BAND-MAID - Arcadia Girl - translation of the lyrics into Russian

Arcadia Girl - BAND-MAIDtranslation in Russian




Arcadia Girl
Девушка из Аркадии
羽よりもお手軽に 信じる裏切る空回る
Проще перьев, верить, предавать, суетиться впустую,
ナチュラルに溶け込んだ 現代社会の風潮
Естественно вписавшийся в современный общественный тренд.
移り気でぞんざいで あちこちフラフラするように
Непостоянная, грубая, порхающая туда-сюда,
何事もテキトーに そつなくこなしてきたけど
Все делала кое-как, но умело.
子供の頃に憧れていたものは
О чем я мечтала в детстве?
愛想笑いのオトナだったっけ?
Неужели о фальшивой улыбке взрослого?
ドラマを見ながらキレる ヘタレた役の典型
Злюсь, смотря дорамы, типичная героиня-неудачница.
人のふり ほら見てみ 我がふり直せ
Притворяюсь другим человеком, посмотри на меня, возьми себя в руки.
変えたくてすぐ変わらない 成り行き任せスタイル
Хочу измениться, но ничего не делаю, пускаю все на самотек.
どうしてよ? 教えてよ?
Что мне делать? Подскажи?
こんなはずじゃない ホントウは
Все не так, на самом деле...
意地張って見栄張って 恋とかオシャレに語ったり
Упрямая, хвастливая, болтающая о любви и моде,
指折って何人も 付き合った数を盛ったり
Загибая пальцы, преувеличивая количество парней.
ちがうよもっと 誰より現実的
Нет, я другая, реалистичнее всех,
欲しいものは切実 不器用で
Хочу то, что необходимо, но я такая неуклюжая.
嬉しいことは何でしょう? 温かいのは何でしょう?
Что же меня радует? Что же меня согревает?
この胸とお財布の膨らみなんて
Разве это волнение в груди и пухлый кошелек?
上辺ばっかの気持ち ペラペラまわる饒舌
Поверхностные чувства, болтовня, кружащая голову,
いらなくて やめなくて
Не нужны, но не могу остановиться,
堂々巡り いつまでも
Хожу по кругу, снова и снова.
素直なまま 一途なまま 涙は光るから
Оставаясь честной, оставаясь преданной, слезы ведь сияют,
見せかけの私なんてもう 捨てて
Выброшу прочь эту наигранную меня.
ドラマを見ながらキレる ヘタレた役の典型
Злюсь, смотря дорамы, типичная героиня-неудачница.
人のふり ほら見てみ 我がふり直せ
Притворяюсь другим человеком, посмотри на меня, возьми себя в руки.
変えたくてすぐ変わらない 成り行き任せスタイル
Хочу измениться, но ничего не делаю, пускаю все на самотек.
どうしてよ? 教えてよ? こんなはずじゃない
Что мне делать? Подскажи? Все не так.
嬉しいことは何でしょう? 温かいのは何でしょう?
Что же меня радует? Что же меня согревает?
優しくてホッとする夢見つけたい
Хочу найти сон, полный нежности и спокойствия.
わがままだっていいじゃない 愛情込めていいじゃない
Эгоизм - это плохо, любовь - это хорошо,
もがいてよ あがいてよ それがホントウの 私だと
Борись, борись, ведь это и есть настоящая я.





Writer(s): Masazumi Ozawa, Shinichirou Yamashita


Attention! Feel free to leave feedback.