Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friends
Beste Freunde
When
I
needed
a
shoulder
Wenn
ich
eine
Schulter
brauchte,
You'd
call
me,
call
me
Hast
du
mich
angerufen,
mich
angerufen,
They
get
a
little
older
Sie
werden
ein
wenig
älter,
You'd
call
me,
call
me,
yeah
Du
hast
mich
angerufen,
mich
angerufen,
ja
I've
been
walking
solo
lately,
lately,
uh
Ich
bin
in
letzter
Zeit
alleine
gegangen,
in
letzter
Zeit,
uh
I
see
all
your
photos
Ich
sehe
all
deine
Fotos,
You
dress
the
same,
but
you're
not
Du
kleidest
dich
gleich,
aber
du
bist
es
nicht
Tell
me
to
mean
what
I
say
Sag
mir,
dass
ich
meine,
was
ich
sage,
You're
not
my
friend
anymore
Du
bist
nicht
mehr
mein
Freund,
Don't
even
mean
what
you
say
Du
meinst
nicht
mal,
was
du
sagst,
While
you're
standing
there
begging
me
for
more
Während
du
da
stehst
und
mich
um
mehr
anflehend,
There
were
exceptions
within
Es
gab
Ausnahmen,
You
told
me
you
did
it
just
to
fit
in,
yeah
Du
sagtest,
du
hättest
es
nur
getan,
um
dazuzugehören,
ja
But
you
never
fit
in
anyway
Aber
du
hast
sowieso
nie
dazugehört
That's
why
you
were
my
friend
Deshalb
warst
du
mein
Freund,
That's
why
we
were
best
friends
Deshalb
waren
wir
beste
Freunde,
You
were
my
best
friend
Du
warst
mein
bester
Freund,
We
never
fit
in
Wir
haben
nie
dazugehört
And
that's
why
you
were
my
friend
Und
deshalb
warst
du
mein
Freund,
That's
why
we
were
best
friends
Deshalb
waren
wir
beste
Freunde,
You
were
my
best
friend
Du
warst
mein
bester
Freund,
We
never
fit
in
Wir
haben
nie
dazugehört
Once,
I
sent
you
flowers
to
say
sorry
Einmal
schickte
ich
dir
Blumen,
um
mich
zu
entschuldigen,
You
said
you
were
feeling
like
Du
sagtest,
du
hättest
das
Gefühl,
I
just
wasn't
listening
Ich
hätte
einfach
nicht
zugehört,
Said
I
was
"lucky
for
forgiveness"
Sagtest,
ich
hätte
"Glück,
dass
du
mir
verzeihst",
I
didn't
feel
like
you
had
something
to
forgive
Ich
hatte
nicht
das
Gefühl,
dass
du
etwas
zu
verzeihen
hättest,
And
now
I'm
standing
alone
Und
jetzt
stehe
ich
alleine
da,
With
no
one
to
stand
with
Mit
niemandem,
bei
dem
ich
stehen
kann
Tell
me
to
mean
what
I
say
Sag
mir,
dass
ich
meine,
was
ich
sage,
You're
not
my
friend
anymore
Du
bist
nicht
mehr
mein
Freund,
Don't
even
mean
what
you
say
Du
meinst
nicht
mal,
was
du
sagst,
While
you're
standing
there
begging
me
for
more
Während
du
da
stehst
und
mich
um
mehr
anflehend,
There
were
exceptions
within
Es
gab
Ausnahmen,
You
told
me
you
did
it
just
to
fit
in,
yeah
Du
sagtest,
du
hättest
es
nur
getan,
um
dazuzugehören,
ja
But
you
never
fit
in
anyway
Aber
du
hast
sowieso
nie
dazugehört
That's
why
you
were
my
friend
Deshalb
warst
du
mein
Freund,
That's
why
we
were
best
friends
Deshalb
waren
wir
beste
Freunde,
You
were
my
best
friend
Du
warst
mein
bester
Freund,
We
never
fit
in
Wir
haben
nie
dazugehört
And
that's
why
you
were
my
friend
Und
deshalb
warst
du
mein
Freund,
That's
why
we
were
best
friends
Deshalb
waren
wir
beste
Freunde,
You
were
my
best
friend
Du
warst
mein
bester
Freund,
And
I
got
nothing
to
gain,
it's
on
me
Und
ich
habe
nichts
zu
gewinnen,
es
liegt
an
mir,
And
I
got
no
one
to
blame,
it's
on
me
Und
ich
kann
niemandem
die
Schuld
geben,
es
liegt
an
mir,
And
you
don't
even
mean
what
you
said,
it's
on
me
Und
du
meinst
nicht
mal,
was
du
gesagt
hast,
es
liegt
an
mir,
And
you
don't
even
mean
what
you
said,
it's
on
me
Und
du
meinst
nicht
mal,
was
du
gesagt
hast,
es
liegt
an
mir,
And
I
got
nothing
to
gain,
it's
on
me
Und
ich
habe
nichts
zu
gewinnen,
es
liegt
an
mir,
And
I
got
no
one
to
blame,
it's
on
me
Und
ich
kann
niemandem
die
Schuld
geben,
es
liegt
an
mir,
And
you
don't
even
mean
what
you
said,
it's
on
me
Und
du
meinst
nicht
mal,
was
du
gesagt
hast,
es
liegt
an
mir,
And
you
don't
even
mean
what
you
said,
it's
on
me
Und
du
meinst
nicht
mal,
was
du
gesagt
hast,
es
liegt
an
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jillian Banks, Tim Anderson, Maureen Mcdonald, Aron Forbes
Attention! Feel free to leave feedback.