Badshah feat. Aastha Gill - Heartless (feat. Aastha Gill) - translation of the lyrics into German

Heartless (feat. Aastha Gill) - Badshah , Aastha Gill translation in German




Heartless (feat. Aastha Gill)
Herzlos (feat. Aastha Gill)
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ ਮੇਰੇ, ਹਾਣੀਆਂ
Bring mich weit weg, mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg
ਜਿਥੇ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਲਾਵਾਂ
Wo Liebe ist
ਜਿਥੇ ਠੰਡੀਆਂ ਹਵਾਵਾਂ
Wo kühle Winde wehen
ਜਿਥੇ ਅੰਬਰੋ ਬਰਾਸਤਾ ਨੂਰ
Wo Licht vom Himmel fällt
ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ
Mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ
Bring mich weit weg, mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ
Bring mich weit weg, mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg
मुझे मालूम है
Ich weiß,
मेरा चेहरा तेरे दिल का सुकून है
mein Gesicht ist die Ruhe deines Herzens.
तू भी मेरी इन रगों में बहता खून है
Du bist auch das Blut, das in meinen Adern fließt.
कहने को दूर है, दिल के करीब है
Man sagt, du bist fern, dem Herzen bist du nah.
पैसे का नशा भी जाने जाना एक जूनून है
Der Rausch des Geldes, meine Liebe, ist auch eine Besessenheit.
तुझे कैसे मैं बताऊँ कि तू कितनी मासूम है
Wie soll ich dir sagen, wie unschuldig du bist.
मुझे पता है तू है परेशान
Ich weiß, du bist beunruhigt,
क्योंकि मेरी पहली album पिछले दो सालों से "coming soon" है
weil mein erstes Album seit zwei Jahren "coming soon" ist.
पर तू हिम्मत ना हार, दिल छोटा मत कर
Aber verliere nicht den Mut, sei nicht kleinmütig.
साथ मेरे चल मेरा हाथ पकड़ कर
Geh mit mir, halte meine Hand.
आँखों में तू आँसू लेके सोया कर
Schlaf nicht mit Tränen in den Augen ein.
Baby बादशाह की जान है तू रोया कर
Baby, du bist Badshahs Leben, weine nicht.
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ
Bring mich weit weg, mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ
Bring mich weit weg, mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg
गाने थे सुनते हम earphone की
Wir hörten Lieder mit Kopfhörern,
एक तार तेरे कान में, एक मेरे कान में
ein Kabel in deinem Ohr, eins in meinem.
सीने पे रखके सर सितारों को
Mit dem Kopf auf meiner Brust hast du mit dem Finger die Sterne
उंगली से जोड़ जोड़ के बनाती थी तस्वीरें आसमान में
verbunden und Bilder an den Himmel gemalt.
याद है मुझे सब, भूला नहीं हूँ मैं
Ich erinnere mich an alles, ich habe es nicht vergessen.
तेरे से रहके दूर, पूरा नहीं हूँ मैं
Fern von dir bin ich nicht vollständig.
माना हूँ मजबूर, बुरा नहीं हूँ मैं
Ich gebe zu, ich bin gezwungen [zu warten], aber ich bin nicht schlecht.
ना छोड़ ऐसे आस, तेरे आऊँगा मैं पास
Gib die Hoffnung nicht so auf, ich werde zu dir kommen.
जैसे रेगिस्तान में किसी प्यासे को पानी जैसे
Wie Wasser für einen Durstigen in der Wüste,
मरने के बाद कोई आख़िरी निशानी जैसे
wie ein letztes Zeichen nach dem Tod,
साँसें मिले उसे, जिसका निकलने वाला हो दम
wie Atem für jemanden, dessen Lebenslicht erlischt.
ऐसे मिलेंगे हम
So werden wir uns treffen.
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ (ऐसे मिलेंगे हम)
Bring mich weit weg, mein Schatz (So werden wir uns treffen)
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ (ऐसे मिलेंगे हम)
Bring mich weit weg (So werden wir uns treffen)
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ (ऐसे मिलेंगे हम)
Bring mich weit weg, mein Schatz (So werden wir uns treffen)
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ
Bring mich weit weg, mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਹਾਣੀਆਂ
Bring mich weit weg, mein Schatz
ਮੈਨੂੰ ਤੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕਿਥੇ ਦੂਰ
Bring mich weit weg





Writer(s): Badshah


Attention! Feel free to leave feedback.