Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono Mama de (Alternate Version)
So wie du bist (Alternative Version)
Ima
genzai
kako
mirai
sono
saki
ya
nochi
ha
zenzen
mie
naimitai
Jetzt,
Gegenwart,
Vergangenheit,
Zukunft,
was
danach
kommt,
ist
völlig
unklar
Kitai
fukurama
se
yumemi
ru
mirai
dakaramou
kako
niha
modora
nai
Die
Erwartungen
steigen,
man
träumt
von
der
Zukunft,
deshalb
geht
es
nicht
mehr
zurück
in
die
Vergangenheit
Ima
nomama
sonomamano
jibun
de
juubun
dana
kono
jinsei
no
naka
So
wie
ich
jetzt
bin,
so
wie
du
bist,
ist
es
völlig
ausreichend
in
diesem
Leben
Daga
kae
teikanakyaikene
toki
moaru
koto
wo
wasure
njane
Aber
vergiss
nicht,
dass
es
auch
Zeiten
gibt,
in
denen
man
sich
ändern
muss
Kagiri
aru
jikan
yurusa
rerumamani
In
der
begrenzten
Zeit,
so
wie
es
erlaubt
ist
Sorezoreno
michi
ni
susumu
hitotachi
Gehen
die
Menschen
ihre
jeweiligen
Wege
Iki
tsuku
basho
nantewakaranai
demokokode
tachi
toma
runohayameyou
Wo
man
zur
Ruhe
kommt,
weiß
man
nicht,
aber
lass
uns
hier
nicht
stehen
bleiben
Ashita
asatteno
jibun
wo
omoi
egako
unante
kangae
tarakiriganaishi
Wenn
man
sich
vorstellt,
wie
man
morgen
und
übermorgen
sein
wird,
gibt
es
kein
Ende
Ima
no
jibun
no
kimochi
wo
daiji
ni
bokura
kara
okuru
konna
messeji
Diese
Botschaft
senden
wir
dir,
indem
wir
unsere
jetzigen
Gefühle
wertschätzen
Wakattenda
tte
itsutte
tsuyoga
tte
tobi
dashite
Ich
sagte:
"Ich
hab's
verstanden",
tat
stark
und
sprang
hinaus
Wagamamani
tada
toomawari
shitakedo
Ich
war
egoistisch
und
machte
nur
Umwege
Machigatte
nankanaisa
mune
hatte
yume
egake
yo
Es
war
kein
Fehler,
sei
stolz
und
träume
groß,
meine
Liebe
Gamushara
nitada
...
mie
rudarou
hora
kimi
no
sutori
Einfach
ungestüm...
Du
siehst
es
doch,
oder?
Deine
Geschichte
Jibun
ga
ayun
de
kita
michi
no
imi
ya
mune
n
Die
Bedeutung
des
Weges,
den
du
gegangen
bist,
und
dein
Herz
Nakano
ishi
ha
zenzen
kae
ru
hitsuyou
ne
shi
Du
musst
sie
überhaupt
nicht
ändern
Ima
nomama
sonomamade
ii
shi
Es
ist
gut,
so
zu
bleiben,
wie
du
bist
Nin
ha
tsuneni
tsuneni
kesshin
shite
zenshin
so
nuri
kae
ru
pe
ji
Der
Mensch
entscheidet
sich
immer
wieder
neu
und
schreitet
voran,
um
die
Seite
umzublättern
Bokura
no
houttsu
kotoba
wo
check
it
Check
die
Worte,
die
wir
aussprechen
I
know
i
know!
i
know
you
can
make
it
Ich
weiß,
ich
weiß!
Ich
weiß,
du
schaffst
es
Arekaraikutsumono
hibi
ga
nagare
te
Seitdem
sind
viele
Tage
vergangen
Doushiyoumonaku
kuyashinamida
wo
nagashi
ta
yoru
moattakedo
Es
gab
auch
Nächte,
in
denen
ich
hilflos
vor
Enttäuschung
weinte
Minnani
sasae
rareteyattekoreta
Aber
alle
haben
mich
unterstützt
und
ich
habe
es
geschafft
Dakara
ima
hakono
utawo
sora
no
ueni
todoku
youni
Deshalb
singe
ich
jetzt
dieses
Lied,
damit
es
bis
zum
Himmel
hinaufreicht
Zutto
kimochi
ha
kawa
ranai
kono
omoi
hazutto
wasure
nai
Meine
Gefühle
werden
sich
nie
ändern,
ich
werde
diese
Gedanken
nie
vergessen
Wakattenda
tte
itsutte
tsuyoga
tte
tobi
dashite
Ich
sagte:
"Ich
hab's
verstanden",
tat
stark
und
sprang
hinaus
Wagamamani
tada
toomawari
shitakedo
Ich
war
egoistisch
und
machte
nur
Umwege
Machigatte
nankanaisa
mune
hatte
yume
egake
yo
Es
war
kein
Fehler,
sei
stolz
und
träume
groß,
meine
Süße
Gamushara
nitada
...
mie
rudarou
hora
kimi
no
suto
ri
Einfach
ungestüm...
Du
siehst
es
doch,
oder?
Deine
Geschichte
Korekara
tsuduku
tabiji
no
naka
de
ittai
ikutsu
no
deai
ya
wakare
wo
Auf
der
Reise,
die
noch
vor
uns
liegt,
wie
viele
Begegnungen
und
Abschiede
werden
wir
wohl
erleben?
Kurikaeshi
te
toki
ga
naga
rete
mata
otona
ninatteyuku
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
werden
wieder
erwachsen
Ima
wo
ippo
niho
san
ho
korewo
keep
on
negai
hakitto
kanau
kara
Jetzt
einen
Schritt,
zwei
Schritte,
drei
Schritte,
mach
weiter
so,
dein
Wunsch
wird
sicher
in
Erfüllung
gehen
Dakarasou
shita
wo
muku
no
ha
tome
Also
hör
auf,
nach
unten
zu
schauen
You
zutto
mae
wo
mui
te
arui
te
iko
uyo
Schau
immer
nach
vorne
und
lass
uns
weitergehen,
Liebling
Wakattenda
tte
itsutte
tsuyoga
tte
tobi
dashite
Ich
sagte:
"Ich
hab's
verstanden",
tat
stark
und
sprang
hinaus
Wagamamani
tada
toomawari
shitakedo
Ich
war
egoistisch
und
machte
nur
Umwege
Machigatte
nankanaisa
mune
hatte
yume
egake
yo
Es
war
kein
Fehler,
sei
stolz
und
träume
groß,
mein
Schatz
Gamushara
nitada
...
mie
rudarou
hora
kimi
no
suto
ri
Einfach
ungestüm...
Du
siehst
es
doch,
oder?
Deine
Geschichte
La
la
la
...
La
la
la
...
Itsumademokono
omoi
ga
kimi
no
mune
no
oku
nizutto
tsuduku
youni
Ich
hoffe,
dass
diese
Gefühle
für
immer
tief
in
deinem
Herzen
bleiben
werden
La
la
la
...
La
la
la
...
Korekaramo
tabi
ha
tsuduku
kedo
zutto
zutto
sonomamade
Die
Reise
geht
weiter,
aber
bleib
immer,
immer
so
wie
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
YES!!!
date of release
27-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.