Lyrics and translation Bap - Amok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
hätt
Häng
wie
ne
Bagger,
У
него
руки
как
у
экскаватора,
Ess
ne
Kääl
wie
ne
Baum,
А
сам
холодный
как
дерево,
Er
hätt
ziemlich
schlääsch
jeschloofe,
Он
очень
плохо
спал,
Jede
Naach
däselve
Draum.
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон.
Er
broht
dä
Wecker
nit
zo
stelle,
keine
Termin,
Он
не
стал
заводить
будильник,
никаких
встреч,
Die
Stechuhr,
die
verhaßte,
waat
nit
op
ihn.
Проклятые
часы
не
ждут
его.
Sing
Arbeit
mäht
jetz
ne
Computer,
irjend′ne
Chip,
Его
работу
теперь
делает
компьютер,
какой-то
чип,
Hätt
et
kumme
jesinn,
doch
leider
nötz
ihm
dat
nix.
Мог
бы
это
предвидеть,
но,
к
сожалению,
это
ему
не
поможет.
Er
gläuv
janix
mieh,
alles
Lüje
Он
больше
ни
во
что
не
верит,
всё
ложь,
Un
em
Radio
singk
irjendeiner
vun
Liebe
un
Triebe.
А
по
радио
кто-то
поет
о
любви
и
влечении.
Halver
Sechs
un
er
setz
ahm
Köschendesch
Половина
седьмого,
а
он
сидит
на
кухонном
столе
Un
er
fröht
sich:
" Wiesu
ich?
И
спрашивает
себя:
"Почему
я?
All
die
Johre,
- woor
dat
nix?
"
Все
эти
годы
- разве
это
было
ничто?"
Un
sing
Phantasie
läuf
И
его
фантазия
пускается
Amok,
wie'ne
ahnjestochne
Stier,
В
бешенство,
как
разъяренный
бык,
Läuf
Amok,
Amok,
hilflos
wie′e
Dier.
В
бешенство,
в
бешенство,
беспомощный,
как
животное.
Er
läuv
Amok,
och
wenn
et
rein
janix
bringk,
Он
в
бешенстве,
даже
если
это
ничего
не
даст,
Amok,
wie
en
nem
billije
Fernsehfilm.
В
бешенстве,
как
в
дешевом
фильме.
Dat
he
ess
sing
dritte
Tass
Kaffee
Это
его
третья
чашка
кофе
Un
sing
vierte
Zigarett.
И
четвертая
сигарета.
Er
mäht
et
Fröstöcksfernsehn
ahn,
Он
включает
утренние
новости,
Leis,
weil
sing
Frau
litt
noch
em
Bett.
Тихо,
потому
что
моя
жена
еще
спит.
Er
jitt
sich
Möh
zo
kapiere,
wat
dä
Kanzler
erklärt,
Он
старается
понять,
что
объясняет
канцлер,
Et
fällt
schwer,
et
konzentriere,
woor
widder
spät.
Трудно
сосредоточиться,
опять
поздно
лег.
Aach
Fläsche
Bier
un
dä
letzte
Müll
och
noch
jeluhrt,
Еще
бутылки
пива
и
последний
мусор
тоже
валялись,
Bloß
nit
bei
ihr
och
noch
versaare,
kann
et
nit
aff,
wenn
sie'n
beduhrt.
Только
бы
не
поругаться
с
ней,
не
могу
выносить,
когда
она
упрекает.
" Einfach
wegrationalisiere.
"Просто
рационализировать.
Wie
soll
ei
Minsch
do
nit
zom
Zyniker
weede,
resigniere?
"
Как
тут
не
стать
циником,
не
сдаться?"
Keine
Zweck,
föhlt
sich
wie
dä
letzte
Dreck,
Нет
смысла,
чувствую
себя
последним
дерьмом,
Immer
widder:
" Wiesu
ich?
Снова
и
снова:
"Почему
я?
All
die
Johre,
woor
dat
nix?"
Все
эти
годы,
разве
это
было
ничто?"
Un
sing
Phantasie
läuf
И
его
фантазия
пускается
Amok,
wie'ne
ahnjestochne
Stier,
В
бешенство,
как
разъяренный
бык,
Läuf
Amok,
Amok,
hilflos
wie′e
Dier.
В
бешенство,
в
бешенство,
беспомощный,
как
животное.
Er
läuv
Amok,
och
wenn
et
rein
janix
bringk,
Он
в
бешенстве,
даже
если
это
ничего
не
даст,
Amok,
wie
en
′nem
billije
Fernsehfilm.
В
бешенстве,
как
в
дешевом
фильме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken
Album
Amerika
date of release
28-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.