BACK-ON - Sono Mama de (Alternate Version) - translation of the lyrics into German

Sono Mama de (Alternate Version) - BACK-ONtranslation in German




Sono Mama de (Alternate Version)
So wie du bist (Alternative Version)
Ima genzai kako mirai sono saki ya nochi ha zenzen mie naimitai
Jetzt, Gegenwart, Vergangenheit, Zukunft, was danach kommt, ist völlig unklar
Kitai fukurama se yumemi ru mirai dakaramou kako niha modora nai
Die Erwartungen steigen, man träumt von der Zukunft, deshalb geht es nicht mehr zurück in die Vergangenheit
Ima nomama sonomamano jibun de juubun dana kono jinsei no naka
So wie ich jetzt bin, so wie du bist, ist es völlig ausreichend in diesem Leben
Daga kae teikanakyaikene toki moaru koto wo wasure njane
Aber vergiss nicht, dass es auch Zeiten gibt, in denen man sich ändern muss
Kagiri aru jikan yurusa rerumamani
In der begrenzten Zeit, so wie es erlaubt ist
Sorezoreno michi ni susumu hitotachi
Gehen die Menschen ihre jeweiligen Wege
Iki tsuku basho nantewakaranai demokokode tachi toma runohayameyou
Wo man zur Ruhe kommt, weiß man nicht, aber lass uns hier nicht stehen bleiben
Ashita asatteno jibun wo omoi egako unante kangae tarakiriganaishi
Wenn man sich vorstellt, wie man morgen und übermorgen sein wird, gibt es kein Ende
Ima no jibun no kimochi wo daiji ni bokura kara okuru konna messeji
Diese Botschaft senden wir dir, indem wir unsere jetzigen Gefühle wertschätzen
Wakattenda tte itsutte tsuyoga tte tobi dashite
Ich sagte: "Ich hab's verstanden", tat stark und sprang hinaus
Wagamamani tada toomawari shitakedo
Ich war egoistisch und machte nur Umwege
Machigatte nankanaisa mune hatte yume egake yo
Es war kein Fehler, sei stolz und träume groß, meine Liebe
Gamushara nitada ... mie rudarou hora kimi no sutori
Einfach ungestüm... Du siehst es doch, oder? Deine Geschichte
Jibun ga ayun de kita michi no imi ya mune n
Die Bedeutung des Weges, den du gegangen bist, und dein Herz
Nakano ishi ha zenzen kae ru hitsuyou ne shi
Du musst sie überhaupt nicht ändern
Ima nomama sonomamade ii shi
Es ist gut, so zu bleiben, wie du bist
Nin ha tsuneni tsuneni kesshin shite zenshin so nuri kae ru pe ji
Der Mensch entscheidet sich immer wieder neu und schreitet voran, um die Seite umzublättern
Bokura no houttsu kotoba wo check it
Check die Worte, die wir aussprechen
I know i know! i know you can make it
Ich weiß, ich weiß! Ich weiß, du schaffst es
Arekaraikutsumono hibi ga nagare te
Seitdem sind viele Tage vergangen
Doushiyoumonaku kuyashinamida wo nagashi ta yoru moattakedo
Es gab auch Nächte, in denen ich hilflos vor Enttäuschung weinte
Minnani sasae rareteyattekoreta
Aber alle haben mich unterstützt und ich habe es geschafft
Dakara ima hakono utawo sora no ueni todoku youni
Deshalb singe ich jetzt dieses Lied, damit es bis zum Himmel hinaufreicht
Zutto kimochi ha kawa ranai kono omoi hazutto wasure nai
Meine Gefühle werden sich nie ändern, ich werde diese Gedanken nie vergessen
Wakattenda tte itsutte tsuyoga tte tobi dashite
Ich sagte: "Ich hab's verstanden", tat stark und sprang hinaus
Wagamamani tada toomawari shitakedo
Ich war egoistisch und machte nur Umwege
Machigatte nankanaisa mune hatte yume egake yo
Es war kein Fehler, sei stolz und träume groß, meine Süße
Gamushara nitada ... mie rudarou hora kimi no suto ri
Einfach ungestüm... Du siehst es doch, oder? Deine Geschichte
Korekara tsuduku tabiji no naka de ittai ikutsu no deai ya wakare wo
Auf der Reise, die noch vor uns liegt, wie viele Begegnungen und Abschiede werden wir wohl erleben?
Kurikaeshi te toki ga naga rete mata otona ninatteyuku
Die Zeit vergeht, und wir werden wieder erwachsen
Ima wo ippo niho san ho korewo keep on negai hakitto kanau kara
Jetzt einen Schritt, zwei Schritte, drei Schritte, mach weiter so, dein Wunsch wird sicher in Erfüllung gehen
Dakarasou shita wo muku no ha tome
Also hör auf, nach unten zu schauen
You zutto mae wo mui te arui te iko uyo
Schau immer nach vorne und lass uns weitergehen, Liebling
Wakattenda tte itsutte tsuyoga tte tobi dashite
Ich sagte: "Ich hab's verstanden", tat stark und sprang hinaus
Wagamamani tada toomawari shitakedo
Ich war egoistisch und machte nur Umwege
Machigatte nankanaisa mune hatte yume egake yo
Es war kein Fehler, sei stolz und träume groß, mein Schatz
Gamushara nitada ... mie rudarou hora kimi no suto ri
Einfach ungestüm... Du siehst es doch, oder? Deine Geschichte
La la la ...
La la la ...
Itsumademokono omoi ga kimi no mune no oku nizutto tsuduku youni
Ich hoffe, dass diese Gefühle für immer tief in deinem Herzen bleiben werden
La la la ...
La la la ...
Korekaramo tabi ha tsuduku kedo zutto zutto sonomamade
Die Reise geht weiter, aber bleib immer, immer so wie du bist






Attention! Feel free to leave feedback.