Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
押し寄せてる渦巻いたWave
Eine
tosende,
wirbelnde
Welle
schwappt
heran
どこにいても巻き込まれる
Wo
immer
du
auch
bist,
du
wirst
mitgerissen
砂浜まで乗るこのWave
Diese
Welle
reitet
bis
zum
Sandstrand
透き通り深くまで見える
Transparent,
man
kann
bis
tief
hinab
sehen
波のトンネル抜けて目も開けれない
Durch
den
Wellentunnel,
kann
meine
Augen
kaum
öffnen
差す日差しで開けてる世界
Die
scheinende
Sonne
öffnet
die
Welt
乗り越えてく荒波も怖くない
Ich
überwinde
raue
Wellen,
habe
keine
Angst
時も忘れるこの瞬間はもうない
Diesen
Moment,
in
dem
man
die
Zeit
vergisst,
gibt
es
nicht
noch
einmal
高波の上乗り君の元へ
Auf
der
hohen
Welle
reitend,
zu
dir
警報が響く様に湧いている歓声
Jubel
brandet
auf
wie
ein
Alarm
君が思ってるままに
好きな場所へ
Ganz
wie
du
es
dir
wünschst,
an
deinen
Lieblingsort
連れ去ってはもう二度とうちに帰さねえ
Ich
entführe
dich
und
lasse
dich
nie
wieder
nach
Hause
gehen
バナナに跨ってはBitchが踊る上
Auf
der
Banane
reitend,
tanzt
die
Bitch
obenauf
日差しよりも熱い視線常に浴びて
Ständig
gebadet
in
Blicken,
heißer
als
die
Sonne
押し寄せてる期待
どこにいても人波
Anstürmende
Erwartungen,
wo
immer
ich
bin,
eine
Menschenwelle
全て飲み込んではかさ増して広がり
Alles
verschlingend,
schwillt
sie
an
und
breitet
sich
aus
ハバナ産のラム酒飲んで海賊の気分に
Havanna-Rum
trinkend,
fühle
ich
mich
wie
ein
Pirat
アンジェリカのよう君の事を自由に
Wie
Angelica,
lasse
ich
dich
frei
sein
させてあげるぜ
憂鬱は捨てすぐに
Ich
lasse
es
zu,
wirf
deine
Schwermut
sofort
weg
立ち止まらずにまた次の旅に
Ohne
anzuhalten,
auf
zur
nächsten
Reise
押し寄せてる渦巻いたWave
Eine
tosende,
wirbelnde
Welle
schwappt
heran
どこにいても巻き込まれる
Wo
immer
du
auch
bist,
du
wirst
mitgerissen
砂浜まで乗るこのWave
Diese
Welle
reitet
bis
zum
Sandstrand
透き通り深くまで見える
Transparent,
man
kann
bis
tief
hinab
sehen
波のトンネル抜けて目も開けれない
Durch
den
Wellentunnel,
kann
meine
Augen
kaum
öffnen
差す日差しで開けてる世界
Die
scheinende
Sonne
öffnet
die
Welt
乗り越えてく荒波も怖くない
Ich
überwinde
raue
Wellen,
habe
keine
Angst
時も忘れるこの瞬間はもうない
Diesen
Moment,
in
dem
man
die
Zeit
vergisst,
gibt
es
nicht
noch
einmal
ピーナッツバターの砂の上で
Auf
dem
Erdnussbutter-Sand
HoneyとCheeseに挟まれ
Eingeklemmt
zwischen
Honey
und
Cheese
サンドウィッチの様かじりつくが
Ich
beiße
hinein
wie
in
ein
Sandwich,
aber
腐ったBeefは食べれねえ
Verdorbenes
Beef
kann
ich
nicht
essen
まるでJawsみたく浜辺を歩くだけで騒ぎ出す
Wie
Jaws,
nur
wenn
ich
am
Strand
laufe,
machen
sie
einen
Aufstand
白く光る君の肌も俺を見れば赤くなる
Deine
weiße,
leuchtende
Haut
wird
auch
rot,
wenn
sie
mich
sieht
焼けた道路を優雅に走る
Elegant
fahre
ich
über
die
heiße
Straße
首が落ちたポルシェで
Im
kopflosen
Porsche
車内でバッツを砕き
Im
Auto
zerbrösle
ich
Buds
ヤシの木より気分は高く上
Meine
Stimmung
ist
höher
als
die
Palmen
