BAD HOP - Championship (feat. G-k.i.d, MC TYSON & KOWICHI) - translation of the lyrics into German




Championship (feat. G-k.i.d, MC TYSON & KOWICHI)
Meisterschaft (feat. G-k.i.d, MC TYSON & KOWICHI)
Ey, lazy, this shit is crazy...
Ey, Süße, dieser Scheiß ist verrückt...
Ah, yeah
Ah, yeah
狙う top こだわる勝敗
Ich ziele auf die Spitze, besessen von Sieg und Niederlage
付きまとうあの日の後悔
Das Bedauern jenes Tages verfolgt mich
捨て去る恐怖 ぬかりはもうない
Ich werfe die Angst ab, keine Nachlässigkeit mehr
すぐに届く 勝利は遠くない
Der Sieg ist bald erreicht, er ist nicht fern
輝く spotlight 夢見た当時
Strahlendes Rampenlicht, als ich davon träumte
重ねた問題 振り切るように
Als ob ich angehäufte Probleme abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die Kurve genommen, ohne zurückzublicken
レースのように追われ続ける life
Ein Leben, gejagt wie in einem Rennen
浴びてる spotlight 描いてた通り
Ich bade im Rampenlicht, genau wie ich es mir vorgestellt habe
心配ならもうない 光ってる trophy
Keine Sorgen mehr, Süße, die Trophäe glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn ich auch nur einmal verliere, bleibt nichts übrig
何度勝ち続けても終わりはない
Egal wie oft ich weiter gewinne, es gibt kein Ende
テープが擦り切れるほど見てた名シーン
Die berühmte Szene so oft gesehen, bis das Band abgenutzt war
あの人は画面賑わす 連日
Diese Person belebt den Bildschirm, Tag für Tag
Hood に勝利もたらし 上げる景気
Bringt dem Viertel den Sieg, hebt die Stimmung
いつかそうなれる為にイメージ
Ich stelle mir vor, eines Tages so zu werden
夢みたいな life 雲よりも高い
Ein traumhaftes Leben, höher als die Wolken
Rolls-Royce 乗り込み 転がす未来
In einen Rolls-Royce steigen, in die Zukunft rollen
そんな生活目指し 上がる 上に
So ein Leben anstreben, aufsteigen, höher hinaus
一回戦 boy から champion のステージ
Vom Erstrunden-Jungen zur Bühne des Champions
何もないとこから今 million のライブ
Von nichts zu jetzt einer Millionen-Zuschauer-Show
予想超えるほど上がっていく期待
Die Erwartungen steigen über alle Prognosen hinaus
常に勝ち続けなけりゃならない
Ich muss ständig weiter gewinnen
夢みてた hero のように
Wie der Held, von dem ich träumte
輝く spotlight 夢見た当時
Strahlendes Rampenlicht, als ich davon träumte
重ねた問題 振り切るように
Als ob ich angehäufte Probleme abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die Kurve genommen, ohne zurückzublicken
レースのように追われ続ける life
Ein Leben, gejagt wie in einem Rennen
浴びてる spotlight 描いてた通り
Ich bade im Rampenlicht, genau wie ich es mir vorgestellt habe
心配ならもうない 光ってる trophy
Keine Sorgen mehr, Süße, die Trophäe glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn ich auch nur einmal verliere, bleibt nichts übrig
何度勝ち続けても終わりはない (yeah)
Egal wie oft ich weiter gewinne, es gibt kein Ende (yeah)
Yeah, look
Yeah, schau her
またベンチスタート
Wieder auf der Ersatzbank gestartet
しょっぱい涙を流して食べるデザート
Salzige Tränen vergießend das Dessert essen
泣きてぇのに笑ってる
Ich will weinen, aber ich lächle
己の意思に反比例するチンケな "PRIDE"
Ein mickriger "STOLZ", der umgekehrt proportional zu meinem eigenen Willen ist
だけど life is goes on, hurry up, TYSON
Aber das Leben geht weiter, beeil dich, TYSON
団地の小僧が夢叶えに行くぞ
Der Junge aus dem Wohnblock geht, um seinen Traum zu verwirklichen
きっと俺にはこれしかねえ
Sicher habe ich nur das
間違いねえ やっぱこれしかねえ
Kein Zweifel, ja, das ist alles, was ich habe
イバラの道 rollin', rollin'
Dorniger Pfad, rollin', rollin'
So, baby, please don't cry anymore
Also, Baby, bitte weine nicht mehr
走り続ける 俺たちはもっと (yeah)
Wir rennen weiter, wir wollen noch mehr (yeah)
上を向いて歩く my road
Ich gehe meinen Weg mit erhobenem Haupt
輝く spotlight 夢見た当時
Strahlendes Rampenlicht, als ich davon träumte
重ねた問題 振り切るように
Als ob ich angehäufte Probleme abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die Kurve genommen, ohne zurückzublicken
レースのように追われ続ける life
Ein Leben, gejagt wie in einem Rennen
浴びてる spotlight 描いてた通り
Ich bade im Rampenlicht, genau wie ich es mir vorgestellt habe
心配ならもうない 光ってる trophy
Keine Sorgen mehr, Süße, die Trophäe glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn ich auch nur einmal verliere, bleibt nichts übrig
何度勝ち続けても終わりはない
Egal wie oft ich weiter gewinne, es gibt kein Ende
回しな 俺に 明らかフリーで
Gib ihn mir, ich bin ganz klar frei
決めれる距離でもパスは来ない
Selbst aus einer Entfernung, aus der ich treffen kann, kommt der Pass nicht
まとめてレーシックした方がいいぜ
Ihr solltet euch besser alle einer LASIK unterziehen
見せつけてやるよ 格の違い
Ich zeige euch den Klassenunterschied
ひっくり返してきた勝敗
Ich habe Siege und Niederlagen umgedreht
一気に巻くり上げて また try
Auf einmal aufholen und es erneut versuchen
シーズンオフとか俺にもうない
Eine Nebensaison gibt es für mich nicht mehr
最低から最高の状態
Vom schlechtesten zum besten Zustand
Okay 外さないシュート
Okay, ein Schuss, den ich nicht verfehle
根こそぎかっさらう
Ich schnappe mir alles von Grund auf
ノーマークだったはずの俺がエース
Ich, der eigentlich ungedeckt sein sollte, bin das Ass
ドヤ顔かます
Ich setze ein triumphierendes Gesicht auf
輝く spotlight 夢見た当時
Strahlendes Rampenlicht, als ich davon träumte
重ねた問題 振り切るように
Als ob ich angehäufte Probleme abschüttle
後ろ振り向かずに抜けたコーナー
Die Kurve genommen, ohne zurückzublicken
レースのように追われ続ける life
Ein Leben, gejagt wie in einem Rennen
浴びてる spotlight 描いてた通り
Ich bade im Rampenlicht, genau wie ich es mir vorgestellt habe
心配ならもうない 光ってる trophy
Keine Sorgen mehr, Süße, die Trophäe glänzt
一度でも負けりゃ何も残んない
Wenn ich auch nur einmal verliere, bleibt nichts übrig
何度勝ち続けても終わりはない
Egal wie oft ich weiter gewinne, es gibt kein Ende





Writer(s): kowichi, rover, G-k.i.d, Mc Tyson, Layz


Attention! Feel free to leave feedback.