BAP - Denn mir sinn widder wer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BAP - Denn mir sinn widder wer




Wo mer och hinluhrt: Nur noch Deutschland,
Куда это ведет: осталась только Германия,
Su penetrant, wie ich et noch nit kannt,
Настолько проницательный, насколько я когда-либо знал,
Als jööv et sons nix mieh.
Когда йоэв и его сыновья ничего не знали.
En Zeidung, Fernsehn un em Radio,
Просмотр, просмотр телевизора и радио,
Em Bus un ahn der Wand vum Männerklo,
Этот автобус врезался в стену мужского туалета,
Als jööv et sons nix mieh.
Когда йоэв и его сыновья ничего не знали.
Mir sinn der Nabel der Welt,
Я чувствую себя пупом мира.,
Nur ahm Tellerrand hällt
Просто не вдаваясь в подробности, следует
Uns Phantasie.
Нас воображение.
Kei Jewesse mieh quält,
Кей Джевесс ме,
Deutscher Fleiß un deutsch Jeld,
Немецкое усердие к немецкому Джельду,
Sons zällt janix mieh.
Сыновья - Джаникс Мох.
Refr.:
Перефразировать.:
Denn mer sinn widder wer,
Кто мы такие,
Zwesche Alpe un Meer
Между Альпами и морем
Un vum Rhing bess zur Oder, wie lang nit mieh.
И все же это далеко не так.
Mir sinn fürchterlich stolz,
Мы ужасно гордимся,
Schwenke schwazz, ruut un jold,
Швенкшваз, колея и толчок,
Singe Hymne su laut, wie lang nit mieh.
Гимн вздохнул, как давно нит Мухаммед.
Deutschbesoffe vüür Glöck,
Безоффе по-немецки вюр Глек,
Keine Bleck mieh zoröck,
Нет Блек мих зорек,
Nur noch vörrahn, wie Panzer, wie lang nit mieh.
Остался только верран, как танк, как длинная гнида.
Wer nit metläuf, hätt Pesch,
Тот, кто никогда не бегает, был бы Пеш,
Op de Sick, uss dem Wäsch!
Больная, иди умойся!
He kütt Deutschland, wie lang nit mieh.
Он будет защищать Германию сколько угодно долго.
Symptome kollektiver Amnesie
Симптомы коллективной амнезии
Un jedem Parasit der Euphorie
Каждому паразиту эйфории
Jeht mer jetz op der Liehm, fällt jubelnd op en rinn.
Когда Мер уже смотрит на экран, он с ликованием падает в желоб.
Met deutscher Reichsfahn un met Bomberjack
Встретил немецкий рейхсфаннер ООН встретил бомбардировщик
Misch met, em Jröößenwahn, dat brunge Pack,
Смешанный мед, их просто одурманивает, вот и все.,
Beim Danz öm et joldene Kalv. " Wer danze will, darf ".
Во время танца эм и Йолдене Кальв. " Кто хочет танцевать, пусть танцует ".
Mir sinn der Nabel der Welt,
Я чувствую себя пупом мира.,
Nur ahm Tellerrand hällt
Просто не вдаваясь в подробности, следует
Uns Phantasie.
Нас воображение.
Kei Jewesse mieh quält,
Кей Джевесс мих мучается,
Deutscher Fleiß un deutsch Jeld,
Немецкое усердие и немецкое усердие,
Sons zällt janix mieh.
Сыновья Яникса мих.





Writer(s): Wolfgang Niedecken,, Klaus Heuser,


Attention! Feel free to leave feedback.