Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
flower (music clip)
flower (Musikvideo)
Kimi
to
deaeta
no
wa
kitto
guuzen
janai
Dass
ich
dich
getroffen
habe,
war
sicher
kein
Zufall
Itsunomanika
sonna
fuu
ni
omoeteta
Irgendwann
habe
ich
angefangen,
so
zu
denken
Dokomademo
tsuzuku
bokura
no
tabiji
Unsere
Reise,
die
endlos
weitergeht
Futo
kizukeba
saitetandana
bokura
no
aida
ichirin
no
hana
Plötzlich
bemerkte
ich,
dass
zwischen
uns
eine
Blume
blühte
"Arigatou"
tte
sunao
ni
ienakute...
Ich
konnte
nicht
einfach
"Danke"
sagen...
Sonna
jibun
ga
daikirai
de
tatta
hitogoto
nanoni
Ich
hasse
mich
selbst
dafür,
es
ist
nur
ein
Wort
Kuchi
ni
dasezu
ni
mune
no
oku
de
deguchi
wo
sagashiteru
Ich
kann
es
nicht
aussprechen
und
suche
tief
in
meinem
Herzen
nach
einem
Ausweg
Makimodosu
CLOCK
AND
PLAY
BACK
EVERY
DAY
Die
Uhr
zurückdrehen
und
jeden
Tag
wiederholen
Daikirai
datte
sakendemitatte
kage
oikakeru
DAY
BY
DAY
Ich
schreie,
dass
ich
es
hasse,
aber
ich
jage
Tag
für
Tag
Schatten
hinterher
ARE
YOU
READY?
Asoko
made
kakekkobakka
iji
wo
hattetana
Bist
du
bereit?
Wir
haben
immer
nur
Wettrennen
gemacht
und
waren
stur
WE
ALWAYS
MADE
SOME
NOISE
EVERY
WHERE...
Wir
haben
überall
immer
etwas
Lärm
gemacht...
Sono
toki
jaanette
kimi
ga
tsubuyaita
Du
hast
dann
geflüstert:
"Bis
dann"
Saigo
no
kotoba
yake
ni
mijikakute
setsunakute
Deine
letzten
Worte
waren
so
kurz
und
schmerzhaft
Terewarai
ukabe
muriyari
dashita
kotoba
"ganbatte"
Mit
einem
verlegenen
Lächeln
sagte
ich
gezwungen
"Gib
dein
Bestes"
Tanemaite
mizu
wo
yatte
hikari
daite
sakaseta
furawaa
sousa
Wir
haben
Samen
gesät,
gegossen,
Licht
gegeben
und
die
Blume
zum
Blühen
gebracht,
genau
Eien
ni
kareru
koto
wa
nai
Sie
wird
niemals
verwelken
Nanimokamo
ga
barabara
ni
natte
kowaresou
de
kiesou
de
Alles
scheint
auseinanderzufallen,
kaputtzugehen
und
zu
verschwinden
Soredemo
bokura
sugoshita
hibi
wo
shinjiteru
Aber
ich
glaube
an
die
Tage,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
Kawaranai
mono
zettai
aru
kara
furawaa
Es
gibt
etwas,
das
sich
nie
ändert,
Blume
Tenohira
kara
koboreochita
kimi
no
kakera
wo
hiroi
atsume
Ich
sammle
die
Bruchstücke
von
dir
auf,
die
von
meiner
Hand
gefallen
sind
Tsunagiawase
marude
jigusoo
pazuru
no
you
da
ne...
Ich
füge
sie
zusammen,
es
ist
wie
ein
Puzzle...
UH...
WE
MADE
A
HARMONY,
JUS
LIKE
A
FLOWER'S
MELODY
UH...
Wir
haben
eine
Harmonie
geschaffen,
genau
wie
die
Melodie
einer
Blume
Oretachi
no
kagayaki
marude
DIAMOND
RING,
SO
I
WANNA
SAY
TO
YOU...
Unser
Glanz
ist
wie
ein
Diamantring,
also
möchte
ich
dir
sagen...
"Arigatou"
tte
sunao
ni
ienakute...
Ich
konnte
nicht
einfach
"Danke"
sagen...
Hontou
wa
kimi
ga
daisuki
de
itsumademo
kimi
to
boku
no
omoide
wa
In
Wahrheit
liebe
ich
dich
sehr,
und
unsere
Erinnerungen
werden
Mune
no
oku
de
zutto
kagayaiteru
Tief
in
meinem
Herzen
für
immer
leuchten
"Arigatou"
tte
sunao
ni
ienakute...
Ich
konnte
nicht
einfach
"Danke"
sagen...
Hontou
wa
kimi
ga
diasuki
de
doredake
toki
ga
sugisattemo
In
Wahrheit
liebe
ich
dich,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
Kawarazu
ni
sakitsuzukeru
zutto
kono
basho
de
furawaa
Du
wirst
für
immer
an
diesem
Ort
weiterblühen,
Blume
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.