Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Championship (feat. G-k.i.d, MC TYSON & KOWICHI)
Meisterschaft (feat. G-k.i.d, MC TYSON & KOWICHI)
Ey,
lazy,
this
shit
is
crazy...
Ey,
Süße,
dieser
Scheiß
ist
verrückt...
狙う
top
こだわる勝敗
Ich
ziele
auf
die
Spitze,
besessen
von
Sieg
und
Niederlage
付きまとうあの日の後悔
Das
Bedauern
jenes
Tages
verfolgt
mich
捨て去る恐怖
ぬかりはもうない
Ich
werfe
die
Angst
ab,
keine
Nachlässigkeit
mehr
すぐに届く
勝利は遠くない
Der
Sieg
ist
bald
erreicht,
er
ist
nicht
fern
輝く
spotlight
夢見た当時
Strahlendes
Rampenlicht,
als
ich
davon
träumte
重ねた問題
振り切るように
Als
ob
ich
angehäufte
Probleme
abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die
Kurve
genommen,
ohne
zurückzublicken
レースのように追われ続ける
life
Ein
Leben,
gejagt
wie
in
einem
Rennen
浴びてる
spotlight
描いてた通り
Ich
bade
im
Rampenlicht,
genau
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
心配ならもうない
光ってる
trophy
Keine
Sorgen
mehr,
Süße,
die
Trophäe
glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn
ich
auch
nur
einmal
verliere,
bleibt
nichts
übrig
何度勝ち続けても終わりはない
Egal
wie
oft
ich
weiter
gewinne,
es
gibt
kein
Ende
テープが擦り切れるほど見てた名シーン
Die
berühmte
Szene
so
oft
gesehen,
bis
das
Band
abgenutzt
war
あの人は画面賑わす
連日
Diese
Person
belebt
den
Bildschirm,
Tag
für
Tag
Hood
に勝利もたらし
上げる景気
Bringt
dem
Viertel
den
Sieg,
hebt
die
Stimmung
いつかそうなれる為にイメージ
Ich
stelle
mir
vor,
eines
Tages
so
zu
werden
夢みたいな
life
雲よりも高い
Ein
traumhaftes
Leben,
höher
als
die
Wolken
Rolls-Royce
乗り込み
転がす未来
In
einen
Rolls-Royce
steigen,
in
die
Zukunft
rollen
そんな生活目指し
上がる
上に
So
ein
Leben
anstreben,
aufsteigen,
höher
hinaus
一回戦
boy
から
champion
のステージ
Vom
Erstrunden-Jungen
zur
Bühne
des
Champions
何もないとこから今
million
のライブ
Von
nichts
zu
jetzt
einer
Millionen-Zuschauer-Show
予想超えるほど上がっていく期待
Die
Erwartungen
steigen
über
alle
Prognosen
hinaus
常に勝ち続けなけりゃならない
Ich
muss
ständig
weiter
gewinnen
夢みてた
hero
のように
Wie
der
Held,
von
dem
ich
träumte
輝く
spotlight
夢見た当時
Strahlendes
Rampenlicht,
als
ich
davon
träumte
重ねた問題
振り切るように
Als
ob
ich
angehäufte
Probleme
abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die
Kurve
genommen,
ohne
zurückzublicken
レースのように追われ続ける
life
Ein
Leben,
gejagt
wie
in
einem
Rennen
浴びてる
spotlight
描いてた通り
Ich
bade
im
Rampenlicht,
genau
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
心配ならもうない
光ってる
trophy
Keine
Sorgen
mehr,
Süße,
die
Trophäe
glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn
ich
auch
nur
einmal
verliere,
bleibt
nichts
übrig
何度勝ち続けても終わりはない
(yeah)
Egal
wie
oft
ich
weiter
gewinne,
es
gibt
kein
Ende
(yeah)
Yeah,
look
Yeah,
schau
her
またベンチスタート
Wieder
auf
der
Ersatzbank
gestartet
しょっぱい涙を流して食べるデザート
Salzige
Tränen
vergießend
das
Dessert
essen
泣きてぇのに笑ってる
Ich
will
weinen,
aber
ich
lächle
己の意思に反比例するチンケな
"PRIDE"
Ein
mickriger
"STOLZ",
der
umgekehrt
proportional
zu
meinem
eigenen
Willen
ist
だけど
life
is
goes
on,
hurry
up,
TYSON
Aber
das
Leben
geht
weiter,
beeil
dich,
TYSON
団地の小僧が夢叶えに行くぞ
Der
Junge
aus
dem
Wohnblock
geht,
um
seinen
Traum
zu
verwirklichen
きっと俺にはこれしかねえ
Sicher
habe
ich
nur
das
間違いねえ
やっぱこれしかねえ
Kein
Zweifel,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
