BAND-MAID - Warning! - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation BAND-MAID - Warning!




Warning!
Warnung!
(Wait) 止まってよ
(Warte) Bleib stehen
(Run) 走り出す
(Renn) Lauf los
(Time) 止まれない
(Zeit) Kann nicht anhalten
緊急事態に
In einer Notsituation
どーすればいい
Was soll ich tun?
(What?) 誰しもが
(Was?) Jeder sagt
Nothing, nothing, nothing much
Nichts, nichts, nicht viel
Keep it up
Mach weiter so
早く 急かすほど遠くなる
Je mehr du dich beeilst, desto weiter entfernt es sich
ヒーローなんて来やしない
Ein Held wird nicht kommen
I don't need you もう
Ich brauche dich nicht mehr
I don't need you for me
Ich brauche dich nicht für mich
No, no, no (Why don't you?)
Nein, nein, nein (Warum nicht?)
生き様全て マニュアル
Die ganze Lebensweise ist ein Handbuch
笑えないな
Das ist nicht zum Lachen
正義じゃ救えない
Gerechtigkeit kann dich nicht retten
Look at me, look at you
Sieh mich an, sieh dich an
鬼さん此方へ 手の鳴る方
Teufelchen, komm her, dorthin, wo die Hände klatschen
嘘ばっかりで
Alles nur Lügen
ピント合わない マヤカシ
Unscharfe Täuschung
叫びは消せない
Den Schrei kann man nicht löschen
Please save me
Bitte rette mich
一生懸命もがいて生きている
Ich kämpfe mit aller Kraft ums Überleben
所詮 結末なんて
Letztendlich weiß niemand
誰もわかんない
Wie es ausgeht
鼓動が鳴るんだ
Mein Herzschlag dröhnt
Play on 聞いて
Spiel weiter, hör zu
ひとつ ふたつ 潰されてく
Eins, zwei, werden zerstört
もういいよ 悲しいメロディー
Es reicht, traurige Melodie
誰かが気づいてくれたら
Wenn es nur jemand bemerken würde
Keep it up
Mach weiter so
同じ線引きで言わないで
Sag es nicht mit denselben Maßstäben
完璧なんてありえない(ありえない)
Perfektion gibt es nicht (gibt es nicht)
定義決めつけ 偉そうに
Definitionen festlegen, großspurig
もったいぶって
Sich wichtig machen
愛とか歌わないで
Sing nicht über Liebe
Look at me, look at you
Sieh mich an, sieh dich an
お帰りください 手の鳴る方
Geh bitte nach Hause, dorthin, wo die Hände klatschen
何言ったって
Egal, was du sagst
ピンとこないの 悪いけど
Es berührt mich nicht, tut mir leid
想いは消せない
Die Gefühle kann man nicht löschen
Please save me
Bitte rette mich
何様だって'私'を背負ってる
Ich trage die Verantwortung für "mich", egal wer ich bin
所詮 食って寝て
Letztendlich essen, schlafen
明日に Goodbye
Und dem Morgen "Auf Wiedersehen" sagen
You can't control me
Du kannst mich nicht kontrollieren
You can't control me
Du kannst mich nicht kontrollieren
I take control of my own life
Ich übernehme die Kontrolle über mein eigenes Leben
Keep in your mind
Behalte das im Gedächtnis
最低な日々だ
Es sind beschissene Tage
でも I should go
Aber ich sollte gehen
Struggle 迷って
Kämpfe, zögere
I came here to be me
Ich bin hierher gekommen, um ich selbst zu sein
強がって背を向け
Ich tue stark und wende mich ab
走って 走って
Laufe und laufe
Cause and effect, no problem
Ursache und Wirkung, kein Problem
Don't hide your emotions
Verbirg deine Gefühle nicht
Don't hide your emotions
Verbirg deine Gefühle nicht
Emotions tonight (Why don't you?)
Gefühle heute Nacht (Warum nicht?)
生き様全て マニュアル
Die ganze Lebensweise ist ein Handbuch
笑えないな
Das ist nicht zum Lachen
正義じゃ救えない
Gerechtigkeit kann dich nicht retten
Look at me, look at you
Sieh mich an, sieh dich an
鬼さん此方へ 手の鳴る方
Teufelchen, komm her, dorthin, wo die Hände klatschen
嘘ばっかりで
Alles nur Lügen
ピント合わない マヤカシ
Unscharfe Täuschung
叫びは消せない
Den Schrei kann man nicht löschen
Please save me
Bitte rette mich
一生懸命もがいて生きている
Ich kämpfe mit aller Kraft ums Überleben
所詮 結末なんて
Letztendlich weiß niemand
誰もわかんない
Wie es ausgeht





Writer(s): Christopher Wallace, Burt F. Bacharach, Hal David, Osten S. Jr. Harvey


Attention! Feel free to leave feedback.