Lyrics and translation Badshah feat. Aastha Gill - Heartless (feat. Aastha Gill)
Heartless (feat. Aastha Gill)
Бездушный (feat. Aastha Gill)
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
ਮੇਰੇ,
ਹਾਣੀਆਂ
Забери
меня
далеко,
любимая
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
ਜਿਥੇ
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਲਾਵਾਂ
Туда,
где
пламя
любви
ਜਿਥੇ
ਠੰਡੀਆਂ
ਹਵਾਵਾਂ
Туда,
где
прохладные
ветры
ਜਿਥੇ
ਅੰਬਰੋ
ਬਰਾਸਤਾ
ਨੂਰ
Туда,
где
с
небес
струится
свет
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
Забери
меня
далеко,
любимая
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
Забери
меня
далеко,
любимая
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
मेरा
चेहरा
तेरे
दिल
का
सुकून
है
Мое
лицо
– твой
душевный
покой.
तू
भी
मेरी
इन
रगों
में
बहता
खून
है
Ты
тоже
– кровь,
текущая
в
моих
венах.
कहने
को
दूर
है,
दिल
के
करीब
है
Говорят,
что
далеко,
но
ты
близко
к
сердцу.
पैसे
का
नशा
भी
जाने
जाना
एक
जूनून
है
Опьянение
деньгами
- это
тоже
своего
рода
одержимость.
तुझे
कैसे
मैं
बताऊँ
कि
तू
कितनी
मासूम
है
Как
мне
сказать
тебе,
какая
ты
невинная?
मुझे
पता
है
तू
है
परेशान
Я
знаю,
ты
расстроена,
क्योंकि
मेरी
पहली
album
पिछले
दो
सालों
से
"coming
soon"
है
Потому
что
мой
первый
альбом
последние
два
года
"скоро
выйдет".
पर
तू
हिम्मत
ना
हार,
दिल
छोटा
मत
कर
Но
ты
не
теряй
надежду,
не
унывай.
साथ
मेरे
चल
मेरा
हाथ
पकड़
कर
Иди
со
мной,
держа
меня
за
руку.
आँखों
में
तू
आँसू
लेके
सोया
न
कर
Не
засыпай
со
слезами
на
глазах.
Baby
बादशाह
की
जान
है
तू
रोया
न
कर
Детка,
ты
жизнь
Badshah,
не
плачь.
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
Забери
меня
далеко,
любимая
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
Забери
меня
далеко,
любимая
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
गाने
थे
सुनते
हम
earphone
की
Мы
слушали
песни
через
наушники,
एक
तार
तेरे
कान
में,
एक
मेरे
कान
में
Один
провод
в
твоем
ухе,
другой
в
моем.
सीने
पे
रखके
सर
सितारों
को
Положив
голову
мне
на
грудь,
ты
смотрела
на
звезды
उंगली
से
जोड़
जोड़
के
बनाती
थी
तस्वीरें
आसमान
में
И
пальцем
соединяла
их,
рисуя
картины
на
небе.
याद
है
मुझे
सब,
भूला
नहीं
हूँ
मैं
Я
помню
все,
я
не
забыл.
तेरे
से
रहके
दूर,
पूरा
नहीं
हूँ
मैं
Без
тебя
я
не
целый.
माना
हूँ
मजबूर,
बुरा
नहीं
हूँ
मैं
Я
вынужден,
но
я
не
плохой.
ना
छोड़
ऐसे
आस,
तेरे
आऊँगा
मैं
पास
Не
теряй
надежды,
я
буду
рядом
с
тобой,
जैसे
रेगिस्तान
में
किसी
प्यासे
को
पानी
जैसे
Как
вода
для
жаждущего
в
пустыне,
मरने
के
बाद
कोई
आख़िरी
निशानी
जैसे
Как
последний
знак
после
смерти,
साँसें
मिले
उसे,
जिसका
निकलने
वाला
हो
दम
Как
глоток
воздуха
для
умирающего.
ऐसे
मिलेंगे
हम
Так
и
мы
встретимся.
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
(ऐसे
मिलेंगे
हम)
Забери
меня
далеко,
любимая
(Так
и
мы
встретимся)
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
(ऐसे
मिलेंगे
हम)
Забери
меня
далеко
(Так
и
мы
встретимся)
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
(ऐसे
मिलेंगे
हम)
Забери
меня
далеко,
любимая
(Так
и
мы
встретимся)
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
Забери
меня
далеко,
любимая
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ,
ਮੇਰੇ
ਹਾਣੀਆਂ
Забери
меня
далеко,
любимая
ਮੈਨੂੰ
ਤੂੰ
ਲੈ
ਜਾ
ਕਿਥੇ
ਦੂਰ
Забери
меня
далеко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.