Lyrics and translation BACK-ON - flower (music clip)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
flower (music clip)
Цветок (музыкальный клип)
Kimi
to
deaeta
no
wa
kitto
guuzen
janai
Встреча
с
тобой,
наверняка,
не
случайность,
Itsunomanika
sonna
fuu
ni
omoeteta
Незаметно
для
себя
я
так
начал
думать.
Dokomademo
tsuzuku
bokura
no
tabiji
Наш
путь,
который,
казалось,
будет
вечным,
Futo
kizukeba
saitetandana
bokura
no
aida
ichirin
no
hana
Внезапно
я
понял,
между
нами
расцвел
прекрасный
цветок.
"Arigatou"
tte
sunao
ni
ienakute...
"Спасибо"
тебе,
не
могу
сказать
прямо...
Sonna
jibun
ga
daikirai
de
tatta
hitogoto
nanoni
Ненавижу
себя
за
это,
всего
лишь
одно
слово,
Kuchi
ni
dasezu
ni
mune
no
oku
de
deguchi
wo
sagashiteru
Не
произнося
его,
в
глубине
души
ищу
выход.
Makimodosu
CLOCK
AND
PLAY
BACK
EVERY
DAY
Отматываю
назад
CLOCK
AND
PLAY
BACK
EVERY
DAY
Daikirai
datte
sakendemitatte
kage
oikakeru
DAY
BY
DAY
Кричу,
что
ненавижу,
но
тень
преследует
меня
DAY
BY
DAY
ARE
YOU
READY?
Asoko
made
kakekkobakka
iji
wo
hattetana
ARE
YOU
READY?
Вспоминаю,
как
мы
бежали
туда,
дурачились,
упрямились
WE
ALWAYS
MADE
SOME
NOISE
EVERY
WHERE...
WE
ALWAYS
MADE
SOME
NOISE
EVERY
WHERE...
Sono
toki
jaanette
kimi
ga
tsubuyaita
В
тот
момент,
словно
шепотом,
ты
произнесла
Saigo
no
kotoba
yake
ni
mijikakute
setsunakute
Последние
слова,
такие
короткие,
такие
грустные,
Terewarai
ukabe
muriyari
dashita
kotoba
"ganbatte"
С
наигранной
улыбкой,
через
силу
ты
сказала:
"Cтарайтесь".
Tanemaite
mizu
wo
yatte
hikari
daite
sakaseta
furawaa
sousa
Тот
самый
цветок,
который
мы
так
лелеяли,
поливали,
дарили
ему
свет,
Eien
ni
kareru
koto
wa
nai
Не
может
цвести
вечно.
Nanimokamo
ga
barabara
ni
natte
kowaresou
de
kiesou
de
Всё
рушится,
разрушается,
кажется,
что
я
вот-вот
исчезну.
Soredemo
bokura
sugoshita
hibi
wo
shinjiteru
Но
я
верю
в
те
дни,
что
мы
провели
вместе,
Kawaranai
mono
zettai
aru
kara
furawaa
Ведь
есть
вещи,
которые
никогда
не
изменятся,
цветок
мой.
Tenohira
kara
koboreochita
kimi
no
kakera
wo
hiroi
atsume
Собираю
по
частицам
твои
воспоминания,
что
выпали
из
моих
ладоней,
Tsunagiawase
marude
jigusoo
pazuru
no
you
da
ne...
И
соединяю
их
вместе,
словно
пазл...
UH...
WE
MADE
A
HARMONY,
JUS
LIKE
A
FLOWER'S
MELODY
UH...
WE
MADE
A
HARMONY,
JUS
LIKE
A
FLOWER'S
MELODY
Oretachi
no
kagayaki
marude
DIAMOND
RING,
SO
I
WANNA
SAY
TO
YOU...
Наше
сияние
– словно
кольцо
с
бриллиантом,
и
я
хочу
сказать
тебе...
"Arigatou"
tte
sunao
ni
ienakute...
"Спасибо"
тебе,
не
могу
сказать
прямо...
Hontou
wa
kimi
ga
daisuki
de
itsumademo
kimi
to
boku
no
omoide
wa
На
самом
деле,
я
так
сильно
любил
тебя,
и
наши
с
тобой
воспоминания
Mune
no
oku
de
zutto
kagayaiteru
Всегда
будут
сиять
в
моем
сердце.
"Arigatou"
tte
sunao
ni
ienakute...
"Спасибо"
тебе,
не
могу
сказать
прямо...
Hontou
wa
kimi
ga
diasuki
de
doredake
toki
ga
sugisattemo
На
самом
деле,
я
так
сильно
люблю
тебя,
и
сколько
бы
времени
ни
прошло,
Kawarazu
ni
sakitsuzukeru
zutto
kono
basho
de
furawaa
Он
будет
продолжать
цвести,
всегда
на
этом
месте,
мой
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.