生活基準は落とせないけど
Den
Lebensstandard
kann
ich
nicht
senken,
aber
これ以上は他にねえ
Mehr
als
das
gibt
es
nicht
何度も夏を味わってるが
Ich
habe
den
Sommer
schon
oft
erlebt,
aber
いつもよりも楽しんでる
Ich
genieße
ihn
mehr
als
sonst
日差し浴びて乾く喉も腕のIceで潤してく
Die
trockene
Kehle
von
der
Sonne
wird
durch
das
Eis
an
meinem
Arm
befeuchtet
だけど知ってるただの飾りで
Aber
ich
weiß,
es
ist
nur
Schmuck
俺の人生は金じゃ買えねえ物で溢れてる目の前
Mein
Leben
ist
voller
Dinge
vor
meinen
Augen,
die
man
mit
Geld
nicht
kaufen
kann
押し寄せてる渦巻いたWave
Eine
tosende,
wirbelnde
Welle
schwappt
heran
どこにいても巻き込まれる
Wo
immer
du
auch
bist,
du
wirst
mitgerissen
砂浜まで乗るこのWave
Diese
Welle
reitet
bis
zum
Sandstrand
透き通り深くまで見える
Transparent,
man
kann
bis
tief
hinab
sehen
波のトンネル抜けて目も開けれない
Durch
den
Wellentunnel,
kann
meine
Augen
kaum
öffnen
差す日差しで開けてる世界
Die
scheinende
Sonne
öffnet
die
Welt
乗り越えてく荒波も怖くない
Ich
überwinde
raue
Wellen,
habe
keine
Angst
時も忘れるこの瞬間はもうない
Diesen
Moment,
in
dem
man
die
Zeit
vergisst,
gibt
es
nicht
noch
einmal
超える防波堤
水飛沫舞う
Über
die
Mole,
Wasser
spritzt
auf
砂浜の上焼けたフライパン
Der
Sandstrand,
eine
heiße
Bratpfanne
緩やかなWave
落ちていくSun
Sanfte
Welle,
untergehende
Sonne
それが混ざって
まるでOrange
juiceだ
Das
vermischt
sich,
genau
wie
Orangensaft
俺が舵とるこの手で飲み込まれないよう
Mit
dieser
Hand
steuere
ich,
damit
ich
nicht
verschluckt
werde
水が跳ねてる腕に
見とれてるあの子
Das
Mädchen
ist
fasziniert
vom
Wasser,
das
auf
meinen
Arm
spritzt
見えない岸辺
俺の人生かのよう
Das
unsichtbare
Ufer,
wie
mein
Leben
走り出して振り向けば
遠くまできた今日
Ich
fing
an
zu
rennen,
schaue
zurück,
bin
heute
weit
gekommen
Roll
Roll
砕いてるEmerald
Green
Roll,
Roll,
zerbrösle
Smaragdgrün
泡立って
渦巻く波はIce
Cream
Schäumende,
wirbelnde
Wellen
sind
Eiscreme
Last
Night
覚えてない
溢れてるLean
Letzte
Nacht,
erinnere
mich
nicht,
überfließendes
Lean
シーツに赤色のリップ
飲まれた波
Roter
Lippenstift
auf
den
Laken,
von
der
Welle
verschluckt
押し寄せてる渦巻いたWave
Eine
tosende,
wirbelnde
Welle
schwappt
heran
どこにいても巻き込まれる
Wo
immer
du
auch
bist,
du
wirst
mitgerissen
砂浜まで乗るこのWave
Diese
Welle
reitet
bis
zum
Sandstrand
透き通り深くまで見える
Transparent,
man
kann
bis
tief
hinab
sehen
波のトンネル抜けて目も開けれない
Durch
den
Wellentunnel,
kann
meine
Augen
kaum
öffnen
差す日差しで開けてる世界
Die
scheinende
Sonne
öffnet
die
Welt
乗り越えてく荒波も怖くない
Ich
überwinde
raue
Wellen,
habe
keine
Angst
時も忘れるこの瞬間はもうない
Diesen
Moment,
in
dem
man
die
Zeit
vergisst,
gibt
es
nicht
noch
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zot on the wave, tiji jojo, G-k.i.d, Yellow Pato
Attention! Feel free to leave feedback.