Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood Boulevard
Hollywood Boulevard
Manch
einer
dräump
e
Lääve
lang,
Manch
einer
träumt
ein
Leben
lang,
Wie
dat
wohl
wöhr
als
Superstar.
Wie
das
wohl
wäre
als
Superstar.
Manch
einer
lääv
em
Kino,
Manch
einer
lebt
im
Kino,
Dodrinn
ess
alles
wunderbar.
Darin
ist
alles
wunderbar.
Et
jitt
Stars
enn
jeder
Kleinstadt,
Es
gibt
Stars
in
jeder
Kleinstadt,
Enn
jedem
Huus,
dat
nit
unbewonnt.
In
jedem
Haus,
das
nicht
unbewohnt.
Mer
fingk
sujar
om
Hollywood
Boulevard
Man
findet
sogar
am
Hollywood
Boulevard
Stääne
met
Name
em
Beton.
Steine
mit
Namen
im
Beton.
Tritt
nit
op
Greta
Garbo,
wenn
du
flaniers
op
dämm
Boulevard.
Tritt
nicht
auf
Greta
Garbo,
wenn
du
auf
dem
Boulevard
schlenderst.
Die
sooch
su
zart
uss
un
zerbrechlich,
Sie
sah
so
zart
und
zerbrechlich
aus,
Deshalv
hätt
sie
op
hatt
jemaht.
Deshalb
trug
sie
einen
Hut.
Se
woot
verboore
zur
Prinzessin
Sie
wollte
als
Prinzessin
verborgen
bleiben
Un
se
woot
op
ne
Thron
jesetz
bess
se
Und
sie
wollte
auf
einen
Thron
gesetzt
werden,
bis
sie
Dä
Hals
vun
all
dämm
voll
hatt,
Die
Kehle
von
dem
ganzen
Trubel
voll
hatte,
Nur
noch
allein
sinn
wollt,
zoletz.
Am
Ende
nur
noch
allein
sein
wollte.
You
can
see
all
the
stars
Du
kannst
alle
Sterne
sehen,
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard,
Wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
hinuntergehst.
Some
that
you
recognise,
Einige
erkennst
du,
Some
that
you've
hardly
even
heard
of.
Einige
hast
du
kaum
je
gehört.
People
who
worked
and
suffered
and
struggled
for
fame.
Menschen
die
arbeiteten,
litten
und
um
Ruhm
kämpften.
Some
who
succeeded
and
some
who
suffered
in
vain.
Einige
hatten
Erfolg,
einige
litten
vergeblich.
Rudolph
Valentino,
dä
hatt
dä
Boore
russ.
Rudolph
Valentino,
der
hatte
den
Bärenmut.
Wie
dä
met
Blecke
alles
klarmaat,
Wie
er
mit
Pistolen
die
Sache
klar
machte,
Ahn
jedem
Ärm
'ne
Mörderschoss.
An
jedem
Arm
eine
tödliche
Waffe.
Tritt
op
jarkeine
Fall
op
Marilyn,
Tritt
auf
keinen
Fall
auf
Marilyn,
Jeledde
hätt
et
schon
jenooch.
Sie
hat
schon
genug
gelitten.
Et
woot
wie
Edelstahl
behandelt,
Sie
wurde
wie
Edelstahl
behandelt,
Dobei
woor
et
uss
Fleisch
un
Bloot.
Dabei
war
sie
aus
Fleisch
und
Blut.
Un
du
siehs
all
die
Stars,
nit
nur
paar,
Und
du
siehst
all
die
Stars,
nicht
nur
ein
paar,
Om
Hollywood
Boulevard.
Un
die
miehste,
Am
Hollywood
Boulevard.
Und
die
meisten,
Die
kennste,
nur'n
Handvoll
dovon
sinn
Die
kennst
du,
nur
eine
Handvoll
davon
sind
Dir
unbekannt
Minsche,
die
jeledde
hann,
Dir
unbekannte
Menschen,
die
gelitten
haben,
Ejal
wie
risch
un
berühmp.
Paar
für
die
Ewigkeit,
Ganz
gleich
wie
reich
und
berühmt.
Einige
für
die
Ewigkeit,
Paar
widder
lang
anonym.
Einige
wieder
lange
anonym.
Everybody's
a
dreamer
and
everybody's
a
star.
Jeder
ist
ein
Träumer
und
jeder
ist
ein
Star.
And
everybody's
in
show
biz,
Und
jeder
ist
im
Showgeschäft,
It
doesn't
matter
who
you
are.
Es
spielt
keine
Rolle
wer
du
bist.
And
those
who
are
successful,
Und
diejenigen
die
erfolgreich
sind,
Be
always
on
your
guard.
Sei
immer
auf
der
Hut.
Success
walks
hand
in
hand
with
failure
Erfolg
geht
Hand
in
Hand
mit
Scheitern
Along
Hollywood
Boulevard.
Am
Hollywood
Boulevard.
I
wish
my
life
was
a
non-stop
Hollywood
movie
show,
Ich
wünschte
mein
Leben
wäre
eine
Nonstop-Hollywood-Filmshow,
A
fantasy
world
of
celluloid
villains
and
heroes.
Eine
Fantasiewelt
aus
Zelluloid-Schurken
und
Helden.
Because
celluloid
heroes
never
feel
any
pain
Denn
Zelluloid-Helden
spüren
keinen
Schmerz
And
celluloid
heroes
never
really
die
Und
Zelluloid-Helden
sterben
niemals
wirklich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.