BADDPRODUCER feat. Хтось-Із-Заходу - Шлях - translation of the lyrics into German

Шлях - BADDPRODUCER translation in German




Шлях
Der Weg
Славна моя земля
Ruhmreich ist mein Land
Славна моя країна
Ruhmreich ist meine Heimat
Ні, не для неї крах
Nein, für sie gibt es keinen Untergang
Хоч у містах руїна
Auch wenn in den Städten Ruinen sind
Чужинець ногами ступа
Ein Fremder betritt mit seinen Füßen
На стежки мої з полями
Meine Pfade mit Feldern
За ним лише попіл і брехня
Hinter ihm sind nur Asche und Lüge
Лиш вирви глибокі і ями
Nur tiefe Krater und Gruben
Він хоче нас знищити вщент
Er will uns völlig vernichten
Ходячий мрець пропаганди
Ein wandelnder Toter der Propaganda
Не брат він мені, зла агент
Er ist mir kein Bruder, ein Agent des Bösen
Дітей убиває
Er tötet Kinder
Зійде сонце із небес
Die Sonne wird vom Himmel aufgehen
Промінь вкаже нам цей шалях
Ein Strahl wird uns diesen Weg weisen
Шлях до перемоги
Den Weg zum Sieg
Шлях до поколінь
Den Weg zu den Generationen
Шлях до перемоги
Den Weg zum Sieg
Наші стріли правдою летять
Unsere Pfeile fliegen mit der Wahrheit
Спалюють нечистоти
Sie verbrennen den Schmutz
Скільки у ворога в розумі гидоти
Wie viel Abscheu ist im Verstand des Feindes
Наші воїни добра
Unsere Krieger des Guten
Наше славне ЗСУ
Unsere ruhmreiche Armee
Як повстання всіх століть
Wie ein Aufstand aller Jahrhunderte
Предки бачать із небес
Die Vorfahren sehen vom Himmel aus zu
Тут місце безкарних бажань
Hier ist ein Ort ungestrafter Begierden
Тільки ми як не ми
Nur wir, wenn nicht wir,
Тільки так я не раб
Nur so bin ich kein Sklave
До кінця я дійду!
Ich werde bis zum Ende gehen!
Щоб в небі було спокійно
Damit am Himmel Ruhe herrscht
Я не сплю, я не сплю
Ich schlafe nicht, ich schlafe nicht
Ти знаєш я не сплю, я не сплю
Du weißt, ich schlafe nicht, ich schlafe nicht
Зійде сонце із небес
Die Sonne wird vom Himmel aufgehen
Промінь вкаже нам цей шлях
Ein Strahl wird uns diesen Weg weisen
Шлях до перемоги
Den Weg zum Sieg
Шлях до поколінь
Den Weg zu den Generationen
Шлях до перемоги
Den Weg zum Sieg
Поки падали
Während sie fielen
Зникли домени
Verschwanden Domains
Ти до мене не пиши
Schreib mir nicht
Звикли в горе ми
Wir haben uns an das Leid gewöhnt
Тут вже зламані пішли
Hier sind schon die Gebrochenen gegangen
Вже не брат ти вже брак сотні слів
Du bist kein Bruder mehr, du bist ein Fehler, hunderte Worte
Фальш на старт
Falschheit am Start
Я в поривах свободи
Ich bin in den Ausbrüchen der Freiheit
В історії згоди немає ніякої більше угоди
In der Geschichte der Zustimmung gibt es keine Vereinbarung mehr
Сторонники палачі вже згоріли до ночі
Die Anhänger, Henker, sind schon vor der Nacht verbrannt
Як там на стороні
Wie ist es auf der anderen Seite
Вже злетіли ті пташки
Die Vögel sind schon weggeflogen
Моя свобода допоки живий
Meine Freiheit, solange ich lebe
Хто в колінах зігнутий той вибір зробив
Wer in den Knien gebeugt ist, hat seine Wahl getroffen
Багато послів багато гадань
Viele Botschafter, viele Vermutungen
Я знаю тут місце безкарних бажань
Ich weiß, hier ist ein Ort ungestrafter Begierden
Тільки ми як не ми тільки так я не раб
Nur wir, wenn nicht wir, nur so bin ich kein Sklave
Зійде сонце із небес
Die Sonne wird vom Himmel aufgehen
Промінь вкаже нам цей шлях
Ein Strahl wird uns diesen Weg weisen
Шлях до перемоги
Den Weg zum Sieg
Шлях до поколінь
Den Weg zu den Generationen
Шлях до перемоги
Den Weg zum Sieg





Writer(s): хтось заходу


Attention! Feel free to leave feedback.