Lyrics and translation BAKR - Ella A
Et
tu
sais
que
du
charme,
d'la
beauté
elle
a
И
ты
знаешь,
какое
очарование,
какая
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Et
je
m'en
vais
qu'avec
toi
И
я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Pause
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
трубку,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux,
bébé,
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
приди
в
мои
объятия
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
au
drame
Мы
переходим
от
смеха
к
драме
Sans
toi
bébé,
je
me
vois
rester
là
Без
тебя,
детка,
я
вижу,
что
остаюсь
здесь
Du
coup
j'essayais
tout
pour
venir
te
parler
Внезапно
я
перепробовал
все,
чтобы
прийти
и
поговорить
с
тобой
Des
fois
t'étais
sec
et
des
fois
même
tu
râlais
Иногда
ты
был
сухим,
а
иногда
даже
скулил
Si
un
jour
ça
pêche,
j'te
promets
ton
palais
Если
когда-нибудь
это
сработает,
я
обещаю
тебе
твой
дворец
N'écoute
pas
les
gens
les
"à
ce
qu'il
paraît"
Не
слушай
людей
"такими,
какими
они
кажутся"
Je
visais
la
lune,
tu
faisais
partie
des
étoiles
Я
стремился
к
Луне,
ты
был
среди
звезд
Si
un
jour
tu
pars,
tu
seras
la
plus
belle
de
mes
toiles
Если
однажды
ты
уйдешь,
ты
станешь
самым
красивым
из
моих
полотен
J'suis
au
fond,
dansez,
ma
chérie
j'ai
mis
les
voiles
Я
на
дне,
танцуй,
дорогая,
я
отплыл
Comme
au
beau
vieux
temps,
on
s'capte
à
15h
pile
poile
Как
в
старые
добрые
времена,
мы
встречаемся
в
15
часов,
ворс
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Pose
ton
téléphone,
regarde-
moi
Положи
свой
телефон,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
подойди
ко
мне
на
руки
Tu
m'as
laissé
voler
ton
cœur
Ты
позволил
мне
украсть
твое
сердце
Je
t'ai
laissé
voler
mon
cœur
Я
позволил
тебе
украсть
мое
сердце
Tu
m'as
donné
ta
main
Ты
дал
мне
свою
руку
En
contrepartie,
je
t'ai
donné
mon
nom
Взамен
я
дал
тебе
свое
имя
Avant
de
t'offrir
un
palais,
j't'offrirai
la
bague
Прежде
чем
я
подарю
тебе
дворец,
я
подарю
тебе
кольцо
Et
partout
où
t'iras
je
te
suivrai
comme
ton
ombre
И
куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
следовать
за
тобой,
как
твоя
тень
Non,
c'est
pas
la
même,
je
serai
ton
chevalier,
tu
seras
ma
reine
Нет,
это
не
то
же
самое,
я
буду
твоим
рыцарем,
ты
будешь
моей
королевой
Non,
c'est
pas
pareil,
à
nous
deux,
seuls,
on
pourra
faire
des
merveilles
Нет,
это
не
одно
и
то
же,
мы
вдвоем,
в
одиночку,
сможем
творить
чудеса
Et
tu
sais
que
du
charme,
d'la
beauté
elle
a
И
ты
знаешь,
какое
очарование,
какая
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Pose
ton
téléphone,
regarde-
moi
Положи
свой
телефон,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
подойди
ко
мне
на
руки
Elle
m'a
dit
"je
me
vois
loin
avec
toi"
Она
сказала
мне:
"я
вижу
себя
далеко
с
тобой"
Jamais
se
séparer,
c'est
ce
qu'on
s'est
promis
Никогда
не
расставаться,
это
то,
что
мы
обещали
друг
другу
C'est
vrai
que
j'en
ai
fait
des
erreurs
Это
правда,
что
я
допустил
некоторые
ошибки
в
этом
Et
maintenant
je
regrette
tout
ce
que
j'ai
commis
И
теперь
я
сожалею
обо
всем,
что
совершил
Baby,
dans
ma
tête
il
n'y
avait
que
toi,
je
t'ai
dit
qu'on
ne
va
pas
se
lâcher
Детка,
в
моей
голове
был
только
ты,
я
сказал
тебе,
что
мы
не
собираемся
отпускать
друг
друга
Et
jusqu'au
jour
où
on
pourra
se
voir
sans
devoir
se
cacher
И
до
того
дня,
когда
мы
сможем
увидеть
друг
друга,
не
скрываясь
Et
pour
finir,
tu
étais
toujours
à
mes
côtés
quand
j'étais
fâché
И,
наконец,
ты
всегда
был
рядом
со
мной,
когда
я
злился
Tu
portes
bonheur,
t'es
mon
pilote,
ensemble
on
va
pas
se
crasher
Ты
приносишь
счастье,
ты
мой
пилот,
вместе
мы
не
разобьемся
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Pose
ton
téléphone,
regarde-
moi
Положи
свой
телефон,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
подойди
ко
мне
на
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adonis Graveran Puentes, Alexis Puentes
Album
Ella A
date of release
24-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.