Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best View in Liverpool
Die beste Aussicht in Liverpool
I
am
running
up
that
hill
that's
somewhere
high
up
from
my
house
Ich
renne
den
Hügel
hinauf,
der
irgendwo
hoch
über
meinem
Haus
liegt,
To
catch
the
breeze
and
watch
the
river
meet
the
sea
um
die
Brise
zu
genießen
und
zu
beobachten,
wie
der
Fluss
auf
das
Meer
trifft.
And
the
way
the
city
lights
up
when
the
sun
is
going
down
Und
die
Art,
wie
die
Stadt
leuchtet,
wenn
die
Sonne
untergeht,
That's
how
I
feel
when
you
look
back
at
me
so
fühle
ich
mich,
wenn
du
mich
ansiehst.
So
effortlessly
beautiful
that
you
don't
have
to
try
So
mühelos
schön,
dass
du
dich
nicht
anstrengen
musst.
There's
a
golden
sky
whenever
I'm
reflected
in
your
eyes
Es
gibt
einen
goldenen
Himmel,
wann
immer
ich
mich
in
deinen
Augen
spiegele.
The
best
view
in
Liverpool
is
anywhere
you
are
Die
beste
Aussicht
in
Liverpool
ist
überall,
wo
du
bist,
From
the
rhythm
of
the
tides
up
to
the
brightest
burning
star
vom
Rhythmus
der
Gezeiten
bis
zum
hellsten
leuchtenden
Stern.
We're
clear
to
the
horizon,
but
who
needs
to
see
so
far?
Wir
haben
freie
Sicht
bis
zum
Horizont,
aber
wer
muss
schon
so
weit
sehen?
When
the
best
view
in
Liverpool
is
anywhere
you
are
Wenn
die
beste
Aussicht
in
Liverpool
überall
ist,
wo
du
bist.
Oh,
I'll
hold
this
like
a
candle,
and
I'll
offer
up
my
heart
Oh,
ich
werde
dies
wie
eine
Kerze
halten
und
mein
Herz
hingeben,
To
the
moment
when
I
am
in
your
arms
für
den
Moment,
wenn
ich
in
deinen
Armen
liege.
And
I'll
love
this
place
forever,
it
could
draw
me
on
its
skin
Und
ich
werde
diesen
Ort
für
immer
lieben,
er
könnte
mich
auf
seiner
Haut
zeichnen,
But
the
best
part
of
the
picture
is
the
part
that
you
are
in
aber
der
beste
Teil
des
Bildes
ist
der,
in
dem
du
bist.
The
world
can
try
to
hold
me
down
and
life
can
do
its
worst
Die
Welt
kann
versuchen,
mich
niederzudrücken,
und
das
Leben
kann
sein
Schlimmstes
tun,
As
long
as
you
are
with
me
then
I'm
higher
than
the
birds
solange
du
bei
mir
bist,
bin
ich
höher
als
die
Vögel.
The
best
view
in
Liverpool
is
anywhere
you
are
Die
beste
Aussicht
in
Liverpool
ist
überall,
wo
du
bist,
From
the
rhythm
of
the
tides
up
to
the
brightest
burning
star
vom
Rhythmus
der
Gezeiten
bis
zum
hellsten
leuchtenden
Stern.
We're
clear
to
the
horizon,
but
who
needs
to
see
so
far?
Wir
haben
freie
Sicht
bis
zum
Horizont,
aber
wer
muss
schon
so
weit
sehen?
When
the
best
view
in
Liverpool
is
anywhere
you
are
Wenn
die
beste
Aussicht
in
Liverpool
überall
ist,
wo
du
bist.
Where
you
are
Wo
du
bist.
Where
you
are
(ah)
Wo
du
bist
(ah).
This
is
my
home,
this
is
my
heart,
this
is
my
body
and
my
soul
Das
ist
mein
Zuhause,
das
ist
mein
Herz,
das
ist
mein
Körper
und
meine
Seele.
Under
my
skin,
all
that
you
do,
oh,
I
love
you,
yes,
it's
true
Unter
meiner
Haut,
alles,
was
du
tust,
oh,
ich
liebe
dich,
ja,
es
ist
wahr.
Oh,
I
love
you
Oh,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
do
Oh,
ich
liebe
dich.
The
best
view
in
Liverpool
is
anywhere
you
are
Die
beste
Aussicht
in
Liverpool
ist
überall,
wo
du
bist,
From
the
rhythm
of
the
tides
up
to
the
brightest
burning
star
vom
Rhythmus
der
Gezeiten
bis
zum
hellsten
leuchtenden
Stern.
We're
clear
to
the
horizon,
but
who
needs
to
see
so
far?
Wir
haben
freie
Sicht
bis
zum
Horizont,
aber
wer
muss
schon
so
weit
sehen?
When
the
best
view
in
Liverpool
is
anywhere
you
are
Wenn
die
beste
Aussicht
in
Liverpool
überall
ist,
wo
du
bist.
Where
you
are
(all
I
wanna
do)
Wo
du
bist
(alles,
was
ich
tun
möchte).
Where
you
are
(I
feel
you
all
around)
Wo
du
bist
(ich
fühle
dich
überall
um
mich
herum).
Where
you
are
(all
I
wanna
do)
Wo
du
bist
(alles,
was
ich
tun
möchte).
Where
you
are
(I
feel
you
all
around)
Wo
du
bist
(ich
fühle
dich
überall
um
mich
herum).
Where
you
are
Wo
du
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Leonard, Michael Nelson, Cameron Blackwood
Attention! Feel free to leave feedback.