BAND-MAID - start over - translation of the lyrics into German

start over - BAND-MAIDtranslation in German




start over
Neuanfang
Ah 遠く 信じた虚像
Ah, eine ferne, geglaubte Illusion
分かってたってさ
Ich wusste es doch
Even though
Even though
言い訳も 互いの夢も 矛盾に染めた
Ausreden und unsere jeweiligen Träume, gefärbt von Widersprüchen
交差する表裏の感情
Sich kreuzende Gefühle von Vorder- und Rückseite
好きと嫌いの境界線
Die Grenze zwischen Liebe und Hass
いつの間にか 消えてく何かを
Irgendetwas verschwindet unbemerkt
Oh 追いかけて
Oh, ich jage ihm nach
It's very simple.
It's very simple.
あぁ どうしようもなく 焦がれる愛を
Ach, diese unstillbare Sehnsucht nach Liebe
ぶつかりあう傷も 刻んでいく証に
Auch die Wunden unserer Zusammenstöße, sie sind der Beweis unserer tiefen Verbundenheit
どうなっても 変わらない想いに
Egal was passiert, meine Gefühle ändern sich nicht
うんざりな明日も
Auch wenn der morgige Tag zum Verzweifeln ist
急に 変わる世界 悲劇のようでさ
Plötzlich verändert sich die Welt, es wirkt wie eine Tragödie
もういいって思考塗り替えては
Ich sage "Es reicht" und ändere meine Denkweise
また その手伸ばす
Und doch strecke ich meine Hand wieder aus
流れる月日の最果て 決して美しくないもの
Am Ende der verrinnenden Zeit, ist nichts wirklich schön
儚さ 醜さも 愛でしょ?
Vergänglichkeit und Hässlichkeit, sind sie nicht auch Liebe?
嫌になっても
Auch wenn ich es satt habe
We will start over fresh.
We will start over fresh.
もうどうしようもなく 焦がれる愛を
Diese unstillbare Sehnsucht nach Liebe
ぶつかりあう傷も これからの未来に
Auch die Wunden unserer Zusammenstöße, für die Zukunft, die vor uns liegt
どうなっても 変わらない二人で
Egal was passiert, wir bleiben unverändert zusammen
重なって きしんでいく
Überlappend und knarrend
Oh, Yes!
Oh, Yes!
So 定義なんてない感情 化物のよう
So, Gefühle ohne Definition, wie Monster
宙を舞って 降りかかる日もあるけど
Sie tanzen in der Luft, und manchmal fallen sie auf uns herab
Listen and talk, talk, talk
Listen and talk, talk, talk
Listen and talk, talk, talk
Listen and talk, talk, talk
Listen and talk, talk, talk
Listen and talk, talk, talk
なんども結び直すよ
Ich werde es immer wieder neu verknüpfen
start over fresh
start over fresh
巡りめくる 不完全な関係を
Diese sich ständig wandelnde, unvollkommene Beziehung
我慢できない 利害も受け止めて
Ich kann die unerträglichen Eigeninteressen nicht länger ertragen, aber ich akzeptiere sie
いつまでも いつまでも ずっと
Für immer und ewig,
何年経っても 思い返し 笑え
Egal wie viele Jahre vergehen, lass uns zurückblicken und lachen
あぁ どうしようもなく 焦がれる愛を
Ach, diese unstillbare Sehnsucht nach Liebe,
ぶつかりあう傷も 刻んでいく証に
Auch die Wunden unserer Zusammenstöße, sie sind der Beweis unserer tiefen Verbundenheit
どうなっても 変わらない想いに
Egal was passiert, meine Gefühle werden sich nicht ändern, mein Schatz.
掲げた peace sign
Ich zeige das Peace-Zeichen
I don't give a fuck people OK
I don't give a fuck people OK





Writer(s): Sung Il Park, Sam Han, Damon


Attention! Feel free to leave feedback.