habe
イバラの道
rollin',
rollin'
Dorniger
Pfad,
rollin',
rollin'
So,
baby,
please
don't
cry
anymore
Also,
Baby,
bitte
weine
nicht
mehr
走り続ける
俺たちはもっと
(yeah)
Wir
rennen
weiter,
wir
wollen
noch
mehr
(yeah)
上を向いて歩く
my
road
Ich
gehe
meinen
Weg
mit
erhobenem
Haupt
輝く
spotlight
夢見た当時
Strahlendes
Rampenlicht,
als
ich
davon
träumte
重ねた問題
振り切るように
Als
ob
ich
angehäufte
Probleme
abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die
Kurve
genommen,
ohne
zurückzublicken
レースのように追われ続ける
life
Ein
Leben,
gejagt
wie
in
einem
Rennen
浴びてる
spotlight
描いてた通り
Ich
bade
im
Rampenlicht,
genau
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
心配ならもうない
光ってる
trophy
Keine
Sorgen
mehr,
Süße,
die
Trophäe
glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn
ich
auch
nur
einmal
verliere,
bleibt
nichts
übrig
何度勝ち続けても終わりはない
Egal
wie
oft
ich
weiter
gewinne,
es
gibt
kein
Ende
回しな
俺に
明らかフリーで
Gib
ihn
mir,
ich
bin
ganz
klar
frei
決めれる距離でもパスは来ない
Selbst
aus
einer
Entfernung,
aus
der
ich
treffen
kann,
kommt
der
Pass
nicht
まとめてレーシックした方がいいぜ
Ihr
solltet
euch
besser
alle
einer
LASIK
unterziehen
見せつけてやるよ
格の違い
Ich
zeige
euch
den
Klassenunterschied
ひっくり返してきた勝敗
Ich
habe
Siege
und
Niederlagen
umgedreht
一気に巻くり上げて
また
try
Auf
einmal
aufholen
und
es
erneut
versuchen
シーズンオフとか俺にもうない
Eine
Nebensaison
gibt
es
für
mich
nicht
mehr
最低から最高の状態
Vom
schlechtesten
zum
besten
Zustand
Okay
外さないシュート
Okay,
ein
Schuss,
den
ich
nicht
verfehle
根こそぎかっさらう
Ich
schnappe
mir
alles
von
Grund
auf
ノーマークだったはずの俺がエース
Ich,
der
eigentlich
ungedeckt
sein
sollte,
bin
das
Ass
ドヤ顔かます
Ich
setze
ein
triumphierendes
Gesicht
auf
輝く
spotlight
夢見た当時
Strahlendes
Rampenlicht,
als
ich
davon
träumte
重ねた問題
振り切るように
Als
ob
ich
angehäufte
Probleme
abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die
Kurve
genommen,
ohne
zurückzublicken
レースのように追われ続ける
life
Ein
Leben,
gejagt
wie
in
einem
Rennen
浴びてる
spotlight
描いてた通り
Ich
bade
im
Rampenlicht,
genau
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
心配ならもうない
光ってる
trophy
Keine
Sorgen
mehr,
Süße,
die
Trophäe
glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn
ich
auch
nur
einmal
verliere,
bleibt
nichts
übrig
何度勝ち続けても終わりはない
Egal
wie
oft
ich
weiter
gewinne,
es
gibt
kein
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kowichi, rover, G-k.i.d, Mc Tyson, Layz
1
Intro
2
Hood Gospel
3
Championship (feat. G-k.i.d, MC TYSON & KOWICHI)
4
BAT MAN (Remix)
5
High Land
6
Foreign (feat. YZERR & Tiji Jojo)
7
Bayside Dream
8
Chop Stick (feat. Vingo, Benjazzy, SANTAWORLDVIEW & Yurufuwa Gang) [Remix]
9
Super Wave
10
JET (feat. G-k.i.d, Yellow Pato & Tiji Jojo)
11
Rusty Knife (feat. Tiji Jojo, T-Pablow, KEIJU & IO)
12
Round One
13
Friends (feat. Vingo, JP THE WAVY, Benjazzy, YZERR & LEX)
14
Chop Stick
15
Suicide (feat. Tiji Jojo, Hideyoshi & Jin Dogg) [Remix]
16
R.I.P (feat. G-k.i.d, Benjazzy, MUD & MonyHorse)
17
No Melody (feat. Benjazzy, Leon Fanourakis, Hezron & T-Pablow)
18
Project Boy
19
Choice
20
BAT MAN
21
May Day
22
My Turn
23
18
24
Suicide
25
The Lead
Attention! Feel free to leave feedback.