BAP feat. Ray Davies - Hollywood Boulevard - translation of the lyrics into Russian

Hollywood Boulevard - BAP , Ray Davies translation in Russian




Hollywood Boulevard
Голливудский бульвар
Manch einer dräump e Lääve lang,
Многие всю жизнь мечтают,
Wie dat wohl wöhr als Superstar.
Каково это быть суперзвездой.
Manch einer lääv em Kino,
Многие живут в кино,
Dodrinn ess alles wunderbar.
Там всё чудесно, дорогая.
Et jitt Stars enn jeder Kleinstadt,
Звёзды есть в каждом маленьком городке,
Enn jedem Huus, dat nit unbewonnt.
В каждом доме, что не пустует.
Mer fingk sujar om Hollywood Boulevard
Ты даже найдешь на Голливудском бульваре
Stääne met Name em Beton.
Звёзды с именами в бетоне.
Tritt nit op Greta Garbo, wenn du flaniers op dämm Boulevard.
Не наступай на Грету Гарбо, когда гуляешь по бульвару.
Die sooch su zart uss un zerbrechlich,
Она выглядела такой нежной и хрупкой,
Deshalv hätt sie op hatt jemaht.
Поэтому она на этом настаивала.
Se woot verboore zur Prinzessin
Её сделали принцессой,
Un se woot op ne Thron jesetz bess se
И её посадили на трон, пока ей
Hals vun all dämm voll hatt,
Не надоело всё это,
Nur noch allein sinn wollt, zoletz.
И она захотела побыть одна, наконец.
You can see all the stars
Ты можешь увидеть всех звёзд,
As you walk down Hollywood Boulevard,
Прогуливаясь по Голливудскому бульвару,
Some that you recognise,
Некоторых ты узнаешь,
Some that you've hardly even heard of.
О некоторых ты едва ли слышала.
People who worked and suffered and struggled for fame.
Люди, которые работали, страдали и боролись за славу.
Some who succeeded and some who suffered in vain.
Некоторые преуспели, а некоторые страдали напрасно.
Rudolph Valentino, hatt Boore russ.
Рудольф Валентино, он свёл с ума девушек.
Wie met Blecke alles klarmaat,
Как он всё решал взглядом,
Ahn jedem Ärm 'ne Mörderschoss.
На каждой руке выстрел убийцы.
Tritt op jarkeine Fall op Marilyn,
Ни в коем случае не наступай на Мэрилин,
Jeledde hätt et schon jenooch.
С неё уже достаточно.
Et woot wie Edelstahl behandelt,
С ней обращались как со сталью,
Dobei woor et uss Fleisch un Bloot.
Хотя она была из плоти и крови.
Un du siehs all die Stars, nit nur paar,
И ты видишь всех этих звёзд, не только некоторых,
Om Hollywood Boulevard. Un die miehste,
На Голливудском бульваре. И большинство из них
Die kennste, nur'n Handvoll dovon sinn
Ты знаешь, лишь горстка из них
Dir unbekannt Minsche, die jeledde hann,
Тебе неизвестны, люди, которые имели,
Ejal wie risch un berühmp. Paar für die Ewigkeit,
Неважно, насколько богатые и знаменитые. Некоторые на века,
Paar widder lang anonym.
Некоторые снова давно анонимны.
Everybody's a dreamer and everybody's a star.
Каждый мечтатель и каждый звезда.
And everybody's in show biz,
И каждый в шоу-бизнесе,
It doesn't matter who you are.
Неважно, кто ты.
And those who are successful,
А те, кто добился успеха,
Be always on your guard.
Будь всегда начеку.
Success walks hand in hand with failure
Успех идёт рука об руку с провалом
Along Hollywood Boulevard.
По Голливудскому бульвару.
I wish my life was a non-stop Hollywood movie show,
Хотел бы я, чтобы моя жизнь была бесконечным голливудским фильмом,
A fantasy world of celluloid villains and heroes.
Фантастическим миром целлулоидных злодеев и героев.
Because celluloid heroes never feel any pain
Потому что целлулоидные герои никогда не чувствуют боли,
And celluloid heroes never really die
И целлулоидные герои никогда не умирают по-настоящему.





Writer(s): Ray Davies


Attention! Feel free to leave feedback.