Lyrics and translation Bap - Amok
Er
hätt
Häng
wie
ne
Bagger,
Он
бы
висел,
как
экскаватор,
Ess
ne
Kääl
wie
ne
Baum,
Ess
ne
Kääl
как
ne
дерево,
Er
hätt
ziemlich
schlääsch
jeschloofe,
Он
был
бы
довольно
сонным.,
Jede
Naach
däselve
Draum.
После
каждого
däselve
Draum.
Er
broht
dä
Wecker
nit
zo
stelle,
keine
Termin,
Он
broht
dä
будильник
nit
zo
месте,
никаких
назначения,
Die
Stechuhr,
die
verhaßte,
waat
nit
op
ihn.
Терминал,
который
verhaßte,
waat
nit
op
него.
Sing
Arbeit
mäht
jetz
ne
Computer,
irjend′ne
Chip,
Sing
труда
косит
jetz
ne
компьютер,
чип
irjend'ne,
Hätt
et
kumme
jesinn,
doch
leider
nötz
ihm
dat
nix.
Если
бы
он
был
счастлив,
но,
к
сожалению,
ему
это
ни
в
чем
не
нужно.
Er
gläuv
janix
mieh,
alles
Lüje
Он
gläuv
janix
mieh,
все
Lüje
Un
em
Radio
singk
irjendeiner
vun
Liebe
un
Triebe.
Un
em
Radio
singk
irjendeiner
vun
un
любовь
побеги.
Halver
Sechs
un
er
setz
ahm
Köschendesch
Halver
Шесть
ООН
он
посадочных
ahm
Köschendesch
Un
er
fröht
sich:
" Wiesu
ich?
И
он
радуется:
" Как
я?
All
die
Johre,
- woor
dat
nix?
"
Все
Johre,
- woor
dat
nix?
"
Un
sing
Phantasie
läuf
Un
sing
игра
воображения
Amok,
wie'ne
ahnjestochne
Stier,
Буйство,
как
родственный
бык,
Läuf
Amok,
Amok,
hilflos
wie′e
Dier.
Беги,
беги,
беспомощный,
как
этот.
Er
läuv
Amok,
och
wenn
et
rein
janix
bringk,
Он
läuv
АМОК,
och
et
когда
выходит
bringk
janix,
Amok,
wie
en
nem
billije
Fernsehfilm.
Безумна,
как
en
nem
billije
телевизионный
фильм.
Dat
he
ess
sing
dritte
Tass
Kaffee
Dat
ess
he
sing
третий
кофе
ТАСС
Un
sing
vierte
Zigarett.
Un
sing
четвертый
Zigarett.
Er
mäht
et
Fröstöcksfernsehn
ahn,
Он
косит
et
Fröstöcksfernsehn
ahn,
Leis,
weil
sing
Frau
litt
noch
em
Bett.
Лейс,
потому
что
жена
Синг
все
еще
страдала
от
постели
Эм.
Er
jitt
sich
Möh
zo
kapiere,
wat
dä
Kanzler
erklärt,
Он
хотел
бы
понять,
что
объясняет
канцлер,
Et
fällt
schwer,
et
konzentriere,
woor
widder
spät.
Ему
трудно,
ему
трудно
сосредоточиться,
где
Овен
опаздывает.
Aach
Fläsche
Bier
un
dä
letzte
Müll
och
noch
jeluhrt,
Aach
пиво
кв.
м.
одна
un
dä
последний
мусор
och
еще
jeluhrt,
Bloß
nit
bei
ihr
och
noch
versaare,
kann
et
nit
aff,
wenn
sie'n
beduhrt.
Просто
гнида
с
ней
все
еще
расстроена,
она
может
заболеть,
если
ей
это
понравится.
" Einfach
wegrationalisiere.
" Просто
убери
рационализацию.
Wie
soll
ei
Minsch
do
nit
zom
Zyniker
weede,
resigniere?
"
Как
должен
resigniere
яйцо
Minsch
do
nit
зом
циники
weede,?
"
Keine
Zweck,
föhlt
sich
wie
dä
letzte
Dreck,
Никакой
цели,
полыхает,
как
последняя
грязь,
Immer
widder:
" Wiesu
ich?
Всегда
Овен:
" Как
я?
All
die
Johre,
woor
dat
nix?"
Все
Johre,
woor
dat
nix?"
Un
sing
Phantasie
läuf
Un
sing
игра
воображения
Amok,
wie'ne
ahnjestochne
Stier,
Буйство,
как
родственный
бык,
Läuf
Amok,
Amok,
hilflos
wie′e
Dier.
Беги,
беги,
беспомощный,
как
этот.
Er
läuv
Amok,
och
wenn
et
rein
janix
bringk,
Он
läuv
АМОК,
och
et
когда
выходит
bringk
janix,
Amok,
wie
en
′nem
billije
Fernsehfilm.
Безумна,
как
en
'nem
billije
телевизионный
фильм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken
Album
Amerika
date of release
28-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.