BAND-MAID - After Life - translation of the lyrics into German

After Life - BAND-MAIDtranslation in German




After Life
After Life
どの道にするか
Welchen Weg soll ich wählen?
I wonder... Not yet, I wonder... Not yet
Ich frage mich... Noch nicht, ich frage mich... Noch nicht
I'm fed up
Ich habe es satt
悪い夢でしょ?目眩に迷って
Ist das ein böser Traum? Verloren im Schwindel
Waste of time, waste of time
Zeitverschwendung, Zeitverschwendung
3秒に1回のメリーゴーランド
Einmal alle drei Sekunden ein Karussell
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
何処まで行くのか hey, hey, hey
Wie weit wird es gehen, hey, hey, hey
Ally? Enemy?
Verbündeter? Feind?
勝ちたい勝負に 勝ちにいくだけ
Ich will den Kampf, den ich gewinnen will, einfach gewinnen
Wow, oh-oh-oh
Wow, oh-oh-oh
出来るのなら 来世他人で
Wenn es möglich wäre, im nächsten Leben als Fremde
もう 愛だって恋だって なんだっていい
Schon, Liebe, Verliebtheit, mir ist alles egal
呼び名なんて重要じゃない
Wie man es nennt, ist nicht wichtig
どんな理想も 吐き出す冗談
Alle Ideale sind nur ausgespuckte Witze
もう 夢なら覚めてよ ねぇ
Wenn es ein Traum ist, wach bitte auf, hey
でも 愛とか恋とか
Aber Liebe oder Verliebtheit
そんなんじゃもう表現出来無いから
Damit kann man es nicht mehr ausdrücken
本音は混じって賭けるか迷って
Meine wahren Gefühle sind gemischt, ich zögere, ob ich wetten soll
鬱陶しいな こんなMy life
Wie nervig, dieses mein Leben
プライド 対面に
Stolz im Gegenüber
I wonder... Not yet, I wonder... Not yet
Ich frage mich... Noch nicht, ich frage mich... Noch nicht
I'm fed up
Ich habe es satt
残るものなんか何にもないでしょ?
Es bleibt doch nichts zurück, oder?
Waste of time, waste of time
Zeitverschwendung, Zeitverschwendung
5秒に一回 擦れ違う視線
Einmal alle fünf Sekunden kreuzen sich Blicke
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
何処まで行っても hey, hey, hey
Egal, wie weit es geht, hey, hey, hey
Ally? Enemy?
Verbündeter? Feind?
しょーもない個性は 全部壊して
Zerstöre all die belanglosen Eigenheiten
Wow, oh-oh-oh
Wow, oh-oh-oh
叶うのなら 来世他人で
Wenn es sich erfüllt, im nächsten Leben als Fremde
もう 愛だって恋だって なんだっていい
Schon, Liebe, Verliebtheit, mir ist alles egal
呼び名なんて重要じゃない
Wie man es nennt, ist nicht wichtig
どんな理想も 吐き出す冗談
Alle Ideale sind nur ausgespuckte Witze
もう 夢なら覚めてよ ねぇ
Wenn es ein Traum ist, wach bitte auf, hey
でも 愛とか恋とか
Aber Liebe oder Verliebtheit
そんなんじゃもう 表現出来無いから
Damit kann man es nicht mehr ausdrücken
本音は混じって 賭けるか迷って
Meine wahren Gefühle sind gemischt, ich zögere, ob ich wetten soll
鬱陶しいな こんなMy life
Wie nervig, dieses mein Leben
待ってるだけのあなた みたくないの
Ich will dich nicht nur wartend sehen
特別なんか なれなくていい
Ich muss nichts Besonderes sein
Spring is gone, spring is gone
Der Frühling ist vorbei, der Frühling ist vorbei
ねぇ どうか
Hey, bitte
Wow, oh-oh-oh
Wow, oh-oh-oh
来世には 笑わせてよ
Bring mich im nächsten Leben zum Lachen
もう 愛だって恋だって なんだっていい
Schon, Liebe, Verliebtheit, mir ist alles egal
呼び名なんて重要じゃない
Wie man es nennt, ist nicht wichtig
どんな理想も 吐き出す冗談だ
Alle Ideale sind nur ausgespuckte Witze
(Don't say you love me!)
(Sag nicht, dass du mich liebst!)
でも 愛とか恋とか
Aber Liebe oder Verliebtheit
そんなんじゃもう表現出来無いから
Damit kann man es nicht mehr ausdrücken
本音は混じって 賭けるか迷って
Meine wahren Gefühle sind gemischt, ich zögere, ob ich wetten soll
鬱陶しいな こんなMy life
Wie nervig, dieses mein Leben





Writer(s): Maid Band, Miku Kobato


Attention! Feel free to leave feedback.