BAKR - Ella A - translation of the lyrics into German

Ella A - BAKRtranslation in German




Ella A
Ella A
Elle a
Sie hat
Elle a
Sie hat
Elle a
Sie hat
Et tu sais que du charme, d'la beauté elle a
Und du weißt, Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Du charme, d'la beauté elle a
Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Et je m'en vais qu'avec toi
Und ich gehe nur mit dir
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Lass mich mit dir reden, setz dich
Pause ton téléphone, regarde-moi
Leg dein Telefon weg, sieh mich an
Ferme les yeux, bébé, et viens dans mes bras
Schließ deine Augen, Baby, und komm in meine Arme
Du charme, d'la beauté elle a
Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire au drame
Wir wechseln von Lachen zu Dramen
Sans toi bébé, je me vois rester
Ohne dich, Baby, sehe ich mich hier bleiben
Du coup j'essayais tout pour venir te parler
Also versuchte ich alles, um mit dir zu reden
Des fois t'étais sec et des fois même tu râlais
Manchmal warst du kühl und manchmal hast du sogar gemeckert
Si un jour ça pêche, j'te promets ton palais
Wenn es eines Tages klappt, verspreche ich dir deinen Palast
N'écoute pas les gens les ce qu'il paraît"
Hör nicht auf die Leute, die "angeblich" sagen
Je visais la lune, tu faisais partie des étoiles
Ich zielte auf den Mond, du warst einer der Sterne
Si un jour tu pars, tu seras la plus belle de mes toiles
Wenn du eines Tages gehst, wirst du das schönste meiner Gemälde sein
J'suis au fond, dansez, ma chérie j'ai mis les voiles
Ich bin am Boden, tanzt, meine Liebe, ich habe die Segel gesetzt
Comme au beau vieux temps, on s'capte à 15h pile poile
Wie in guten alten Zeiten treffen wir uns um Punkt 15 Uhr
Du charme, d'la beauté elle a
Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Du charme, d'la beauté elle a
Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Je m'en vais qu'avec toi
Ich gehe nur mit dir
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Lass mich mit dir reden, setz dich
Pose ton téléphone, regarde- moi
Leg dein Telefon weg, sieh mich an
Ferme les yeux bébé et viens dans mes bras
Schließ deine Augen, Baby, und komm in meine Arme
Baby
Baby
Tu m'as laissé voler ton cœur
Du hast mich dein Herz stehlen lassen
Baby
Baby
Je t'ai laissé voler mon cœur
Ich habe dich mein Herz stehlen lassen
Tu m'as donné ta main
Du hast mir deine Hand gegeben
En contrepartie, je t'ai donné mon nom
Im Gegenzug habe ich dir meinen Namen gegeben
Avant de t'offrir un palais, j't'offrirai la bague
Bevor ich dir einen Palast schenke, werde ich dir den Ring geben
Et partout t'iras je te suivrai comme ton ombre
Und wohin du auch gehst, ich werde dir folgen wie dein Schatten
Non, c'est pas la même, je serai ton chevalier, tu seras ma reine
Nein, es ist nicht dasselbe, ich werde dein Ritter sein, du wirst meine Königin sein
Non, c'est pas pareil, à nous deux, seuls, on pourra faire des merveilles
Nein, es ist nicht dasselbe, zu zweit können wir Wunder vollbringen
Et tu sais que du charme, d'la beauté elle a
Und du weißt, Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Du charme, d'la beauté elle a
Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Je m'en vais qu'avec toi
Ich gehe nur mit dir
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Lass mich mit dir reden, setz dich
Pose ton téléphone, regarde- moi
Leg dein Telefon weg, sieh mich an
Ferme les yeux bébé et viens dans mes bras
Schließ deine Augen, Baby, und komm in meine Arme
Elle m'a dit "je me vois loin avec toi"
Sie sagte mir: "Ich sehe mich weit weg mit dir"
Jamais se séparer, c'est ce qu'on s'est promis
Uns niemals trennen, das haben wir uns versprochen
C'est vrai que j'en ai fait des erreurs
Es stimmt, dass ich Fehler gemacht habe
Et maintenant je regrette tout ce que j'ai commis
Und jetzt bereue ich alles, was ich getan habe
Baby, dans ma tête il n'y avait que toi, je t'ai dit qu'on ne va pas se lâcher
Baby, in meinem Kopf war nur Platz für dich, ich sagte dir, dass wir uns nicht loslassen werden
Et jusqu'au jour on pourra se voir sans devoir se cacher
Und bis zu dem Tag, an dem wir uns sehen können, ohne uns verstecken zu müssen
Et pour finir, tu étais toujours à mes côtés quand j'étais fâché
Und zum Schluss, du warst immer an meiner Seite, wenn ich wütend war
Tu portes bonheur, t'es mon pilote, ensemble on va pas se crasher
Du bringst Glück, du bist meine Pilotin, zusammen werden wir nicht abstürzen
Du charme, d'la beauté elle a
Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Du charme, d'la beauté elle a
Charme und Schönheit, das hat sie
Tout ce que tu veux, ma princesse elle l'a
Alles, was du willst, meine Prinzessin, sie hat es
On passe du rire aux larmes
Wir wechseln von Lachen zu Tränen
Avec toi bébé, je me vois loin de
Mit dir, Baby, sehe ich mich weit weg von hier
Je m'en vais qu'avec toi
Ich gehe nur mit dir
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Lass mich mit dir reden, setz dich
Pose ton téléphone, regarde- moi
Leg dein Telefon weg, sieh mich an
Ferme les yeux bébé et viens dans mes bras
Schließ deine Augen, Baby, und komm in meine Arme





Writer(s): Adonis Graveran Puentes, Alexis Puentes

BAKR - Ella A
Album
Ella A
date of release
24-02-2017

1 Ella A


Attention! Feel free to leave feedback.