash back! あの時あの場所で出会わなければ
In meinem Herzen blitzen immer noch Erinnerungen auf! Hätten wir uns damals an diesem Ort nicht getroffen
愛してるって叫んでみたけど 君の元には届かないよ
Ich habe geschrien, dass ich dich liebe, aber es erreicht dich nicht
泣かないでくれよ 辛くなるから 胸の奥に想いを閉じ込めた
Bitte weine nicht, es macht mich traurig. Ich habe meine Gefühle tief in meinem Herzen verschlossen
逢いたいよって今すぐにでも叫びたいのに もうYou and I 言えない
Ich möchte schreien, dass ich dich jetzt sofort sehen will, aber wir, Du und Ich, können es nicht sagen
意地を張っても掴めない あの頃は腕の中に
Auch wenn ich stur bin, kann ich es nicht greifen. Damals warst du in meinen Armen





Writer(s): Teeda, Back-on, teeda, back−on


Attention! Feel free to leave feedback.